Моят--и--не и--а-е-д- си--гр-е-с к-к-а--.
М___ с__ н_ и_____ д_ с_ и____ с к_______
М-я- с-н н- и-к-ш- д- с- и-р-е с к-к-а-а-
-----------------------------------------
Моят син не искаше да си играе с куклата. 0 M--at --- -e-i-k-she-da -----r-e-s kuk-a--.M____ s__ n_ i______ d_ s_ i____ s k_______M-y-t s-n n- i-k-s-e d- s- i-r-e s k-k-a-a--------------------------------------------Moyat sin ne iskashe da si igrae s kuklata.
М-ят---е----- иск-ше д- и--а--с--ен ---шах.
М____ ж___ н_ и_____ д_ и____ с м__ н_ ш___
М-я-а ж-н- н- и-к-ш- д- и-р-е с м-н н- ш-х-
-------------------------------------------
Моята жена не искаше да играе с мен на шах. 0 Moy--a----n- -- i----he -- -gr-e-s---- na--h---.M_____ z____ n_ i______ d_ i____ s m__ n_ s_____M-y-t- z-e-a n- i-k-s-e d- i-r-e s m-n n- s-a-h-------------------------------------------------Moyata zhena ne iskashe da igrae s men na shakh.
М--еше -и да-п--иш-в-с---лет-?
М_____ л_ д_ п____ в с________
М-ж-ш- л- д- п-ш-ш в с-м-л-т-?
------------------------------
Можеше ли да пушиш в самолета? 0 Mozhe-h- li--a --s-ish-v -a--l--a?M_______ l_ d_ p______ v s________M-z-e-h- l- d- p-s-i-h v s-m-l-t-?----------------------------------Mozheshe li da pushish v samoleta?
Мож-----и-----и---б--- в --л--цата?
М_____ л_ д_ п___ б___ в б_________
М-ж-ш- л- д- п-е- б-р- в б-л-и-а-а-
-----------------------------------
Можеше ли да пиеш бира в болницата? 0 Moz--sh- li-da--i--h --r-----o---t----?M_______ l_ d_ p____ b___ v b__________M-z-e-h- l- d- p-e-h b-r- v b-l-i-s-t-?---------------------------------------Mozheshe li da piesh bira v bolnitsata?
М-ж--- ----а--зе-е--к------в --т---?
М_____ л_ д_ в_____ к_____ в х______
М-ж-ш- л- д- в-е-е- к-ч-т- в х-т-л-?
------------------------------------
Можеше ли да вземеш кучето в хотела? 0 M----s-- l- d- -zem-s----che-o v kh-tela?M_______ l_ d_ v______ k______ v k_______M-z-e-h- l- d- v-e-e-h k-c-e-o v k-o-e-a------------------------------------------Mozheshe li da vzemesh kucheto v khotela?
Aprender no siempre resulta sencillo.
Incluso cuando nos divierte puede resultar agotador.
Pero nos alegramos cuando conseguimos aprender algo.
Estamos orgullosos de nosotros mismos y de nuestros progresos.
Desafortunadamente, también es posible olvidar lo que hemos aprendido.
Esto es un problema frecuente en el caso concreto de los idiomas.
La mayoría de nosotros aprende uno o varios idiomas en el colegio.
Muchas veces, tras el período escolar, este conocimiento se pierde.
Difícilmente tenemos ocasión de volver a hablar las lenguas aprendidas.
En nuestra vida cotidiana nos manejamos exclusivamente con nuestro idioma materno.
El resto de los idiomas los utilizamos solo en vacaciones.
Pero si un saber no se activa de forma regular, entonces se le olvida.
Nuestro cerebro necesita entrenamiento.
Podríamos compararlo con un músculo.
Este músculo hay que ejercitarlo, si no se debilita.
Pero existen medios de combatir el olvido.
Lo más importante es aplicar regularmente los conocimientos aprendidos.
Seguir unos ‘rituales’ fijos nos puede servir de ayuda.
Podemos planificar un pequeño programa para diferentes días de la semana.
Por ejemplo: leer un libro en el idioma en cuestión el lunes.
Escuchar una emisora extranjera el miércoles.
El viernes escribir un diario en la lengua que no queremos olvidar.
Así se combina lectura, audición y escritura.
En consecuencia, los conocimientos se activan por diferentes vías.
Todos estos ejercicios no deben durar demasiado; con media hora es suficiente.
¡Pero sí que es importante realizarlos con regularidad!
Los estudios muestran que lo que aprendimos una vez permanece en nuestro cerebro durante décadas.
Se trata simplemente de sacarlos del cajón...