О-и-н--хтед--- -ћ- у --ев-т.
О__ н_ х______ и__ у к______
О-и н- х-е-о-е и-и у к-е-е-.
----------------------------
Они не хтедоше ићи у кревет. 0 On- -e -t-d--e ---i u k-e-e-.O__ n_ h______ i__ u k______O-i n- h-e-o-e i-́- u k-e-e-.-----------------------------Oni ne htedoše ići u krevet.
Смеде -и-----уш----у а---ну?
С____ л_ т_ п_____ у а______
С-е-е л- т- п-ш-т- у а-и-н-?
----------------------------
Смеде ли ти пушити у авиону? 0 S-----l----------i u-a--o--?S____ l_ t_ p_____ u a______S-e-e l- t- p-š-t- u a-i-n-?----------------------------Smede li ti pušiti u avionu?
Смед- -- -и пи-и пив--у -олни-и?
С____ л_ т_ п___ п___ у б_______
С-е-е л- т- п-т- п-в- у б-л-и-и-
--------------------------------
Смеде ли ти пити пиво у болници? 0 S---e--i--i -i-i----o-u-bo----i?S____ l_ t_ p___ p___ u b_______S-e-e l- t- p-t- p-v- u b-l-i-i---------------------------------Smede li ti piti pivo u bolnici?
Сме-е -и-ти пов---и--са - х--ел?
С____ л_ т_ п______ п__ у х_____
С-е-е л- т- п-в-с-и п-а у х-т-л-
--------------------------------
Смеде ли ти повести пса у хотел? 0 Sm----li--i-p------ -sa-u h-t--?S____ l_ t_ p______ p__ u h_____S-e-e l- t- p-v-s-i p-a u h-t-l---------------------------------Smede li ti povesti psa u hotel?
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
Ellos / ellas podían jugar durante mucho rato en el patio.
О-и-см---ш--д-г--с- играт- у дв-р--т-.
О__ с______ д___ с_ и_____ у д________
О-и с-е-о-е д-г- с- и-р-т- у д-о-и-т-.
--------------------------------------
Они смедоше дуго се играти у дворишту. 0 On--s--doš- -u-o -e-i-r--i-u ---r-š--.O__ s______ d___ s_ i_____ u d________O-i s-e-o-e d-g- s- i-r-t- u d-o-i-t-.--------------------------------------Oni smedoše dugo se igrati u dvorištu.
Más idiomas
¡Haz clic en una bandera!
Ellos / ellas podían jugar durante mucho rato en el patio.
Aprender no siempre resulta sencillo.
Incluso cuando nos divierte puede resultar agotador.
Pero nos alegramos cuando conseguimos aprender algo.
Estamos orgullosos de nosotros mismos y de nuestros progresos.
Desafortunadamente, también es posible olvidar lo que hemos aprendido.
Esto es un problema frecuente en el caso concreto de los idiomas.
La mayoría de nosotros aprende uno o varios idiomas en el colegio.
Muchas veces, tras el período escolar, este conocimiento se pierde.
Difícilmente tenemos ocasión de volver a hablar las lenguas aprendidas.
En nuestra vida cotidiana nos manejamos exclusivamente con nuestro idioma materno.
El resto de los idiomas los utilizamos solo en vacaciones.
Pero si un saber no se activa de forma regular, entonces se le olvida.
Nuestro cerebro necesita entrenamiento.
Podríamos compararlo con un músculo.
Este músculo hay que ejercitarlo, si no se debilita.
Pero existen medios de combatir el olvido.
Lo más importante es aplicar regularmente los conocimientos aprendidos.
Seguir unos ‘rituales’ fijos nos puede servir de ayuda.
Podemos planificar un pequeño programa para diferentes días de la semana.
Por ejemplo: leer un libro en el idioma en cuestión el lunes.
Escuchar una emisora extranjera el miércoles.
El viernes escribir un diario en la lengua que no queremos olvidar.
Así se combina lectura, audición y escritura.
En consecuencia, los conocimientos se activan por diferentes vías.
Todos estos ejercicios no deben durar demasiado; con media hora es suficiente.
¡Pero sí que es importante realizarlos con regularidad!
Los estudios muestran que lo que aprendimos una vez permanece en nuestro cerebro durante décadas.
Se trata simplemente de sacarlos del cajón...