Ljuti me što hrčeš.
ನ--ು ಗೊರಕೆ-----ಯು---ೀ- ---- -ನಗೆ ಕ-- ಬರ-ತ್ತ-ೆ.
ನೀ_ ಗೊ__ ಹೊ_____ ಎಂ_ ನ__ ಕೋ_ ಬ_____
ನ-ನ- ಗ-ರ-ೆ ಹ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಕ-ಪ ಬ-ು-್-ದ-.
----------------------------------------------
ನೀನು ಗೊರಕೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ.
0
n-n--go-a-e -oḍeyu-t--a -n-- ----ge k--- ba-u----e.
n___ g_____ h__________ e___ n_____ k___ b_________
n-n- g-r-k- h-ḍ-y-t-ī-a e-d- n-n-g- k-p- b-r-t-a-e-
---------------------------------------------------
nīnu gorake hoḍeyuttīya endu nanage kōpa baruttade.
Ljuti me što hrčeš.
ನೀನು ಗೊರಕೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ.
nīnu gorake hoḍeyuttīya endu nanage kōpa baruttade.
Ljuti me što piješ tako puno piva.
ನೀ--------ಂದು-ಬ-ರ--ಕು---ು-್--ಯ-ಎ--ು ನನ---ಕ------ತ್ತ-ೆ.
ನೀ_ ಅ___ ಬೀ_ ಕು_____ ಎಂ_ ನ__ ಕೋ_ ಬ_____
ನ-ನ- ಅ-್-ೊ-ದ- ಬ-ರ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಕ-ಪ ಬ-ು-್-ದ-.
------------------------------------------------------
ನೀನು ಅಷ್ಟೊಂದು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ.
0
N-nu----o--- b-r-k--i-ut--ya endu nan--e--ō-- b-ru---de.
N___ a______ b__ k__________ e___ n_____ k___ b_________
N-n- a-ṭ-n-u b-r k-ḍ-y-t-ī-a e-d- n-n-g- k-p- b-r-t-a-e-
--------------------------------------------------------
Nīnu aṣṭondu bīr kuḍiyuttīya endu nanage kōpa baruttade.
Ljuti me što piješ tako puno piva.
ನೀನು ಅಷ್ಟೊಂದು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ.
Nīnu aṣṭondu bīr kuḍiyuttīya endu nanage kōpa baruttade.
Ljuti me što dolaziš tako kasno.
ನೀ-ು ತುಂ-ಾ ----ಗ- -ರುತ--ೀಯ-ಎಂ-ು-ನ-----ೋ--ಬ-ು--ತ-ೆ.
ನೀ_ ತುಂ_ ತ___ ಬ____ ಎಂ_ ನ__ ಕೋ_ ಬ_____
ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ತ-ವ-ಗ- ಬ-ು-್-ೀ- ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಕ-ಪ ಬ-ು-್-ದ-.
--------------------------------------------------
ನೀನು ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿ ಬರುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ.
0
Nī-- tumbā ---a-āgi-bar-------en-u -ana-e--ō-- -a-u-tad-.
N___ t____ t_______ b________ e___ n_____ k___ b_________
N-n- t-m-ā t-ḍ-v-g- b-r-t-ī-a e-d- n-n-g- k-p- b-r-t-a-e-
---------------------------------------------------------
Nīnu tumbā taḍavāgi baruttīya endu nanage kōpa baruttade.
Ljuti me što dolaziš tako kasno.
ನೀನು ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿ ಬರುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ.
Nīnu tumbā taḍavāgi baruttīya endu nanage kōpa baruttade.
Vjerujem da on treba liječnika.
ಅವನಿ---ವೈ-----ಅ-----ತ- ಇ-- -ಂದ- ಭಾ-ಿ-ುತ-ತೇನ-.
ಅ___ ವೈ___ ಅ_____ ಇ_ ಎಂ_ ಭಾ______
ಅ-ನ-ಗ- ವ-ದ-ಯ- ಅ-ಶ-ಯ-ತ- ಇ-ೆ ಎ-ದ- ಭ-ವ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
---------------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ವೈದ್ಯರ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
0
A-a-i-e -----ar--------ka-e ide ---u-bhāvisut----.
A______ v_______ a_________ i__ e___ b____________
A-a-i-e v-i-y-r- a-a-y-k-t- i-e e-d- b-ā-i-u-t-n-.
--------------------------------------------------
Avanige vaidyara avaśyakate ide endu bhāvisuttēne.
Vjerujem da on treba liječnika.
ಅವನಿಗೆ ವೈದ್ಯರ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
Avanige vaidyara avaśyakate ide endu bhāvisuttēne.
Vjerujem da je on bolestan.
ಅ------್ವ--ಥ-ಾಗ-ದ-ದ-ನ- --ದ- ನಾ-ು-ಭ-ವ--ುತ್--ನೆ
ಅ__ ಅ_________ ಎಂ_ ನಾ_ ಭಾ_____
ಅ-ನ- ಅ-್-ಸ-ಥ-ಾ-ಿ-್-ಾ-ೆ ಎ-ದ- ನ-ನ- ಭ-ವ-ಸ-ತ-ತ-ನ-
---------------------------------------------
ಅವನು ಅಸ್ವಸ್ಥನಾಗಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ
0
A--n- a--ast-a--gi-d--e-e-du --nu -h-v-su----e
A____ a________________ e___ n___ b___________
A-a-u a-v-s-h-n-g-d-ā-e e-d- n-n- b-ā-i-u-t-n-
----------------------------------------------
Avanu asvasthanāgiddāne endu nānu bhāvisuttēne
Vjerujem da je on bolestan.
ಅವನು ಅಸ್ವಸ್ಥನಾಗಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ
Avanu asvasthanāgiddāne endu nānu bhāvisuttēne
Vjerujem da on sada spava.
ಅ-ನು ನ----- ---ುತ-----ದ-ನ----ದು-----ು-್---ೆ
ಅ__ ನಿ__ ಮಾ______ ಎಂ_______
ಅ-ನ- ನ-ದ-ದ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ- ಎ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-
-------------------------------------------
ಅವನು ನಿದ್ದೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ
0
ava----i--- m--u--id------n-ukoḷḷ---ē-e
a____ n____ m___________ e_____________
a-a-u n-d-e m-ḍ-t-i-d-n- e-d-k-ḷ-u-t-n-
---------------------------------------
avanu nidde māḍuttiddāne endukoḷḷuttēne
Vjerujem da on sada spava.
ಅವನು ನಿದ್ದೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ
avanu nidde māḍuttiddāne endukoḷḷuttēne
Nadamo se da će on oženiti našu kćerku.
ಅ-ನ- --್ಮ -ಗ-ನ-ನ- -ದ-ವ-ಯಾ-ುತ್---ೆ ಎ-ದು ಆಶ-ಸು------..
ಅ__ ನ__ ಮ____ ಮ_______ ಎಂ_ ಆ_______
ಅ-ನ- ನ-್- ಮ-ಳ-್-ು ಮ-ು-ೆ-ಾ-ು-್-ಾ-ೆ ಎ-ದ- ಆ-ಿ-ು-್-ೇ-ೆ-.
----------------------------------------------------
ಅವನು ನಮ್ಮ ಮಗಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಆಶಿಸುತ್ತೇವೆ..
0
a--nu--a--ma mag---nnu --d----ā-u-t-n- -nd- -śis--t--e-.
a____ n_____ m________ m______________ e___ ā___________
a-a-u n-m-m- m-g-ḷ-n-u m-d-v-y-g-t-ā-e e-d- ā-i-u-t-v-.-
--------------------------------------------------------
avanu nam'ma magaḷannu maduveyāguttāne endu āśisuttēve..
Nadamo se da će on oženiti našu kćerku.
ಅವನು ನಮ್ಮ ಮಗಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಆಶಿಸುತ್ತೇವೆ..
avanu nam'ma magaḷannu maduveyāguttāne endu āśisuttēve..
Nadamo se da on ima puno novaca.
ಅವನು ತುಂಬ -ಣ-ನ್-ು----ದ-ದ-ದ--- ಎಂದ----್ಳು-್-ೇವೆ.
ಅ__ ತುಂ_ ಹ____ ಹೊಂ____ ಎಂ________
ಅ-ನ- ತ-ಂ- ಹ-ವ-್-ು ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ ಎ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ವ-.
-----------------------------------------------
ಅವನು ತುಂಬ ಹಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ.
0
Avanu -um-a--aṇ--annu-ho----dā-e-endu--ḷ-u-tē-e.
A____ t____ h________ h_________ e______________
A-a-u t-m-a h-ṇ-v-n-u h-n-i-d-n- e-d-k-ḷ-u-t-v-.
------------------------------------------------
Avanu tumba haṇavannu hondiddāne endukoḷḷuttēve.
Nadamo se da on ima puno novaca.
ಅವನು ತುಂಬ ಹಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ.
Avanu tumba haṇavannu hondiddāne endukoḷḷuttēve.
Nadamo se da je on milijunaš.
ಅ-ನ--ಲ----ಧ---- -ಂ-- -ಾವ---ತ್ತ-ವೆ.
ಅ__ ಲ_____ ಎಂ_ ಭಾ______
ಅ-ನ- ಲ-್-ಾ-ಿ-ತ- ಎ-ದ- ಭ-ವ-ಸ-ತ-ತ-ವ-.
----------------------------------
ಅವನು ಲಕ್ಷಾಧಿಪತಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ.
0
A-a-- la--ā----a---en-u -hā-i-utt--e.
A____ l___________ e___ b____________
A-a-u l-k-ā-h-p-t- e-d- b-ā-i-u-t-v-.
-------------------------------------
Avanu lakṣādhipati endu bhāvisuttēve.
Nadamo se da je on milijunaš.
ಅವನು ಲಕ್ಷಾಧಿಪತಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ.
Avanu lakṣādhipati endu bhāvisuttēve.
Čuo / čula sam da je tvoja žena imala nesreću.
ನಿನ್ನ --ಂಡತಿ-- --ಘಾತವ---ತು--ಂದ- -ೇ--ದೆ.
ನಿ__ ಹೆಂ___ ಅ______ ಎಂ_ ಕೇ___
ನ-ನ-ನ ಹ-ಂ-ತ-ಗ- ಅ-ಘ-ತ-ಾ-ಿ-ು ಎ-ದ- ಕ-ಳ-ದ-.
---------------------------------------
ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಅಪಘಾತವಾಯಿತು ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ.
0
Ni-na-h---at-g- --a--āt--āy-----ndu kēḷ---.
N____ h________ a_____________ e___ k______
N-n-a h-ṇ-a-i-e a-a-h-t-v-y-t- e-d- k-ḷ-d-.
-------------------------------------------
Ninna heṇḍatige apaghātavāyitu endu kēḷide.
Čuo / čula sam da je tvoja žena imala nesreću.
ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಅಪಘಾತವಾಯಿತು ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ.
Ninna heṇḍatige apaghātavāyitu endu kēḷide.
Čuo / čula sam da ona leži u bolnici.
ಅ-ಳ- ಆ--ಪ--ರೆಯ--ಲ--ಇದ್---- --ದ-----ಿದೆ.
ಅ__ ಆ_______ ಇ___ ಎಂ_ ಕೇ___
ಅ-ಳ- ಆ-್-ತ-ರ-ಯ-್-ಿ ಇ-್-ಾ-ೆ ಎ-ದ- ಕ-ಳ-ದ-.
---------------------------------------
ಅವಳು ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಳೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ.
0
A-aḷ- --pa-r--a-------ā---e--- kēḷide.
A____ ā___________ i_____ e___ k______
A-a-u ā-p-t-e-a-l- i-d-ḷ- e-d- k-ḷ-d-.
--------------------------------------
Avaḷu āspatreyalli iddāḷe endu kēḷide.
Čuo / čula sam da ona leži u bolnici.
ಅವಳು ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಳೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ.
Avaḷu āspatreyalli iddāḷe endu kēḷide.
Čuo / čula sam da je tvoj auto totalno pokvaren.
ನ--್ನ----- ಸಂ--ರ----ಗ- ನಾಶ--ಗ--ೆ ಎಂದ----ಳ--ೆ.
ನಿ__ ಗಾ_ ಸಂ_____ ನಾ____ ಎಂ_ ಕೇ___
ನ-ನ-ನ ಗ-ಡ- ಸ-ಪ-ರ-ಣ-ಾ-ಿ ನ-ಶ-ಾ-ಿ-ೆ ಎ-ದ- ಕ-ಳ-ದ-.
---------------------------------------------
ನಿನ್ನ ಗಾಡಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಾಶವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ.
0
Ninna ---- -a---r--vāg----ś-v-gid--en-- k-ḷide.
N____ g___ s___________ n_________ e___ k______
N-n-a g-ḍ- s-m-ū-ṇ-v-g- n-ś-v-g-d- e-d- k-ḷ-d-.
-----------------------------------------------
Ninna gāḍi sampūrṇavāgi nāśavāgide endu kēḷide.
Čuo / čula sam da je tvoj auto totalno pokvaren.
ನಿನ್ನ ಗಾಡಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಾಶವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ.
Ninna gāḍi sampūrṇavāgi nāśavāgide endu kēḷide.
Raduje me da ste došli.
ನ-ವು--ಂದಿ-್---- --ದು ನ-ಗ--ಸಂತ--ವ---ದ-.
ನೀ_ ಬಂ____ ಎಂ_ ನ__ ಸಂ______
ನ-ವ- ಬ-ದ-ದ-ದ-ರ- ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-ೆ-
--------------------------------------
ನೀವು ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
0
N--u b-n-iddī-- ---u n--ag- s---ō-a-āgid-.
N___ b_________ e___ n_____ s_____________
N-v- b-n-i-d-r- e-d- n-n-g- s-n-ō-a-ā-i-e-
------------------------------------------
Nīvu bandiddīri endu nanage santōṣavāgide.
Raduje me da ste došli.
ನೀವು ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
Nīvu bandiddīri endu nanage santōṣavāgide.
Raduje me da ste zainteresirani.
ನ-ವ- --ಕ್-ಿ ಹೊ-ದಿ-್ದೀ-- -ಂದು-ನ--ೆ--ಂ-ೋಷವ-ಗಿ--.
ನೀ_ ಆ___ ಹೊಂ____ ಎಂ_ ನ__ ಸಂ______
ನ-ವ- ಆ-ಕ-ತ- ಹ-ಂ-ಿ-್-ೀ-ಿ ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-ೆ-
----------------------------------------------
ನೀವು ಆಸಕ್ತಿ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
0
N--- ā-a--i ---di-dī-i-e--u n--a-- sant--av--i-e.
N___ ā_____ h_________ e___ n_____ s_____________
N-v- ā-a-t- h-n-i-d-r- e-d- n-n-g- s-n-ō-a-ā-i-e-
-------------------------------------------------
Nīvu āsakti hondiddīri endu nanage santōṣavāgide.
Raduje me da ste zainteresirani.
ನೀವು ಆಸಕ್ತಿ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
Nīvu āsakti hondiddīri endu nanage santōṣavāgide.
Raduje me da želite kupiti kuću.
ನೀ-- ----ೆ-ನ್ನು ----ಳ----ಯಸುತ-ತ-ರಿ ಎಂದು---ಗ----------ಿ--.
ನೀ_ ಆ ಮ____ ಕೊ___ ಬ_____ ಎಂ_ ನ__ ಸಂ______
ನ-ವ- ಆ ಮ-ೆ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಬ-ಸ-ತ-ತ-ರ- ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-ೆ-
---------------------------------------------------------
ನೀವು ಆ ಮನೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
0
Nīvu - ---e--n-u koḷḷa-- -ay-s-t-----end- ---ag-----tō-av-gide.
N___ ā m________ k______ b__________ e___ n_____ s_____________
N-v- ā m-n-y-n-u k-ḷ-a-u b-y-s-t-ī-i e-d- n-n-g- s-n-ō-a-ā-i-e-
---------------------------------------------------------------
Nīvu ā maneyannu koḷḷalu bayasuttīri endu nanage santōṣavāgide.
Raduje me da želite kupiti kuću.
ನೀವು ಆ ಮನೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
Nīvu ā maneyannu koḷḷalu bayasuttīri endu nanage santōṣavāgide.
Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
ಕೊನ-- ಬ------ಟ----ಗ-ದ- ಎ--ು--ನ---ಅ-ಜಿಕೆಯ-ಗಿ-ೆ.
ಕೊ__ ಬ_ ಹೊ__ ಹೋ__ ಎಂ_ ನ__ ಅಂ______
ಕ-ನ-ಯ ಬ-್ ಹ-ರ-ು ಹ-ಗ-ದ- ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಅ-ಜ-ಕ-ಯ-ಗ-ದ-.
----------------------------------------------
ಕೊನೆಯ ಬಸ್ ಹೊರಟು ಹೋಗಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಅಂಜಿಕೆಯಾಗಿದೆ.
0
K-ne-a b-s-h-r-ṭ- -ō--de-en-u----a-- a-̄j-k--ā-i-e.
K_____ b__ h_____ h_____ e___ n_____ a____________
K-n-y- b-s h-r-ṭ- h-g-d- e-d- n-n-g- a-̄-i-e-ā-i-e-
---------------------------------------------------
Koneya bas horaṭu hōgide endu nanage an̄jikeyāgide.
Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
ಕೊನೆಯ ಬಸ್ ಹೊರಟು ಹೋಗಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಅಂಜಿಕೆಯಾಗಿದೆ.
Koneya bas horaṭu hōgide endu nanage an̄jikeyāgide.
Bojim se da moramo uzeti taksi.
ನಾವ- ಟ--ಾ---ಿಯ-್ಲಿ --ರಯ-ಣ-ಮ-ಡ--ಕ--ು-್ತ-ೆ --ದ-ಕ--್--ತ-ತೇ-ೆ.
ನಾ_ ಟ್______ ಪ್___ ಮಾ_______ ಎಂ________
ನ-ವ- ಟ-ಯ-ಕ-ಸ-ಯ-್-ಿ ಪ-ರ-ಾ- ಮ-ಡ-ೇ-ಾ-ು-್-ದ- ಎ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-.
----------------------------------------------------------
ನಾವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
0
Nāv----ā--iya-li--r-y--a m---b-k--u-tad----------u--ē--.
N___ ṭ__________ p______ m______________ e______________
N-v- ṭ-ā-s-y-l-i p-a-ā-a m-ḍ-b-k-g-t-a-e e-d-k-ḷ-u-t-n-.
--------------------------------------------------------
Nāvu ṭyāksiyalli prayāṇa māḍabēkāguttade endukoḷḷuttēne.
Bojim se da moramo uzeti taksi.
ನಾವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Nāvu ṭyāksiyalli prayāṇa māḍabēkāguttade endukoḷḷuttēne.
Bojim se da nemam novaca kod sebe.
ನನ್ನ ಬಳಿ ---ಇ-್---ಂ-ುಕ--್ಳುತ-ತೇನೆ.
ನ__ ಬ_ ಹ_ ಇ__ ಎಂ________
ನ-್- ಬ-ಿ ಹ- ಇ-್- ಎ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-.
----------------------------------
ನನ್ನ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
0
N--na -aḷi-h--- -l---e---ko-ḷut---e.
N____ b___ h___ i___ e______________
N-n-a b-ḷ- h-ṇ- i-l- e-d-k-ḷ-u-t-n-.
------------------------------------
Nanna baḷi haṇa illa endukoḷḷuttēne.
Bojim se da nemam novaca kod sebe.
ನನ್ನ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Nanna baḷi haṇa illa endukoḷḷuttēne.