Libro de frases

es Pronombres posesivos 1   »   en Possessive pronouns 1

66 [sesenta y seis]

Pronombres posesivos 1

Pronombres posesivos 1

66 [sixty-six]

Possessive pronouns 1

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español inglés (UK) Sonido más
yo – mi I-- my I – m_ I – m- ------ I – my 0
Yo no encuentro mi llave. I c--’--fi-d m- ---. I c____ f___ m_ k___ I c-n-t f-n- m- k-y- -------------------- I can’t find my key. 0
Yo no encuentro mi billete. I-c---- f-n---- t--ke-. I c____ f___ m_ t______ I c-n-t f-n- m- t-c-e-. ----------------------- I can’t find my ticket. 0
tú – tu y-u-– y-ur y__ – y___ y-u – y-u- ---------- you – your 0
¿Has encontrado tu llave? Ha-- y-- fo--d y-u-----? H___ y__ f____ y___ k___ H-v- y-u f-u-d y-u- k-y- ------------------------ Have you found your key? 0
¿Has encontrado tu billete? H-ve yo--f---d---ur t----t? H___ y__ f____ y___ t______ H-v- y-u f-u-d y-u- t-c-e-? --------------------------- Have you found your ticket? 0
él – su h- - his h_ – h__ h- – h-s -------- he – his 0
¿Sabes dónde está su llave? Do---u-kn---w-ere--is--ey---? D_ y__ k___ w____ h__ k__ i__ D- y-u k-o- w-e-e h-s k-y i-? ----------------------------- Do you know where his key is? 0
¿Sabes dónde está su billete? Do-y-u---ow w------i-----ke- i-? D_ y__ k___ w____ h__ t_____ i__ D- y-u k-o- w-e-e h-s t-c-e- i-? -------------------------------- Do you know where his ticket is? 0
ella – su sh------r s__ – h__ s-e – h-r --------- she – her 0
Su dinero ha desaparecido. Her--o-ey is g---. H__ m____ i_ g____ H-r m-n-y i- g-n-. ------------------ Her money is gone. 0
Y su tarjeta de crédito también. And her---e-i--car- -- a-s----n-. A__ h__ c_____ c___ i_ a___ g____ A-d h-r c-e-i- c-r- i- a-s- g-n-. --------------------------------- And her credit card is also gone. 0
nosotros /-as – nuestro(s) /-a(s) w- –--ur w_ – o__ w- – o-r -------- we – our 0
Nuestro abuelo está enfermo. O-----and------ i--il-. O__ g__________ i_ i___ O-r g-a-d-a-h-r i- i-l- ----------------------- Our grandfather is ill. 0
Nuestra abuela está bien. O---g--n--oth----s ---l--y. O__ g__________ i_ h_______ O-r g-a-d-o-h-r i- h-a-t-y- --------------------------- Our grandmother is healthy. 0
vosotros /-as – vuestro(s) /-a(s) y-u---y-ur y__ – y___ y-u – y-u- ---------- you – your 0
Niños, ¿dónde está vuestro papá? Ch-ldr--,-wh-re--s --u- -a---r? C________ w____ i_ y___ f______ C-i-d-e-, w-e-e i- y-u- f-t-e-? ------------------------------- Children, where is your father? 0
Niños, ¿dónde está vuestra mamá? Child-en, -her- is----- -o-h-r? C________ w____ i_ y___ m______ C-i-d-e-, w-e-e i- y-u- m-t-e-? ------------------------------- Children, where is your mother? 0

Lenguaje creativo

La creatividad es hoy un rasgo muy valorado. Todo el mundo quiere ser creativo. A las personas creativas se las tiene por inteligentes. También nuestro lenguaje debería ser creativo. En otro tiempo la gente intentaba hablar lo más correctamente posible. Hoy se trata, más bien, de llegar a hablar lo más creativamente posible. La publicidad y los nuevos medios de comunicación son un ejemplo de esto. Enseñan cómo se puede jugar con la lengua. Durante los últimos 50 años el interés por la creatividad no ha hecho más que aumentar sin cesar. Incluso las investigaciones se han fijado en la cuestión. Psicólogos, pedagogos y filósofos investigan los procesos creativos. La creatividad se define como la capacidad de crear cosas nuevas. Por consiguiente, un lenguaje creativo es aquel capaz de producir nuevas formas lingüísticas. Que pueden ser tanto palabras como estructuras gramaticales. Al estudiar un lenguaje creativo, los lingüistas pueden llegar a saber la manera en la que los idiomas cambian. No todos los individuos comprenden los nuevos elementos lingüísticos. Para poder valorar la creatividad lingüística es necesario poseer conocimientos. Primero se tiene que saber cómo es el funcionamiento de una lengua. Y además hay que tener conocimientos sobre el mundo en el que viven los hablantes. Solo así se puede comprender lo que ellos quieren decir. Sirva de ejemplo la jerga juvenil. Niños y jóvenes están inventando continuamente nuevos términos. A menudo, los adultos no entienden tales palabras. Existen incluso diccionarios específicos que aclaran el léxico del idioma juvenil. ¡Pero que suelen estar desfasados en el transcurso de una generación! Con todo, las lenguas creativas pueden ser aprendidas. Hay instructores que ofrecen cursos para su aprendizaje. La regla más importante dice siempre: ¡despierta tu voz interior!