Želim kupiti poklon.
ನ-ನು ಒಂದು--ಡು--ರ--ನ--ು-ಕೊಳ್- ----ತ್ತ--ೆ.
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಉಡ-ಗ-ರ-ಯನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ ಬಯಸ-ತ-ತ-ನ-.
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಉ-ು-ೊ-ೆ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ ಬ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
----------------------------------------
ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
0
Nānu ondu -ḍ-g---ya-nu k---a-b-y---t-ē-e.
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
N-n- o-d- u-u-o-e-a-n- k-ḷ-a b-y-s-t-ē-e-
-----------------------------------------
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
Želim kupiti poklon.
ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
Ali, ništa previše skupo.
ಆ----ತ-----ದ-----ಯದಲ-ಲ.
ಆದರ- ತ--ಬ- ದ-ಬ-ರ-ಯದಲ-ಲ.
ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ದ-ಬ-ರ-ಯ-ಲ-ಲ-
-----------------------
ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿಯದಲ್ಲ.
0
Ā-a-- -u-b- ---āriy--alla.
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Ā-a-e t-m-ā d-b-r-y-d-l-a-
--------------------------
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Ali, ništa previše skupo.
ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿಯದಲ್ಲ.
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Možda ručnu torbicu?
ಬ---- ಒ----ಕ--ಚೀ-?
ಬಹ-ಶ- ಒ-ದ- ಕ- ಚ-ಲ?
ಬ-ು-ಃ ಒ-ದ- ಕ- ಚ-ಲ-
------------------
ಬಹುಶಃ ಒಂದು ಕೈ ಚೀಲ?
0
B-hu--ḥ-on-----i -ī-a?
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
B-h-ś-ḥ o-d- k-i c-l-?
----------------------
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
Možda ručnu torbicu?
ಬಹುಶಃ ಒಂದು ಕೈ ಚೀಲ?
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
Koju boju želite?
ಯ-ವ ಬಣ-ಣ-ಬ-ಕು?
ಯ-ವ ಬಣ-ಣ ಬ-ಕ-?
ಯ-ವ ಬ-್- ಬ-ಕ-?
--------------
ಯಾವ ಬಣ್ಣ ಬೇಕು?
0
Y-va--aṇ----ēku?
Yāva baṇṇa bēku?
Y-v- b-ṇ-a b-k-?
----------------
Yāva baṇṇa bēku?
Koju boju želite?
ಯಾವ ಬಣ್ಣ ಬೇಕು?
Yāva baṇṇa bēku?
Crnu, smeđu ili bijelu?
ಕಪ್ಪ-, --ದು ಅಥ-----ಳಿ?
ಕಪ-ಪ-, ಕ-ದ- ಅಥವ- ಬ-ಳ-?
ಕ-್-ು- ಕ-ದ- ಅ-ವ- ಬ-ಳ-?
----------------------
ಕಪ್ಪು, ಕಂದು ಅಥವಾ ಬಿಳಿ?
0
K-p-u,----du atha-- ---i?
Kappu, kandu athavā biḷi?
K-p-u- k-n-u a-h-v- b-ḷ-?
-------------------------
Kappu, kandu athavā biḷi?
Crnu, smeđu ili bijelu?
ಕಪ್ಪು, ಕಂದು ಅಥವಾ ಬಿಳಿ?
Kappu, kandu athavā biḷi?
Veliku ili malu?
ದ-ಡ--ದೋ---ವ- --ಕ--ದ-?
ದ-ಡ-ಡದ- ಅಥವ- ಚ-ಕ-ಕದ-?
ದ-ಡ-ಡ-ೋ ಅ-ವ- ಚ-ಕ-ಕ-ೋ-
---------------------
ದೊಡ್ಡದೋ ಅಥವಾ ಚಿಕ್ಕದೋ?
0
Doḍ-a-- ---av-----ka-ō?
Doḍḍadō athavā cikkadō?
D-ḍ-a-ō a-h-v- c-k-a-ō-
-----------------------
Doḍḍadō athavā cikkadō?
Veliku ili malu?
ದೊಡ್ಡದೋ ಅಥವಾ ಚಿಕ್ಕದೋ?
Doḍḍadō athavā cikkadō?
Mogu li vidjeti ovu?
ನಾ-ು--ವ-ಗಳ--ನ- ----- ನೋಡಬಹ-ದ-?
ನ-ನ- ಇವ-ಗಳನ-ನ- ಒಮ-ಮ- ನ-ಡಬಹ-ದ-?
ನ-ನ- ಇ-ು-ಳ-್-ು ಒ-್-ೆ ನ-ಡ-ಹ-ದ-?
------------------------------
ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ?
0
Nānu -vu-aḷan-- o---- -ō-ab-h--e?
Nānu ivugaḷannu om'me nōḍabahude?
N-n- i-u-a-a-n- o-'-e n-ḍ-b-h-d-?
---------------------------------
Nānu ivugaḷannu om'me nōḍabahude?
Mogu li vidjeti ovu?
ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ?
Nānu ivugaḷannu om'me nōḍabahude?
Je li ona od kože?
ಇದ--ಚ-್ಮದ---?
ಇದ- ಚರ-ಮದ-ದ-?
ಇ-ು ಚ-್-ದ-ದ-?
-------------
ಇದು ಚರ್ಮದ್ದೇ?
0
Id---a--a--ē?
Idu carmaddē?
I-u c-r-a-d-?
-------------
Idu carmaddē?
Je li ona od kože?
ಇದು ಚರ್ಮದ್ದೇ?
Idu carmaddē?
Ili je od umjetnog materijala?
ಅಥವ---್ಲ--್--ಕ- ನದ್ದ--?
ಅಥವ- ಪ-ಲ-ಸ-ಟ-ಕ- ನದ-ದ- ?
ಅ-ವ- ಪ-ಲ-ಸ-ಟ-ಕ- ನ-್-ೇ ?
-----------------------
ಅಥವಾ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ನದ್ದೇ ?
0
A-ha-ā p-ā-ṭ-k-n-d-ē?
Athavā plāsṭik naddē?
A-h-v- p-ā-ṭ-k n-d-ē-
---------------------
Athavā plāsṭik naddē?
Ili je od umjetnog materijala?
ಅಥವಾ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ನದ್ದೇ ?
Athavā plāsṭik naddē?
Naravno, оd kože.
ಖಂಡ-ತ---ಿ-ು ---ಮ-್ದು.
ಖ-ಡ-ತವ-ಗ-ಯ- ಚರ-ಮದ-ದ-.
ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು ಚ-್-ದ-ದ-.
---------------------
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಚರ್ಮದ್ದು.
0
Kh----tav-g-y- -a-ma---.
Khaṇḍitavāgiyu carmaddu.
K-a-ḍ-t-v-g-y- c-r-a-d-.
------------------------
Khaṇḍitavāgiyu carmaddu.
Naravno, оd kože.
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಚರ್ಮದ್ದು.
Khaṇḍitavāgiyu carmaddu.
To je posebno dobra kvaliteta.
ಇದು-ಉ--ತಮ---್-ೆಯ-ು.
ಇದ- ಉತ-ತಮ ದರ-ಜ-ಯದ-.
ಇ-ು ಉ-್-ಮ ದ-್-ೆ-ದ-.
-------------------
ಇದು ಉತ್ತಮ ದರ್ಜೆಯದು.
0
I-- --t-----ar--ya-u.
Idu uttama darjeyadu.
I-u u-t-m- d-r-e-a-u-
---------------------
Idu uttama darjeyadu.
To je posebno dobra kvaliteta.
ಇದು ಉತ್ತಮ ದರ್ಜೆಯದು.
Idu uttama darjeyadu.
A cijena ručne torbice je stvarno povoljna.
ಈ -ೈ ಚ-- ನಿ---ಗಿಯ- --ಸ----ತ--ಕ ಬೆ--ಯದು.
ಈ ಕ- ಚ-ಲ ನ-ಜವ-ಗ-ಯ- ಕ-ಸ-ಗ- ತಕ-ಕ ಬ-ಲ-ಯದ-.
ಈ ಕ- ಚ-ಲ ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು ಕ-ಸ-ಗ- ತ-್- ಬ-ಲ-ಯ-ು-
---------------------------------------
ಈ ಕೈ ಚೀಲ ನಿಜವಾಗಿಯು ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಬೆಲೆಯದು.
0
Ī-k-- -ī-a ni--v--iy--k-sige-tak---b---yad-.
Ī kai cīla nijavāgiyu kāsige takka beleyadu.
Ī k-i c-l- n-j-v-g-y- k-s-g- t-k-a b-l-y-d-.
--------------------------------------------
Ī kai cīla nijavāgiyu kāsige takka beleyadu.
A cijena ručne torbice je stvarno povoljna.
ಈ ಕೈ ಚೀಲ ನಿಜವಾಗಿಯು ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಬೆಲೆಯದು.
Ī kai cīla nijavāgiyu kāsige takka beleyadu.
Sviđa mi se.
ಇ-ು-ನನಗ--ತುಂಬ------ಾಗಿ-ೆ.
ಇದ- ನನಗ- ತ--ಬ ಇಷ-ಟವ-ಗ-ದ-.
ಇ-ು ನ-ಗ- ತ-ಂ- ಇ-್-ವ-ಗ-ದ-.
-------------------------
ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
0
Id--na-a-e -um---iṣṭ-v-g---.
Idu nanage tumba iṣṭavāgide.
I-u n-n-g- t-m-a i-ṭ-v-g-d-.
----------------------------
Idu nanage tumba iṣṭavāgide.
Sviđa mi se.
ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
Idu nanage tumba iṣṭavāgide.
Uzet ću je.
ನ-ನು ಇದನ-ನು--ೆ----ಕೊ-್ಳ----ೇ-ೆ.
ನ-ನ- ಇದನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-.
ನ-ನ- ಇ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-.
-------------------------------
ನಾನು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
0
Nā-u -d---u--e-e--ko----t-n-.
Nānu idannu tegedukoḷḷuttēne.
N-n- i-a-n- t-g-d-k-ḷ-u-t-n-.
-----------------------------
Nānu idannu tegedukoḷḷuttēne.
Uzet ću je.
ನಾನು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Nānu idannu tegedukoḷḷuttēne.
Mogu li je eventualno zamijeniti?
ನಾನ---ೇ-ೆ-ದ-ೆ---ನ್-ು-ಬ-ಲ-ಯಿ--ಹ-ದ-?
ನ-ನ- ಬ-ಕ--ದರ- ಇದನ-ನ- ಬದಲ-ಯ-ಸಬಹ-ದ-?
ನ-ನ- ಬ-ಕ-ಂ-ರ- ಇ-ನ-ನ- ಬ-ಲ-ಯ-ಸ-ಹ-ದ-?
----------------------------------
ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ?
0
Nānu-----nd-r- --a--u -ad--āyi---a-ude?
Nānu bēkendare idannu badalāyisabahude?
N-n- b-k-n-a-e i-a-n- b-d-l-y-s-b-h-d-?
---------------------------------------
Nānu bēkendare idannu badalāyisabahude?
Mogu li je eventualno zamijeniti?
ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ?
Nānu bēkendare idannu badalāyisabahude?
Podrazumijeva se.
ಖ-ಡ--ವಾಗಿಯು.
ಖ-ಡ-ತವ-ಗ-ಯ-.
ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು-
------------
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು.
0
Kha--i-a--gi--.
Khaṇḍitavāgiyu.
K-a-ḍ-t-v-g-y-.
---------------
Khaṇḍitavāgiyu.
Podrazumijeva se.
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು.
Khaṇḍitavāgiyu.
Upakirat ćemo jе kao poklon.
ನಾ---ಇ-ನ್-ು-ಉಡುಗೊರ- -ೊಟ್---ಲ-ಲ---ಟ-ಟಿ--ಡುತ-ತೇ--.
ನ-ವ- ಇದನ-ನ- ಉಡ-ಗ-ರ- ಪ-ಟ-ಟಣದಲ-ಲ- ಕಟ-ಟ-ಕ-ಡ-ತ-ತ-ವ-.
ನ-ವ- ಇ-ನ-ನ- ಉ-ು-ೊ-ೆ ಪ-ಟ-ಟ-ದ-್-ಿ ಕ-್-ಿ-ೊ-ು-್-ೇ-ೆ-
------------------------------------------------
ನಾವು ಇದನ್ನು ಉಡುಗೊರೆ ಪೊಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ.
0
N--- i-an-- ----o-e--oṭṭ-ṇa--l-- k-ṭṭ---ḍ-t-ē-e.
Nāvu idannu uḍugore poṭṭaṇadalli kaṭṭikoḍuttēve.
N-v- i-a-n- u-u-o-e p-ṭ-a-a-a-l- k-ṭ-i-o-u-t-v-.
------------------------------------------------
Nāvu idannu uḍugore poṭṭaṇadalli kaṭṭikoḍuttēve.
Upakirat ćemo jе kao poklon.
ನಾವು ಇದನ್ನು ಉಡುಗೊರೆ ಪೊಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ.
Nāvu idannu uḍugore poṭṭaṇadalli kaṭṭikoḍuttēve.
Tamo preko je blagajna.
ಅ--ಲಿ -ಗದು-ಪಾವತ--ಸ್ಥಳ ಇ--.
ಅಲ-ಲ- ನಗದ- ಪ-ವತ- ಸ-ಥಳ ಇದ-.
ಅ-್-ಿ ನ-ದ- ಪ-ವ-ಿ ಸ-ಥ- ಇ-ೆ-
--------------------------
ಅಲ್ಲಿ ನಗದು ಪಾವತಿ ಸ್ಥಳ ಇದೆ.
0
Al-i n-ga-- p--at--s---ḷ- -d-.
Alli nagadu pāvati sthaḷa ide.
A-l- n-g-d- p-v-t- s-h-ḷ- i-e-
------------------------------
Alli nagadu pāvati sthaḷa ide.
Tamo preko je blagajna.
ಅಲ್ಲಿ ನಗದು ಪಾವತಿ ಸ್ಥಳ ಇದೆ.
Alli nagadu pāvati sthaḷa ide.