Φράσεις

el Δραστηριότητες στις διακοπές   »   et Puhkusetegevused

48 [σαράντα οκτώ]

Δραστηριότητες στις διακοπές

Δραστηριότητες στις διακοπές

48 [nelikümmend kaheksa]

Puhkusetegevused

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Εσθονικά Παίζω Περισσότερο
Είναι καθαρή η παραλία; K------d--n-p-h-s? K__ r___ o_ p_____ K-s r-n- o- p-h-s- ------------------ Kas rand on puhas? 0
Μπορεί κανείς να κάνει μπάνιο εκεί; Ka---eal saa--sup--da? K__ s___ s___ s_______ K-s s-a- s-a- s-p-l-a- ---------------------- Kas seal saab supelda? 0
Δεν είναι επικίνδυνο να κάνεις μπάνιο εκεί; Ka- -ea- -----m--e po-- --tli-? K__ s___ s________ p___ o______ K-s s-a- s-p-e-i-e p-l- o-t-i-? ------------------------------- Kas seal suplemine pole ohtlik? 0
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία ομπρέλα; K-s si-n --a--pä---sevarj- --e-u--d-? K__ s___ s___ p___________ l_________ K-s s-i- s-a- p-i-e-e-a-j- l-e-u-a-a- ------------------------------------- Kas siin saab päikesevarju laenutada? 0
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία σεζ-λονγκ; Kas --i--saa--la-am-s--o-i l-en--a-a? K__ s___ s___ l___________ l_________ K-s s-i- s-a- l-m-m-s-o-l- l-e-u-a-a- ------------------------------------- Kas siin saab lamamistooli laenutada? 0
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία βάρκα; K---si-----ab-pa-t--l--nut---? K__ s___ s___ p____ l_________ K-s s-i- s-a- p-a-i l-e-u-a-a- ------------------------------ Kas siin saab paati laenutada? 0
Θα έκανα ευχαρίστως σέρφινγκ. Ma -urf-ks he--me-l---. M_ s______ h__ m_______ M- s-r-a-s h-a m-e-e-a- ----------------------- Ma surfaks hea meelega. 0
Θα έκανα ευχαρίστως κατάδυση. Ma-sukeldu----ea m----g-. M_ s________ h__ m_______ M- s-k-l-u-s h-a m-e-e-a- ------------------------- Ma sukelduks hea meelega. 0
Θα έκανα ευχαρίστως θαλάσσιο σκι. M- --id-ks -ea-m---e--------usk--el. M_ s______ h__ m______ v____________ M- s-i-a-s h-a m-e-e-a v-e-u-s-a-e-. ------------------------------------ Ma sõidaks hea meelega veesuuskadel. 0
Μπορεί κανείς να νοικιάσει μία σανίδα του σερφ; Kas s-in ---- la--e--ud- l-enu-ad-? K__ s___ s___ l_________ l_________ K-s s-i- s-a- l-i-e-a-d- l-e-u-a-a- ----------------------------------- Kas siin saab lainelauda laenutada? 0
Μπορεί κανείς να νοικιάσει εξοπλισμό κατάδυσης; K-- -------a--s--e---m-s-l-ko-da--a-n----a? K__ s___ s___ s_________________ l_________ K-s s-i- s-a- s-k-l-u-i-ü-i-o-d- l-e-u-a-a- ------------------------------------------- Kas siin saab sukeldumisülikonda laenutada? 0
Μπορεί κανείς να νοικιάσει πέδιλα για θαλάσσιο σκι; K-s--i-- s-a- --e-uu-ki lae-uta--? K__ s___ s___ v________ l_________ K-s s-i- s-a- v-e-u-s-i l-e-u-a-a- ---------------------------------- Kas siin saab veesuuski laenutada? 0
Είμαι αρχάριος. M- -le----l-- --gaja. M_ o___ a____ a______ M- o-e- a-l-s a-g-j-. --------------------- Ma olen alles algaja. 0
Είμαι μέσου επιπέδου. M---le- -e--m---l------el. M_ o___ k________ t_______ M- o-e- k-s-m-s-l t-s-m-l- -------------------------- Ma olen keskmisel tasemel. 0
Είμαι αρκετά εξοικειωμένος με το άθλημα. Ma --en -ell-ga -uba----t--. M_ o___ s______ j___ t______ M- o-e- s-l-e-a j-b- t-t-a-. ---------------------------- Ma olen sellega juba tuttav. 0
Πού είναι το τελεφερίκ; Kus-o-----sat--tuk? K__ o_ s___________ K-s o- s-u-a-õ-t-k- ------------------- Kus on suusatõstuk? 0
Έχεις πέδιλα του σκι μαζί σου; Kas-su-------u--d-ka-s--? K__ s__ o_ s_____ k______ K-s s-l o- s-u-a- k-a-a-? ------------------------- Kas sul on suusad kaasas? 0
Έχεις μπότες του σκι μαζί σου; Kas-s----n -u-s--a--a- kaasas? K__ s__ o_ s__________ k______ K-s s-l o- s-u-a-a-p-d k-a-a-? ------------------------------ Kas sul on suusasaapad kaasas? 0

Η γλώσσα των εικόνων

Μια γερμανική παροιμία λέει: Μια εικόνα εκφράζει περισσότερα από χίλιες λέξεις. Αυτό σημαίνει ότι οι εικόνες συχνά κατανοούνται ταχύτερα από την γλώσσα. Επίσης οι εικόνες μεταφέρουν καλύτερα τα συναισθήματα. Για αυτό και στις διαφημίσεις χρησιμοποιούνται πολλές εικόνες. Οι εικόνες λειτουργούν διαφορετικά από την γλώσσα. Μας δείχνουν πολλά πράγματα ταυτόχρονα και δρουν στο σύνολό τους. Αυτό σημαίνει ότι ολόκληρη η εικόνα έχει συνολικά ένα ορισμένο αποτέλεσμα. Στη γλώσσα χρειάζονται σαφώς περισσότερες λέξεις. Οι εικόνες και η γλώσσα πάντως, πάνε μαζί. Για να περιγράψουμε μια εικόνα χρειαζόμαστε την γλώσσα. Αντιστρόφως πολλά κείμενα για να γίνουν κατανοητά χρειάζονται εικόνες. Η σχετικότητα της εικόνας με την γλώσσα ερευνάται από τους γλωσσολόγους. Προκύτπει όμως έτσι το ερώτημα, αν οι εικόνες είναι μια ξεχωριστή γλώσσα. Όταν κάτι έχει απλά κινηματογραφηθεί, μπορούμε να κοιτάμε τις εικόνες. Όμως το μήνυμα που περνά η ταινία δεν είναι σαφές. Για να λειτουργήσει μια εικόνα ως γλώσσα, πρέπει να είναι συγκεκριμένη. Όσο λιγότερα δείχνει, τόσο πιο ξεκάθαρο είναι το μήνυμά της. Ένα καλό παράδειγμα αποτελούν τα εικονογράμματα. Τα εικονογράμματα είναι απλά και ξεκάθαρα εικονικά σύμβολα. Αντικαθιστούν τον προφορικό λόγο και είναι μια μορφή οπτικής επικοινωνίας. Το εικονόγραμμα που απαγορεύει το κάπνισμα το ξέρουμε όλοι. Δείχνει ένα διαγραμμένο τσιγάρο. Μέσω της παγκοσμιοποίησης οι εικόνες γίνονται όλο και πιο σημαντικές. Αλλά και η γλώσσα των εικόνων απαιτεί μάθηση. Δεν είναι παγκόσμια κατανοητή , παρ' όλο που πολλοί το πιστεύουν. Διότι ο πολιτισμός μας επηρεάζει τον τρόπο που κατανοούμε τις εικόνες. Το τί βλέπουμε, εξαρτάται από πολλούς και διάφορους παράγοντες. Μερικοί άνθρωποι επομένως δεν βλέπουν κανένα τσιγάρο, παρά μόνο σκούρες γραμμές.
Ξέρατε ότι?
Τα τουρκικά ανήκουν στην οικογένεια των περίπου 40 τουρκικών γλωσσών. Πιο στενή συγγένεια έχει με την αζερική γλώσσα. Είναι μητρική ή δεύτερη γλώσσα για περίπου 80 εκατομμύρια ανθρώπους. Αυτοί ζούν κυρίως στην Τουρκία και στα Βαλκάνια. Οι μετανάστες μετέφεραν τα τουρκικά όμως στην Ευρώπη, στην Αμερική και στην Αυστραλία. Α868 Τα τουρκικά επίσης επηρεάσθηκαν από άλλες γλώσσες. Το λεξιλόγιο περιέχει λέξεις κυρίως από τα αραβικά και τα γαλλικά. Ένα χαρακτηριστικό της τουρκικής γλώσσας είναι οι πολλές διαφορετικές διάλεκτοι. Η διάλεκτος της Κωνσταντινούπολης είναι η βάση για τη σημερινή επίσημη γλώσσα. Η γραμματική έχει συνολικά σε έξι πτώσεις. Η συγκολλητική γλωσσική δομή είναι χαρακτηριστική για τα τουρκικά. Αυτό σημαίνει, ότι οι γραμματικές μορφές εκφράζονται με προσφύματα. Η σειρά αυτών των καταλήξεων είναι συγκεκριμένη, αλλά μπορεί να υπάρχουν πολλές από αυτές. Αυτό το σύστημα διαφοροποιεί τα τουρκικά από τις ινδογερμανικές γλώσσες.