Φράσεις

el Βλάβη αυτοκινήτου   »   et Autorike

39 [τριάντα εννέα]

Βλάβη αυτοκινήτου

Βλάβη αυτοκινήτου

39 [kolmkümmend üheksa]

Autorike

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Εσθονικά Παίζω Περισσότερο
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο; K----n-jä-g--ne t--k-a? K__ o_ j_______ t______ K-s o- j-r-m-n- t-n-l-? ----------------------- Kus on järgmine tankla? 0
Έπαθα λάστιχο. Mu- o--ka--i-e-r-h-. M__ o_ k______ r____ M-l o- k-t-i-e r-h-. -------------------- Mul on katkine rehv. 0
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο; O--at- te -a-----vah---da? O_____ t_ r_____ v________ O-k-t- t- r-t-s- v-h-t-d-? -------------------------- Oskate te ratast vahetada? 0
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ. Mul on-v-ja-paar l------ ----lit. M__ o_ v___ p___ l______ d_______ M-l o- v-j- p-a- l-i-r-t d-i-l-t- --------------------------------- Mul on vaja paar liitrit diislit. 0
Έμεινα από βενζίνη. Mu---i-ol- e-a----nsiini. M__ e_ o__ e___ b________ M-l e- o-e e-a- b-n-i-n-. ------------------------- Mul ei ole enam bensiini. 0
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη; K-s te---o- va-u--------? K__ t___ o_ v____________ K-s t-i- o- v-r-k-n-s-e-? ------------------------- Kas teil on varukanister? 0
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; Ku--m--sa-- heli-tada? K__ m_ s___ h_________ K-s m- s-a- h-l-s-a-a- ---------------------- Kus ma saan helistada? 0
Χρειάζομαι οδική βοήθεια. Mul--n p--si-r- va--. M__ o_ p_______ v____ M-l o- p-k-i-r- v-j-. --------------------- Mul on puksiiri vaja. 0
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων. Ma o---n-t-ö-o--. M_ o____ t_______ M- o-s-n t-ö-o-a- ----------------- Ma otsin töökoda. 0
Έγινε ένα ατύχημα. Ju-t-- õn-e---. J_____ õ_______ J-h-u- õ-n-t-s- --------------- Juhtus õnnetus. 0
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο; K----- l---m te-e-o-? K__ o_ l____ t_______ K-s o- l-h-m t-l-f-n- --------------------- Kus on lähim telefon? 0
Έχετε κινητό μαζί σας; Kas -e---o--mobi-l kaa--s? K__ t___ o_ m_____ k______ K-s t-i- o- m-b-i- k-a-a-? -------------------------- Kas teil on mobiil kaasas? 0
Χρειαζόμαστε βοήθεια. Me-vaj--- ---. M_ v_____ a___ M- v-j-m- a-i- -------------- Me vajame abi. 0
Καλέστε έναν γιατρό! Ku--ug----st! K______ a____ K-t-u-e a-s-! ------------- Kutsuge arst! 0
Καλέστε την αστυνομία! K-------p-l---e-! K______ p________ K-t-u-e p-l-t-e-! ----------------- Kutsuge politsei! 0
Τα χαρτιά σας παρακαλώ. Teie pa-e-id, ----n. T___ p_______ p_____ T-i- p-b-r-d- p-l-n- -------------------- Teie paberid, palun. 0
Το δίπλωμά σας παρακαλώ. Teie -u-iloa-,-pa-un. T___ j________ p_____ T-i- j-h-l-a-, p-l-n- --------------------- Teie juhiload, palun. 0
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ. Teie aut-d--u-endi-,----u-. T___ a______________ p_____ T-i- a-t-d-k-m-n-i-, p-l-n- --------------------------- Teie autodokumendid, palun. 0

Μωρά με ταλέντο στις γλώσσες

Ήδη πριν αρχίσουν να μιλούν, τα παιδιά γνωρίζουν πολλά για τις γλώσσες. Αυτό έχει αποδειχθεί μέσα από διάφορα πειράματα. Υπάρχουν ειδικά βρεφικά εργαστήρια που ερευνούν την ανάπτυξη των παιδιών. Μεταξύ άλλον εξετάζεται ο τρόπος με τον οποίον τα παιδιά μαθαίνουν να μιλούν. Τα μωρά είναι προφανώς πιο έξυπνα από ότι νομίζαμε μέχρι σήμερα. Ήδη σε ηλικία 6 μηνών, έχουν πολλές γλωσσικές ικανότητες. Αναγνωρίζουν, για παράδειγμα, τη μητρική τους γλώσσα. Τα μωρά στην Γαλλία και Γερμανία αντιδρούν διαφορετικά σε συγκεκριμένους ήχους. Διαφορετικά συστήματα τονισμού οδηγούν σε αλλαγή στην συμπεριφορά. Τα μωρά έχουν επομένως την αίσθηση του τονισμού της γλώσσας τους. Επίσης τα παιδιά μπορούν ήδη σε πολύ μικρή ηλικία να απομνημονεύσουν αρκετές λέξεις. Οι γονείς παίζουν πολύ σημαντικό ρόλο για τη γλωσσική ανάπτυξη των παιδιών. Διότι τα παιδιά χρειάζονται επικοινωνία αμέσως μετά τη γέννηση. Θέλουν να επικοινωνούν με την μαμά και τον μπαμπά. Η επικοινωνία πρέπει να συνοδεύεται μόνο από θετικά συναισθήματα. Οι γονείς δεν πρέπει να είναι αγχωμένοι όταν μιλούν με το μωρό τους. Επίσης είναι άσχημο όταν μιλούν μαζί του μόνο πολύ λίγο. Το άγχος και η σιωπή μπορούν να έχουν αρνητικές επιπτώσεις στα μωρά. Η γλωσσική τους ανάπτυξη μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά. Τα μωρά όμως αρχίζουν να μαθαίνουν ήδη από την κοιλιά! Ήδη πριν γεννηθούν αντιδρούν στην γλώσσα. Μπορούν να αντιληφθούν με ακρίβεια ακουστικά ερεθίσματα. Αφού γεννηθούν είναι σε θέση να θυμηθούν ξανά αυτά τα ερεθίσματα. Επίσης τα έμβρυα είναι σε θέση να μάθουν γλωσσικούς ρυθμούς. Ακούν τη φωνή της μητέρας τους ήδη μέσα από την κοιλιά. Επομένως μπορούμε να μιλάμε με ένα έμβρυο. Χωρίς όμως να το παρακάνουμε... Θα έχει αρκετό χρόνο να εξασκηθεί αφού γεννηθεί!
Ξέρατε ότι?
Τα σουηδικά ανήκουν στις βορειογερμανικές γλώσσες. Είναι η μητρική γλώσσα για περισσότερους από 8 εκατομμύρια ανθρώπους. Ομιλείται στην Σουηδία και σε μερικά σημεία στη Φινλανδία. Με τους Νορβηγούς οι Σουηδοί μπορούν να συνεννοηθούν σχετικά χωρίς πολλά προβλήματα. Υπάρχει , λοιπόν, μια μεικτή γλώσσα που συγκεράζει στοιχεία και από τις δύο γλώσσες. Ακόμη και με τους Δανούς είναι πιθανό να συνομιλήσουν, όταν όλοι οι συνομιλητές μιλούν καθαρά. Η σουηδική αλφαβήτα έχει 29 γράμματα. Ένα χαρακτηριστικό των σουηδικών είναι το διακριτό σύστημα των φωνηέντων. Το πόσο μακρύ ή βραχύ είναι ένα φωνήεν είναι αποφασιστικής σημασίας για τη σημασία μιας λέξης. Επίσης και η τονικότητα παίζει ρόλο στα σουηδικά. Οι σουηδικές λέξεις και προτάσεις είναι γενικά μικρές. Η σύνταξη ακολουθεί αυστηρούς κανόνες. Ακόμη και η γραμματική δεν είναι τόσο πολύπλοκη. Συνολικά οι δομές μοιάζουν με αυτές της αγγλικής γλώσσας. Μάθετε σουηδικά, δεν είναι καθόλου δύσκολα!