Zbirka izraza

hr Zavisne rečenice sa da 2   »   hi कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

92 [devedeset i dva]

Zavisne rečenice sa da 2

Zavisne rečenice sa da 2

९२ [बानवे]

92 [baanave]

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

[ki se sabordinet klojes 2]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski hindu igra Više
Ljuti me što hrčeš. मु----ु-्सा -ता है-कि -ु---र-रा-े भरत- हो मु_ गु__ आ_ है कि तु_ ख___ भ__ हो म-झ- ग-स-स- आ-ा ह- क- त-म ख-्-ा-े भ-त- ह- ----------------------------------------- मुझे गुस्सा आता है कि तुम खर्राटे भरते हो 0
mu----g-s-a a-----ai -- --m -ha-r-a---bhar--- -o m____ g____ a___ h__ k_ t__ k________ b______ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m k-a-r-a-e b-a-a-e h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
Ljuti me što piješ tako puno piva. म----गुस--ा आ-ा -ै कि-तु--इ--- ब-अर -ी---हो मु_ गु__ आ_ है कि तु_ इ__ बी__ पी_ हो म-झ- ग-स-स- आ-ा ह- क- त-म इ-न- ब-अ- प-त- ह- ------------------------------------------- मुझे गुस्सा आता है कि तुम इतनी बीअर पीते हो 0
m-j-- g--s--aata h----i tum i-a-e- be-ar p--t- ho m____ g____ a___ h__ k_ t__ i_____ b____ p____ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m i-a-e- b-e-r p-e-e h- ------------------------------------------------- mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
Ljuti me što dolaziš tako kasno. मुझे --स्-ा -ता -ै--ि -ु----ुत -े--स---ते-हो मु_ गु__ आ_ है कि तु_ ब__ दे_ से आ_ हो म-झ- ग-स-स- आ-ा ह- क- त-म ब-ु- द-र स- आ-े ह- -------------------------------------------- मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो 0
mu-he-g---a a-ta --- k--t-m ba-ut--er-s- aa---ho m____ g____ a___ h__ k_ t__ b____ d__ s_ a___ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m b-h-t d-r s- a-t- h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
Vjerujem da on treba liječnika. मुझे-लग-ा-ह---ि उस---ड-क-ट- की-ज़र--त -ै मु_ ल__ है कि उ__ डॉ___ की ज़___ है म-झ- ल-त- ह- क- उ-क- ड-क-ट- क- ज़-ू-त ह- --------------------------------------- मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है 0
mu-h---a---------k--us--- --kt-r-k-e---r---a- --i m____ l_____ h__ k_ u____ d_____ k__ z_______ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- u-a-o d-k-a- k-e z-r-o-a- h-i ------------------------------------------------- mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
Vjerujem da je on bolestan. म--े---त- -ै कि व--बीमार -ै मु_ ल__ है कि व_ बी__ है म-झ- ल-त- ह- क- व- ब-म-र ह- --------------------------- मुझे लगता है कि वह बीमार है 0
m--he -a--ta hai--- v------m-ar--ai m____ l_____ h__ k_ v__ b______ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- v-h b-e-a-r h-i ----------------------------------- mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
Vjerujem da on sada spava. मु-- -ग-ा----कि वह-अब स----ा है मु_ ल__ है कि व_ अ_ सो र_ है म-झ- ल-त- ह- क- व- अ- स- र-ा ह- ------------------------------- मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है 0
m-jhe --ga-a ------ ----a-----raha---i m____ l_____ h__ k_ v__ a_ s_ r___ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- v-h a- s- r-h- h-i -------------------------------------- mujhe lagata hai ki vah ab so raha hai
Nadamo se da će on oženiti našu kćerku. हमे- -शा है कि----ह--र- ब-ट--से-श-द--क--गा ह_ आ_ है कि व_ ह__ बे_ से शा_ क__ ह-े- आ-ा ह- क- व- ह-ा-ी ब-ट- स- श-द- क-े-ा ------------------------------------------ हमें आशा है कि वह हमारी बेटी से शादी करेगा 0
ha--- ----- hai--i--ah hamaar---b-t----- --a-dee -a--ga h____ a____ h__ k_ v__ h_______ b____ s_ s______ k_____ h-m-n a-s-a h-i k- v-h h-m-a-e- b-t-e s- s-a-d-e k-r-g- ------------------------------------------------------- hamen aasha hai ki vah hamaaree betee se shaadee karega
Nadamo se da on ima puno novaca. हमे- आ---ह---ि--सक- -ा--ब--त -ैस---ै ह_ आ_ है कि उ__ पा_ ब__ पै_ है ह-े- आ-ा ह- क- उ-क- प-स ब-ु- प-स- ह- ------------------------------------ हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है 0
ha--n-aas-a ha- -i-usake p--s -a--- p-i---hai h____ a____ h__ k_ u____ p___ b____ p____ h__ h-m-n a-s-a h-i k- u-a-e p-a- b-h-t p-i-a h-i --------------------------------------------- hamen aasha hai ki usake paas bahut paisa hai
Nadamo se da je on milijunaš. हम-ं-आश--है क- वह -ख-----ै ह_ आ_ है कि व_ ल___ है ह-े- आ-ा ह- क- व- ल-प-ि ह- -------------------------- हमें आशा है कि वह लखपति है 0
hame- -as-a---i -- -----a--apat- hai h____ a____ h__ k_ v__ l________ h__ h-m-n a-s-a h-i k- v-h l-k-a-a-i h-i ------------------------------------ hamen aasha hai ki vah lakhapati hai
Čuo / čula sam da je tvoja žena imala nesreću. म---े-स-न- -- ----ु-्-----प-्----- साथ दुर्--ना --ई मैं_ सु_ है कि तु___ प__ के सा_ दु____ हु_ म-ं-े स-न- ह- क- त-म-ह-र- प-्-ि क- स-थ द-र-घ-न- ह-ई --------------------------------------------------- मैंने सुना है कि तुम्हारी पत्नि के साथ दुर्घटना हुई 0
m-inne--u-- --i ki-t-mh-a--e p-tn--ke-s-ath-du--h--a-- -uee m_____ s___ h__ k_ t________ p____ k_ s____ d_________ h___ m-i-n- s-n- h-i k- t-m-a-r-e p-t-i k- s-a-h d-r-h-t-n- h-e- ----------------------------------------------------------- mainne suna hai ki tumhaaree patni ke saath durghatana huee
Čuo / čula sam da ona leži u bolnici. म---- सुना -ै कि -- ---प-ाल--ें है मैं_ सु_ है कि व_ अ____ में है म-ं-े स-न- ह- क- व- अ-्-त-ल म-ं ह- ---------------------------------- मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है 0
m-in-e-suna ha- -i v-h---pat-a- -ein--ai m_____ s___ h__ k_ v__ a_______ m___ h__ m-i-n- s-n- h-i k- v-h a-p-t-a- m-i- h-i ---------------------------------------- mainne suna hai ki vah aspataal mein hai
Čuo / čula sam da je tvoj auto totalno pokvaren. मैंने--ु-ा-ह- -- त-म्हारी प-री गा-़ी --- -य- -ै मैं_ सु_ है कि तु___ पू_ गा_ टू_ ग_ है म-ं-े स-न- ह- क- त-म-ह-र- प-र- ग-ड-ी ट-ट ग-ी ह- ----------------------------------------------- मैंने सुना है कि तुम्हारी पूरी गाड़ी टूट गयी है 0
m-in-- -----ha- ---t--h-ar-e p---e--g--dee---ot -a--e hai m_____ s___ h__ k_ t________ p_____ g_____ t___ g____ h__ m-i-n- s-n- h-i k- t-m-a-r-e p-o-e- g-a-e- t-o- g-y-e h-i --------------------------------------------------------- mainne suna hai ki tumhaaree pooree gaadee toot gayee hai
Raduje me da ste došli. म----खुशी -ै -ि -प आये मु_ खु_ है कि आ_ आ_ म-झ- ख-श- ह- क- आ- आ-े ---------------------- मुझे खुशी है कि आप आये 0
mujh----us--e-h-i ki-a-p a--e m____ k______ h__ k_ a__ a___ m-j-e k-u-h-e h-i k- a-p a-y- ----------------------------- mujhe khushee hai ki aap aaye
Raduje me da ste zainteresirani. म------श- -ै--ि आ--ो -िलच-्प- -ै मु_ खु_ है कि आ__ दि____ है म-झ- ख-श- ह- क- आ-क- द-ल-स-प- ह- -------------------------------- मुझे खुशी है कि आपको दिलचस्पी है 0
mu--- -hu-hee--a---i-a--ak---ila--a--ee-hai m____ k______ h__ k_ a_____ d__________ h__ m-j-e k-u-h-e h-i k- a-p-k- d-l-c-a-p-e h-i ------------------------------------------- mujhe khushee hai ki aapako dilachaspee hai
Raduje me da želite kupiti kuću. मुझे-ख-श--ह---ि----घ- -रीद-ा-च-ह-- -ैं मु_ खु_ है कि आ_ घ_ ख___ चा__ हैं म-झ- ख-श- ह- क- आ- घ- ख-ी-न- च-ह-े ह-ं -------------------------------------- मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं 0
mu-h- khu--e- hai--i -ap -h-- -har----n- -h------ h--n m____ k______ h__ k_ a__ g___ k_________ c_______ h___ m-j-e k-u-h-e h-i k- a-p g-a- k-a-e-d-n- c-a-h-t- h-i- ------------------------------------------------------ mujhe khushee hai ki aap ghar khareedana chaahate hain
Bojim se da je zadnji autobus već otišao. मु-े-----स ह- -ि-आखरी--स--ह-े-----ा-चुक--है मु_ अ___ है कि आ__ ब_ प__ ही जा चु_ है म-झ- अ-स-स ह- क- आ-र- ब- प-ल- ह- ज- च-क- ह- ------------------------------------------- मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है 0
mu--e-afa-os-ha---- aa-ha-ee --- p----- h-e -- c-u------i m____ a_____ h__ k_ a_______ b__ p_____ h__ j_ c_____ h__ m-j-e a-a-o- h-i k- a-k-a-e- b-s p-h-l- h-e j- c-u-e- h-i --------------------------------------------------------- mujhe afasos hai ki aakharee bas pahale hee ja chukee hai
Bojim se da moramo uzeti taksi. म-झे-अ---- -ै क--ह-े- --क्-ी ल-----ो-ी मु_ अ___ है कि ह_ टै__ ले_ हो_ म-झ- अ-स-स ह- क- ह-े- ट-क-स- ल-न- ह-ग- -------------------------------------- मुझे अफ़सोस है कि हमें टैक्सी लेनी होगी 0
muj-e ---s-s --- -i-hame- t-i--ee l-nee-h-g-e m____ a_____ h__ k_ h____ t______ l____ h____ m-j-e a-a-o- h-i k- h-m-n t-i-s-e l-n-e h-g-e --------------------------------------------- mujhe afasos hai ki hamen taiksee lenee hogee
Bojim se da nemam novaca kod sebe. म----अफ़सोस--- -ि----- पास--ै---न-ीं --ं मु_ अ___ है कि मे_ पा_ पै_ न_ हैं म-झ- अ-स-स ह- क- म-र- प-स प-स- न-ी- ह-ं --------------------------------------- मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं 0
m--he-afa-o- h-i -- m-re --a- pa--- n--i- hain m____ a_____ h__ k_ m___ p___ p____ n____ h___ m-j-e a-a-o- h-i k- m-r- p-a- p-i-e n-h-n h-i- ---------------------------------------------- mujhe afasos hai ki mere paas paise nahin hain

Od gesta do jezika

Dok govorimo, naš mozak je vrlo zaposlen. Mora obraditi jezične signale. Gestovi i simboli su također jezični signali. Oni su postojali još prije ljudskog jezika. Neki znakovi razumljivi su u svim kulturama. Drugi znakovi se moraju naučiti. Nisu razumljivi sami po sebi. Gestovi i simboli se obrađuju poput jezika. I to u istom području mozga! To je pokazala jedna nova studija. Istraživači su testirali nekoliko osoba. Ti ispitanici trebali su pogledati razne video isječke. Za to vrijeme mjerila im se aktivnost mozga. U jednom dijelu isječaka bile su izražene razne stvari. To se uradilo pokretima, simbolima i jezikom. Druga skupina ispitanika je gledala druge video isječke. To su bili besmisleni isječci. U njima nije bilo ni jezika, ni gestova, ni simbola. Nisu imali nikakvo značenje. Istraživači su na mjerenjima vidjeli što se gdje obrađivalo. Mogli su usporediti moždanu aktivnost ispitanika. Sve, što je imalo značаja, bilo je analizirano u istom području mozga. Rezultat ovog eksperimenta je jako zanimljiv. Ono pokazuje kako je naš mozak nanovo naučio jezik. Prvo se komuniciralo gestovima. Kasnije se razvio jezik. Mozak je, dakle, morao naučiti obrađivati jezik kao gestove. I očito je za to aktualizirao staru verziju...