Mi hijo no quería jugar con la muñeca.
Իմ տղ-ն-չ---ո---ւ----կ--կ--հե-----ա-:
Ի_ տ___ չ__ ո_____ տ______ հ__ խ_____
Ի- տ-ա- չ-ր ո-զ-ւ- տ-կ-ի-ի հ-տ խ-ղ-լ-
-------------------------------------
Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ:
0
I- ----- c--er uzum-t----k---et--hag-al
I_ t____ c____ u___ t______ h__ k______
I- t-h-n c-’-r u-u- t-k-i-i h-t k-a-h-l
---------------------------------------
Im tghan ch’er uzum tikniki het khaghal
Mi hijo no quería jugar con la muñeca.
Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ:
Im tghan ch’er uzum tikniki het khaghal
Mi hija no quería jugar al fútbol.
Իմ--ղջ-կը չէ- ո-զում ֆ-ւ-բ-լ--աղ--:
Ի_ ա_____ չ__ ո_____ ֆ______ խ_____
Ի- ա-ջ-կ- չ-ր ո-զ-ւ- ֆ-ւ-բ-լ խ-ղ-լ-
-----------------------------------
Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ:
0
Im-aghjiky-ch-e- u-u- fut--- -haghal
I_ a______ c____ u___ f_____ k______
I- a-h-i-y c-’-r u-u- f-t-o- k-a-h-l
------------------------------------
Im aghjiky ch’er uzum futbol khaghal
Mi hija no quería jugar al fútbol.
Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ:
Im aghjiky ch’er uzum futbol khaghal
Mi esposa no quería jugar conmigo al ajedrez.
Իմ կ-ն- --ր-ու-ո-- ի---ե--շ-խմ-տ -աղ-լ:
Ի_ կ___ չ__ ո_____ ի_ հ__ շ_____ խ_____
Ի- կ-ն- չ-ր ո-զ-ւ- ի- հ-տ շ-խ-ա- խ-ղ-լ-
---------------------------------------
Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ:
0
I--kin- c-’-r-uzu---- -et-sh----at --a-hal
I_ k___ c____ u___ i_ h__ s_______ k______
I- k-n- c-’-r u-u- i- h-t s-a-h-a- k-a-h-l
------------------------------------------
Im kiny ch’er uzum im het shakhmat khaghal
Mi esposa no quería jugar conmigo al ajedrez.
Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ:
Im kiny ch’er uzum im het shakhmat khaghal
Mis hijos no querían dar un paseo.
Իմ------նե-ը-չ--ն-ու-ում----սան-- -նալ:
Ի_ ե________ չ___ ո_____ զ_______ գ____
Ի- ե-ե-ա-ե-ը չ-ի- ո-զ-ւ- զ-ո-ա-ք- գ-ա-:
---------------------------------------
Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ:
0
I------khanery--h’ein-uzu--z-osa--’i--n-l
I_ y__________ c_____ u___ z________ g___
I- y-r-k-a-e-y c-’-i- u-u- z-o-a-k-i g-a-
-----------------------------------------
Im yerekhanery ch’ein uzum zbosank’i gnal
Mis hijos no querían dar un paseo.
Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ:
Im yerekhanery ch’ein uzum zbosank’i gnal
No querían ordenar la habitación.
Ն-ան- չէին --զ-ւմ -ե-յակը--ավաքե-:
Ն____ չ___ ո_____ ս______ հ_______
Ն-ա-ք չ-ի- ո-զ-ւ- ս-ն-ա-ը հ-վ-ք-լ-
----------------------------------
Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել:
0
Nr------h’----uz---se-yaky havak-yel
N_____ c_____ u___ s______ h________
N-a-k- c-’-i- u-u- s-n-a-y h-v-k-y-l
------------------------------------
Nrank’ ch’ein uzum senyaky havak’yel
No querían ordenar la habitación.
Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել:
Nrank’ ch’ein uzum senyaky havak’yel
No querían irse a cama.
Նր--- --ի- ո----- -ն-ող-ն --ալ:
Ն____ չ___ ո_____ ա______ գ____
Ն-ա-ք չ-ի- ո-զ-ւ- ա-կ-ղ-ն գ-ա-:
-------------------------------
Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ:
0
Nra-k- -h--in u--m-an-oghin gn-l
N_____ c_____ u___ a_______ g___
N-a-k- c-’-i- u-u- a-k-g-i- g-a-
--------------------------------
Nrank’ ch’ein uzum ankoghin gnal
No querían irse a cama.
Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ:
Nrank’ ch’ein uzum ankoghin gnal
Él no podía / debía comer helados.
Ն--ն-----թ-ւ--ա--վ-ւ- պ-ղ-ա--կ -ւ-ե-:
Ն___ չ__ թ___________ պ_______ ո_____
Ն-ա- չ-ր թ-ւ-լ-տ-վ-ւ- պ-ղ-ա-ա- ո-տ-լ-
-------------------------------------
Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել:
0
N--n -h-er--’----tr-um pag-pa-h-k -t-l
N___ c____ t__________ p_________ u___
N-a- c-’-r t-u-l-t-v-m p-g-p-g-a- u-e-
--------------------------------------
Nran ch’er t’uylatrvum paghpaghak utel
Él no podía / debía comer helados.
Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել:
Nran ch’er t’uylatrvum paghpaghak utel
No podía / debía comer chocolate.
Ն-ան -է- թույ-ա---ում -ոկոլ-դ ո-տել:
Ն___ չ__ թ___________ շ______ ո_____
Ն-ա- չ-ր թ-ւ-լ-տ-վ-ւ- շ-կ-լ-դ ո-տ-լ-
------------------------------------
Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել:
0
Nr-n c--e--t’u-la--vu- sh----ad-u-el
N___ c____ t__________ s_______ u___
N-a- c-’-r t-u-l-t-v-m s-o-o-a- u-e-
------------------------------------
Nran ch’er t’uylatrvum shokolad utel
No podía / debía comer chocolate.
Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել:
Nran ch’er t’uylatrvum shokolad utel
No podía / debía comer caramelos.
Ն-ա- չէ---ո-յլատ--ո-- կ-ն-ե--ու-ե-:
Ն___ չ__ թ___________ կ_____ ո_____
Ն-ա- չ-ր թ-ւ-լ-տ-վ-ւ- կ-ն-ե- ո-տ-լ-
-----------------------------------
Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել:
0
Nr-- ---er-t’u-l-trv-- ---fet--tel
N___ c____ t__________ k_____ u___
N-a- c-’-r t-u-l-t-v-m k-n-e- u-e-
----------------------------------
Nran ch’er t’uylatrvum konfet utel
No podía / debía comer caramelos.
Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել:
Nran ch’er t’uylatrvum konfet utel
Pude pedir un deseo.
Ե----րող է- ին- -ր բ-ն-ցա--անա-:
Ե_ կ____ է_ ի__ ո_ բ__ ց________
Ե- կ-ր-ղ է- ի-չ ո- բ-ն ց-ն-ա-ա-:
--------------------------------
Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ:
0
Yes-karog---i inch’ ----ba--ts-anka--l
Y__ k_____ e_ i____ v__ b__ t_________
Y-s k-r-g- e- i-c-’ v-r b-n t-’-n-a-a-
--------------------------------------
Yes karogh ei inch’ vor ban ts’ankanal
Pude pedir un deseo.
Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ:
Yes karogh ei inch’ vor ban ts’ankanal
Pude comprar un vestido.
Ե- կ--ող-է- ի-չ--ր-զ---տ գն-լ:
Ե_ կ____ է_ ի__ ո_ զ____ գ____
Ե- կ-ր-ղ է- ի-չ ո- զ-ե-տ գ-ե-:
------------------------------
Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել:
0
Yes --r--h ei in-h------zge-t-gn-l
Y__ k_____ e_ i____ v__ z____ g___
Y-s k-r-g- e- i-c-’ v-r z-e-t g-e-
----------------------------------
Yes karogh ei inch’ vor zgest gnel
Pude comprar un vestido.
Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել:
Yes karogh ei inch’ vor zgest gnel
Pude coger un bombón.
Ի-ձ--ո-յլ-էր--ր-ել շ-կ-լ---վ-րցնե-:
Ի__ թ____ է_ տ____ շ______ վ_______
Ի-ձ թ-ւ-լ է- տ-վ-լ շ-կ-լ-դ վ-ր-ն-լ-
-----------------------------------
Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել:
0
I-dz -’uy- er -r--l s-o---ad ve---’n-l
I___ t____ e_ t____ s_______ v________
I-d- t-u-l e- t-v-l s-o-o-a- v-r-s-n-l
--------------------------------------
Indz t’uyl er trvel shokolad verts’nel
Pude coger un bombón.
Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել:
Indz t’uyl er trvel shokolad verts’nel
¿Pudiste fumar en el avión?
Թո-յլատ-վո--մ -ր----ն----ո-մ---ել:
Թ____________ է_ ի__________ ծ____
Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է- ի-ք-ա-ի-ո-մ ծ-ե-:
----------------------------------
Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել:
0
T’u-----vu՞- e--ink-na-’-rrum tskhel
T___________ e_ i____________ t_____
T-u-l-t-v-՞- e- i-k-n-t-i-r-m t-k-e-
------------------------------------
T’uylatrvu՞m er ink’nat’irrum tskhel
¿Pudiste fumar en el avión?
Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել:
T’uylatrvu՞m er ink’nat’irrum tskhel
¿Pudiste beber cerveza en el hospital?
Թ-ւ--ատ-վ-ւ-- էր------դ---ցո----մե-:
Թ____________ է_ հ____________ խ____
Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է- հ-վ-ն-ա-ո-ո-մ խ-ե-:
------------------------------------
Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել:
0
T’--l--------er h---n-a--ts----k-mel
T___________ e_ h_____________ k____
T-u-l-t-v-՞- e- h-v-n-a-o-s-u- k-m-l
------------------------------------
T’uylatrvu՞m er hivandanots’um khmel
¿Pudiste beber cerveza en el hospital?
Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել:
T’uylatrvu՞m er hivandanots’um khmel
¿Pudiste llevar al perro contigo al hotel?
Թո---ա--վ--՞- էր--անը-հյ-ւ--ն-- -անե-:
Թ____________ է_ շ___ հ________ տ_____
Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է- շ-ն- հ-ո-ր-ն-ց տ-ն-լ-
--------------------------------------
Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել:
0
T---l-t-vu-- er sh-ny hy-ra-o-s--ta--l
T___________ e_ s____ h_________ t____
T-u-l-t-v-՞- e- s-a-y h-u-a-o-s- t-n-l
--------------------------------------
T’uylatrvu՞m er shany hyuranots’ tanel
¿Pudiste llevar al perro contigo al hotel?
Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել:
T’uylatrvu՞m er shany hyuranots’ tanel
Durante las vacaciones los niños podían estar afuera hasta tarde.
Ա-ձակ-ւ---ե-ի--ե-եխանե------ր--ի -ր---կա- -րսո---մն-լ:
Ա_____________ ե_________ կ_____ է_ ե____ դ_____ մ____
Ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի- ե-ե-ա-ե-ի- կ-ր-լ- է- ե-կ-ր դ-ս-ւ- մ-ա-:
------------------------------------------------------
Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ:
0
Ar----urd-er-n-y-rekh--------a---i -- y-rka- -r-um mn-l
A_____________ y___________ k_____ e_ y_____ d____ m___
A-d-a-u-d-e-i- y-r-k-a-e-i- k-r-l- e- y-r-a- d-s-m m-a-
-------------------------------------------------------
Ardzakurdnerin yerekhanerin kareli er yerkar drsum mnal
Durante las vacaciones los niños podían estar afuera hasta tarde.
Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ:
Ardzakurdnerin yerekhanerin kareli er yerkar drsum mnal
Ellos / ellas podían jugar durante mucho rato en el patio.
Ն-ան---արելի էր ե-կար բակու--խաղա-:
Ն____ կ_____ է_ ե____ բ_____ խ_____
Ն-ա-ց կ-ր-լ- է- ե-կ-ր բ-կ-ւ- խ-ղ-լ-
-----------------------------------
Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ:
0
Nra--s----re-- e- y-r-a----ku----ag-al
N______ k_____ e_ y_____ b____ k______
N-a-t-’ k-r-l- e- y-r-a- b-k-m k-a-h-l
--------------------------------------
Nrants’ kareli er yerkar bakum khaghal
Ellos / ellas podían jugar durante mucho rato en el patio.
Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ:
Nrants’ kareli er yerkar bakum khaghal
Ellos / ellas podían acostarse tarde.
Նր--ց կա---ի էր եր--ր--ր-ուն-մ---:
Ն____ կ_____ է_ ե____ ա_____ մ____
Ն-ա-ց կ-ր-լ- է- ե-կ-ր ա-թ-ւ- մ-ա-:
----------------------------------
Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ:
0
Nran-s’-k--eli -r ye---r art’u- -nal
N______ k_____ e_ y_____ a_____ m___
N-a-t-’ k-r-l- e- y-r-a- a-t-u- m-a-
------------------------------------
Nrants’ kareli er yerkar art’un mnal
Ellos / ellas podían acostarse tarde.
Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ:
Nrants’ kareli er yerkar art’un mnal