Φράσεις

el Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1   »   ca Subordinades amb que 1

91 [ενενήντα ένα]

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

91 [noranta-u]

Subordinades amb que 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Καταλανικά Παίζω Περισσότερο
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο. El--e----p--b------nt--e-- -i--o---e-à. E_ t____ p___________ s___ m_____ d____ E- t-m-s p-o-a-l-m-n- s-r- m-l-o- d-m-. --------------------------------------- El temps probablement serà millor demà. 0
Πώς το ξέρετε αυτό; C-- h---a-? C__ h_ s___ C-m h- s-p- ----------- Com ho sap? 0
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί. Es-er- -u- ser- m-llor. E_____ q__ s___ m______ E-p-r- q-e s-r- m-l-o-. ----------------------- Espero que serà millor. 0
Σίγουρα θα έρθει. Se--r---e--indr- (-l--. S____ q__ v_____ (_____ S-g-r q-e v-n-r- (-l-)- ----------------------- Segur que vindrà (ell). 0
Είναι σίγουρο; És ----r? É_ s_____ É- s-g-r- --------- És segur? 0
Ξέρω ότι θα έρθει. S- q-e v---r-. S_ q__ v______ S- q-e v-n-r-. -------------- Sé que vindrà. 0
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει. S--ur q-e tr-carà. S____ q__ t_______ S-g-r q-e t-u-a-à- ------------------ Segur que trucarà. 0
Αλήθεια; D- de-ò? D_ d____ D- d-b-? -------- De debò? 0
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει. C-ec ----t-uc-r-. C___ q__ t_______ C-e- q-e t-u-a-à- ----------------- Crec que trucarà. 0
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό. El--- -r-b--l--en- és---ll. E_ v_ p___________ é_ v____ E- v- p-o-a-l-m-n- é- v-l-. --------------------------- El vi probablement és vell. 0
Το ξέρετε σίγουρα αυτό; N-e-t- se-ur? N_____ s_____ N-e-t- s-g-r- ------------- N’està segur? 0
Υποθέτω ότι είναι παλιό. Sup-s--qu- -- v-ll. S_____ q__ é_ v____ S-p-s- q-e é- v-l-. ------------------- Suposo que és vell. 0
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση. E--nostr--c-p--- --n plant--. E_ n_____ c__ é_ b__ p_______ E- n-s-r- c-p é- b-n p-a-t-t- ----------------------------- El nostre cap és ben plantat. 0
Βρίσκετε; V-l-dir? V__ d___ V-l d-r- -------- Vol dir? 0
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος. Fin----tot-em-s--bl--m----g----. F___ i t__ e_ s_____ m___ g_____ F-n- i t-t e- s-m-l- m-l- g-a-o- -------------------------------- Fins i tot em sembla molt guapo. 0
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη. El -a- seg-r---e té --a--ico-a. E_ c__ s____ q__ t_ u__ x______ E- c-p s-g-r q-e t- u-a x-c-t-. ------------------------------- El cap segur que té una xicota. 0
Αλήθεια το πιστεύετε; Ho -reu -- -ebò? H_ c___ d_ d____ H- c-e- d- d-b-? ---------------- Ho creu de debò? 0
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη. És-b-n--ossi--- -ue--ing----n- xic--a. É_ b__ p_______ q__ t_____ u__ x______ É- b-n p-s-i-l- q-e t-n-u- u-a x-c-t-. -------------------------------------- És ben possible que tingui una xicota. 0

Η ισπανική γλώσσα

Η ισπανική γλώσσα ανήκει στις διεθνείς γλώσσες. Περισσότεροι από 380 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν τα ισπανικά ως μητρική γλώσσα. Επιπλέον, υπάρχουν πολλοί άνθρωποι, που τα μιλούν ως δεύτερη γλώσσα. Έτσι, τα ισπανικά είναι μια από τις σπουδαιότερες γλώσσες του κόσμου. Επίσης είναι η σπουδαιότερη των ρομανικώ γλωσσών. Οι Ισπανόφωνοι ονομάζουν τη γλώσσα τους español ή castellano. Ο όρος castellano μαρτυράει από προέρχονται τα ισπανικά. Αναπτύχθηκε από την λαϊκή γλώσσα της περιοχής της Καστίλης. Ήδη τον 16ο αιώνα οι περισσότεροι Ισπανοί μιλούσαν καστιλιάνικα. Σήμερα οι όροι español και castellano χρησιμοποιούνται ως συνώνυμα. Ίσως όμως έχουν και μια πολιτική διάσταση. Μέσω των κατακτήσεων και της αποικιοκρατίας τα ισπανικά εξαπλώθηκαν. Τα ισπανικά ομιλούνται επίσης στη δυτική Αφρική και στις Φιλιππίνες. Αλλά οι περισσότεροι Ισπανόφωνοι ζούν στην Αμερική. Στην Κεντρική και Νότια Αμερική τα ισπανικά είναι η κυρίαρχη γλώσσα Αλλά και στις ΗΠΑ ο αριθμός των ισπανόφωνων αυξάνεται. Περίπου 50 εκατομμύρια άνθρωποι στις ΗΠΑ μιλούν ισπανικά. Είναι περισσότεροι απ΄ότι στην Ισπανία! Τα ισπανικά στην Αμερική είναι διαφορετικά από τα ευρωπαϊκά ισπανικά. Οι διαφορές αφορούν κυρίως στο λεξιλόγιο και στη γραμματική. Στην Αμερική, για παράδειγμα, χρησιμοποιείται ένας άλλος τύπος για τους χρόνους του παρελθόντος. Επίσης υπάρχουν πολλές διαφορές στο λεξιλόγιο. Κάποιες λέξεις υπάρχουν μόνο στην Αμερική, και κάποιες άλλες μόνο στην Ισπανία. Τα ισπανικά, όμως, δεν είναι ενιαία ούτε στην Αμερική. Υπάρχουν πολλές διαφορετικές παραλλαγές των αμερικανικών ισπανικών. Μετά τα αγγλικά, τα ισπανικά έχουν την δεύτερη θέση στην παγκόσμια λίστα τωνξένων γλωσσών που μαθαίνουν οι άνθρωποι. Και μαθαίνονται σχετικά γρήγορα... Τι περιμένετε;- ¡Vamos!