Mi ŝatus malfermi konton.
ನ----ಒಂದು--ಾ-ೆ----- ತೆರೆಯ-ು----ಟಪ-ುತ್--ನೆ.
ನಾ_ ಒಂ_ ಖಾ____ ತೆ___ ಇ________
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಖ-ತ-ಯ-್-ು ತ-ರ-ಯ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
------------------------------------------
ನಾನು ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
0
Nānu-on------te-ann- t-r-yalu i---paḍuttē--.
N___ o___ k_________ t_______ i_____________
N-n- o-d- k-ā-e-a-n- t-r-y-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
--------------------------------------------
Nānu ondu khāteyannu tereyalu iṣṭapaḍuttēne.
Mi ŝatus malfermi konton.
ನಾನು ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu khāteyannu tereyalu iṣṭapaḍuttēne.
Jen mia pasporto.
ಇ-್ಲ---ನ್- ------ೋ--ಟ----ೆ.
ಇ__ ನ__ ಪಾ_ ಪೋ__ ಇ__
ಇ-್-ಿ ನ-್- ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ- ಇ-ೆ-
---------------------------
ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಇದೆ.
0
I-l- nan---pās p-r--i--.
I___ n____ p__ p___ i___
I-l- n-n-a p-s p-r- i-e-
------------------------
Illi nanna pās pōrṭ ide.
Jen mia pasporto.
ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಇದೆ.
Illi nanna pās pōrṭ ide.
Kaj jen mia adreso.
ಇ-ು ನ----ವ----.
ಇ_ ನ__ ವಿ___
ಇ-ು ನ-್- ವ-ಳ-ಸ-
---------------
ಇದು ನನ್ನ ವಿಳಾಸ.
0
Id- -------iḷ-s-.
I__ n____ v______
I-u n-n-a v-ḷ-s-.
-----------------
Idu nanna viḷāsa.
Kaj jen mia adreso.
ಇದು ನನ್ನ ವಿಳಾಸ.
Idu nanna viḷāsa.
Mi ŝatus deponi monon sur mian konton.
ನ-ನ--ನ-್ನ-ಖ-ತೆಗ- -ಣ-ಸ---ಯ--ಾ-ಲು---್--ಡುತ್ತ-ನೆ.
ನಾ_ ನ__ ಖಾ__ ಹ_ ಸಂ__ ಮಾ__ ಇ________
ನ-ನ- ನ-್- ಖ-ತ-ಗ- ಹ- ಸ-ದ-ಯ ಮ-ಡ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
----------------------------------------------
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಗೆ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
0
Nā---n--na --ā-e-- h-ṇa---nd--a-----l---ṣṭap----tē-e.
N___ n____ k______ h___ s______ m_____ i_____________
N-n- n-n-a k-ā-e-e h-ṇ- s-n-ā-a m-ḍ-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
-----------------------------------------------------
Nānu nanna khātege haṇa sandāya māḍalu iṣṭapaḍuttēne.
Mi ŝatus deponi monon sur mian konton.
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಗೆ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nanna khātege haṇa sandāya māḍalu iṣṭapaḍuttēne.
Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto.
ನಾ-ು---್ನ --ತ-ಯಿ-- ಹ-----ೆದ--ೊ-್-------ಟಪಡುತ್ತ--ೆ.
ನಾ_ ನ__ ಖಾ___ ಹ_ ತೆ______ ಇ________
ನ-ನ- ನ-್- ಖ-ತ-ಯ-ಂ- ಹ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
--------------------------------------------------
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಯಿಂದ ಹಣ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
0
N--- n-----kh-tey-n-- haṇa --g-d-koḷḷal--i---paḍu-tē--.
N___ n____ k_________ h___ t____________ i_____________
N-n- n-n-a k-ā-e-i-d- h-ṇ- t-g-d-k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
-------------------------------------------------------
Nānu nanna khāteyinda haṇa tegedukoḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto.
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಯಿಂದ ಹಣ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nanna khāteyinda haṇa tegedukoḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Mi ŝatus ricevi mian konteltiron.
ನಾ-ು-ನ--ನ -ಾತೆಯ ಲೆಕ---ಟ-ಟಿ--್-ು -ಗ---ಕೊ--- -ೋಗ-ು ಬಂ--ದ್ದ-ನೆ
ನಾ_ ನ__ ಖಾ__ ಲೆ________ ತ____ ಹೋ__ ಬಂ____
ನ-ನ- ನ-್- ಖ-ತ-ಯ ಲ-ಕ-ಕ-ಟ-ಟ-ಯ-್-ು ತ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-ು ಬ-ದ-ದ-ದ-ನ-
-----------------------------------------------------------
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಯ ಲೆಕ್ಕಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ
0
N-n- na--a--hā-eya l-k--paṭṭ--a-n----g--uk-ṇḍ--hō--l---and-dd-ne
N___ n____ k______ l______________ t__________ h_____ b_________
N-n- n-n-a k-ā-e-a l-k-a-a-ṭ-y-n-u t-g-d-k-ṇ-u h-g-l- b-n-i-d-n-
----------------------------------------------------------------
Nānu nanna khāteya lekkapaṭṭiyannu tagedukoṇḍu hōgalu bandiddēne
Mi ŝatus ricevi mian konteltiron.
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಯ ಲೆಕ್ಕಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ
Nānu nanna khāteya lekkapaṭṭiyannu tagedukoṇḍu hōgalu bandiddēne
Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon.
ನಾನು ಒ-ದು -್ರವಾಸ- -ೆಕ---್ನು---ದಾಗ---ು ಬಯ-ು---ೇನೆ.
ನಾ_ ಒಂ_ ಪ್___ ಚೆ____ ನ_____ ಬ______
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ರ-ಾ-ಿ ಚ-ಕ-ಕ-್-ು ನ-ದ-ಗ-ಸ-ು ಬ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
-------------------------------------------------
ನಾನು ಒಂದು ಪ್ರವಾಸಿ ಚೆಕ್ಕನ್ನು ನಗದಾಗಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
0
nā-u ondu -ra-ās--c-k--nn---a--d---sa-- b--a-ut-ē-e.
n___ o___ p______ c_______ n___________ b___________
n-n- o-d- p-a-ā-i c-k-a-n- n-g-d-g-s-l- b-y-s-t-ē-e-
----------------------------------------------------
nānu ondu pravāsi cekkannu nagadāgisalu bayasuttēne.
Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon.
ನಾನು ಒಂದು ಪ್ರವಾಸಿ ಚೆಕ್ಕನ್ನು ನಗದಾಗಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
nānu ondu pravāsi cekkannu nagadāgisalu bayasuttēne.
Kiom altas la makleraĵo?
ಎ-್ಟ- ---್--ನೀ--ೇಕು?
ಎ__ ಶು__ ನೀ____
ಎ-್-ು ಶ-ಲ-ಕ ನ-ಡ-ೇ-ು-
--------------------
ಎಷ್ಟು ಶುಲ್ಕ ನೀಡಬೇಕು?
0
Eṣṭ- śulk--nīḍ---ku?
E___ ś____ n________
E-ṭ- ś-l-a n-ḍ-b-k-?
--------------------
Eṣṭu śulka nīḍabēku?
Kiom altas la makleraĵo?
ಎಷ್ಟು ಶುಲ್ಕ ನೀಡಬೇಕು?
Eṣṭu śulka nīḍabēku?
Kie mi subskribu?
ನಾನು-ಎಲ್-ಿ ಸ-- ಹ---ೇ-ು?
ನಾ_ ಎ__ ಸ_ ಹಾ____
ನ-ನ- ಎ-್-ಿ ಸ-ಿ ಹ-ಕ-ೇ-ು-
-----------------------
ನಾನು ಎಲ್ಲಿ ಸಹಿ ಹಾಕಬೇಕು?
0
N-----lli sah- --k-bē--?
N___ e___ s___ h________
N-n- e-l- s-h- h-k-b-k-?
------------------------
Nānu elli sahi hākabēku?
Kie mi subskribu?
ನಾನು ಎಲ್ಲಿ ಸಹಿ ಹಾಕಬೇಕು?
Nānu elli sahi hākabēku?
Mi atendas ĝiron el Germanujo.
ನ-ನ- ಜರ್--ಿಯ-------ವ--ಗಾ-ಣೆಯ-್ನ---ಿ-ೀ-್----ತ್ತಿ-್-ೇ--.
ನಾ_ ಜ_____ ಹ_ ವ_______ ನಿ__________
ನ-ನ- ಜ-್-ನ-ಯ-ಂ- ಹ- ವ-್-ಾ-ಣ-ಯ-್-ು ನ-ರ-ಕ-ಷ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
------------------------------------------------------
ನಾನು ಜರ್ಮನಿಯಿಂದ ಹಣ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
Nā----a----i-------a-a v---ā-a----nn- ni------u--i-dē-e.
N___ j___________ h___ v_____________ n_________________
N-n- j-r-a-i-i-d- h-ṇ- v-r-ā-a-e-a-n- n-r-k-i-u-t-d-ē-e-
--------------------------------------------------------
Nānu jarmaniyinda haṇa vargāvaṇeyannu nirīkṣisuttiddēne.
Mi atendas ĝiron el Germanujo.
ನಾನು ಜರ್ಮನಿಯಿಂದ ಹಣ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu jarmaniyinda haṇa vargāvaṇeyannu nirīkṣisuttiddēne.
Jen mia kontonumero.
ಇದ--ನ--ನ ಬ್ಯಾ-ಕ್ --ತೆ--ಸ--್-ೆ.
ಇ_ ನ__ ಬ್__ ಖಾ__ ಸಂ___
ಇ-ು ನ-್- ಬ-ಯ-ಂ-್ ಖ-ತ-ಯ ಸ-ಖ-ಯ-.
------------------------------
ಇದು ನನ್ನ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ.
0
Idu --nn--b-āṅk -h-te-a --ṅ----.
I__ n____ b____ k______ s_______
I-u n-n-a b-ā-k k-ā-e-a s-ṅ-h-e-
--------------------------------
Idu nanna byāṅk khāteya saṅkhye.
Jen mia kontonumero.
ಇದು ನನ್ನ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ.
Idu nanna byāṅk khāteya saṅkhye.
Ĉu la mono alvenis?
ಹ--ಬಂ--ದೆಯ-?
ಹ_ ಬಂ____
ಹ- ಬ-ದ-ದ-ಯ-?
------------
ಹಣ ಬಂದಿದೆಯೆ?
0
H--a b-ndi-e-e?
H___ b_________
H-ṇ- b-n-i-e-e-
---------------
Haṇa bandideye?
Ĉu la mono alvenis?
ಹಣ ಬಂದಿದೆಯೆ?
Haṇa bandideye?
Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon.
ನಾನು-- ---ನ--ು---ನ-ಮಯ-ಸಲು -ಷ-ಟ-ಡ-ತ---ನೆ.
ನಾ_ ಈ ಹ____ ವಿ_____ ಇ________
ನ-ನ- ಈ ಹ-ವ-್-ು ವ-ನ-ಮ-ಿ-ಲ- ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
----------------------------------------
ನಾನು ಈ ಹಣವನ್ನು ವಿನಿಮಯಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
0
N-nu ------vannu--inim--isal--iṣṭapa-u--ēne.
N___ ī h________ v___________ i_____________
N-n- ī h-ṇ-v-n-u v-n-m-y-s-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
--------------------------------------------
Nānu ī haṇavannu vinimayisalu iṣṭapaḍuttēne.
Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon.
ನಾನು ಈ ಹಣವನ್ನು ವಿನಿಮಯಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu ī haṇavannu vinimayisalu iṣṭapaḍuttēne.
Mi bezonas usonajn dolarojn.
ನ-ಗೆ--ಮ----ದ --ಲ-್ ಗ-- ಬ-ಕು.
ನ__ ಅ____ ಡಾ__ ಗ_ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಅ-ೆ-ಿ-ದ ಡ-ಲ-್ ಗ-ು ಬ-ಕ-.
----------------------------
ನನಗೆ ಅಮೆರಿಕದ ಡಾಲರ್ ಗಳು ಬೇಕು.
0
N-nag--am-ri-ad--ḍā-a- g--u--ē--.
N_____ a________ ḍ____ g___ b____
N-n-g- a-e-i-a-a ḍ-l-r g-ḷ- b-k-.
---------------------------------
Nanage amerikada ḍālar gaḷu bēku.
Mi bezonas usonajn dolarojn.
ನನಗೆ ಅಮೆರಿಕದ ಡಾಲರ್ ಗಳು ಬೇಕು.
Nanage amerikada ḍālar gaḷu bēku.
Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn.
ನನಗೆ ಸ--ಣ ಮೌ--ಯ- -ೋ-್---ನ್----ೊಡ-.
ನ__ ಸ__ ಮೌ___ ನೋ_ ಗ___ ಕೊ__
ನ-ಗ- ಸ-್- ಮ-ಲ-ಯ- ನ-ಟ- ಗ-ನ-ನ- ಕ-ಡ-.
----------------------------------
ನನಗೆ ಸಣ್ಣ ಮೌಲ್ಯದ ನೋಟ್ ಗಳನ್ನು ಕೊಡಿ.
0
N-n-g- saṇṇa --u-y--a--ō---aḷan-- -oḍ-.
N_____ s____ m_______ n__ g______ k____
N-n-g- s-ṇ-a m-u-y-d- n-ṭ g-ḷ-n-u k-ḍ-.
---------------------------------------
Nanage saṇṇa maulyada nōṭ gaḷannu koḍi.
Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn.
ನನಗೆ ಸಣ್ಣ ಮೌಲ್ಯದ ನೋಟ್ ಗಳನ್ನು ಕೊಡಿ.
Nanage saṇṇa maulyada nōṭ gaḷannu koḍi.
Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie?
ಇಲ್-- -ಲ್ಲಾ-ರು----ು ಎ ---ಎ-್ ಇ----?
ಇ__ ಎ____ ಒಂ_ ಎ ಟಿ ಎ_ ಇ___
ಇ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಒ-ದ- ಎ ಟ- ಎ-್ ಇ-ೆ-ೆ-
-----------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಒಂದು ಎ ಟಿ ಎಮ್ ಇದೆಯೆ?
0
Illi -l-ā--r- -n---e ----m -d--e?
I___ e_______ o___ e ṭ_ e_ i_____
I-l- e-l-d-r- o-d- e ṭ- e- i-e-e-
---------------------------------
Illi ellādaru ondu e ṭi em ideye?
Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie?
ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಒಂದು ಎ ಟಿ ಎಮ್ ಇದೆಯೆ?
Illi ellādaru ondu e ṭi em ideye?
Kiom da mono eblas eltiri?
ಎಷ್-- -ಣವ-್ನ--ನಾವ---ೆ---ುಕ--್--ಹ--ು?
ಎ__ ಹ____ ನಾ_ ತೆ_________
ಎ-್-ು ಹ-ವ-್-ು ನ-ವ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-?
------------------------------------
ಎಷ್ಟು ಹಣವನ್ನು ನಾವು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
0
Eṣ-u -aṇav-nn- nā-u -e-eduk--ḷa--h--u?
E___ h________ n___ t_________________
E-ṭ- h-ṇ-v-n-u n-v- t-g-d-k-ḷ-a-a-u-u-
--------------------------------------
Eṣṭu haṇavannu nāvu tegedukoḷḷabahudu?
Kiom da mono eblas eltiri?
ಎಷ್ಟು ಹಣವನ್ನು ನಾವು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
Eṣṭu haṇavannu nāvu tegedukoḷḷabahudu?
Kiuj kreditkartoj uzeblas?
ಯ-- ಕ್ರ-ಡ----ಕ-ರ-ಡ್ ಅ--ನ- ---ೋ--ಸ-ಹು-ು.
ಯಾ_ ಕ್___ ಕಾ__ ಅ__ ಉ________
ಯ-ವ ಕ-ರ-ಡ-ಟ- ಕ-ರ-ಡ- ಅ-್-ು ಉ-ಯ-ಗ-ಸ-ಹ-ದ-.
---------------------------------------
ಯಾವ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು.
0
Y--a k-eḍ------- an-u-u--y----aba--d-.
Y___ k_____ k___ a___ u_______________
Y-v- k-e-i- k-r- a-n- u-a-ō-i-a-a-u-u-
--------------------------------------
Yāva kreḍiṭ kārḍ annu upayōgisabahudu.
Kiuj kreditkartoj uzeblas?
ಯಾವ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು.
Yāva kreḍiṭ kārḍ annu upayōgisabahudu.