Zbirka izraza

hr Zavisne rečenice sa da 2   »   bs Zavisne rečenice sa da 2

92 [devedeset i dva]

Zavisne rečenice sa da 2

Zavisne rečenice sa da 2

92 [devedeset i dva]

Zavisne rečenice sa da 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski bosanski igra Više
Ljuti me što hrčeš. Lj--i me-š-o ti-hrčeš. L____ m_ š__ t_ h_____ L-u-i m- š-o t- h-č-š- ---------------------- Ljuti me što ti hrčeš. 0
Ljuti me što piješ tako puno piva. Lju-- -e--t--ti p-j-š---ko-p--o--iv-. L____ m_ š__ t_ p____ t___ p___ p____ L-u-i m- š-o t- p-j-š t-k- p-n- p-v-. ------------------------------------- Ljuti me što ti piješ tako puno piva. 0
Ljuti me što dolaziš tako kasno. L--ti-me št--ti-dol---- ---o-k----. L____ m_ š__ t_ d______ t___ k_____ L-u-i m- š-o t- d-l-z-š t-k- k-s-o- ----------------------------------- Ljuti me što ti dolaziš tako kasno. 0
Vjerujem da on treba liječnika. J- ---r---m--- o- -reba -ok-o--. J_ v_______ d_ o_ t____ d_______ J- v-e-u-e- d- o- t-e-a d-k-o-a- -------------------------------- Ja vjerujem da on treba doktora. 0
Vjerujem da je on bolestan. J- ---ruje- -a j- o---o-es-a-. J_ v_______ d_ j_ o_ b________ J- v-e-u-e- d- j- o- b-l-s-a-. ------------------------------ Ja vjerujem da je on bolestan. 0
Vjerujem da on sada spava. J- --er-j-m da o- sada---ava. J_ v_______ d_ o_ s___ s_____ J- v-e-u-e- d- o- s-d- s-a-a- ----------------------------- Ja vjerujem da on sada spava. 0
Nadamo se da će on oženiti našu kćerku. Mi s---ad----da--- -- ože--ti --šu-kć--k-. M_ s_ n_____ d_ ć_ o_ o______ n___ k______ M- s- n-d-m- d- ć- o- o-e-i-i n-š- k-e-k-. ------------------------------------------ Mi se nadamo da će on oženiti našu kćerku. 0
Nadamo se da on ima puno novaca. Mi -e-nadamo -a o--ima m-o---no-ca. M_ s_ n_____ d_ o_ i__ m____ n_____ M- s- n-d-m- d- o- i-a m-o-o n-v-a- ----------------------------------- Mi se nadamo da on ima mnogo novca. 0
Nadamo se da je on milijunaš. Mi--e -ad--- -- -e -n -----n-r. M_ s_ n_____ d_ j_ o_ m________ M- s- n-d-m- d- j- o- m-l-o-e-. ------------------------------- Mi se nadamo da je on milioner. 0
Čuo / čula sam da je tvoja žena imala nesreću. Ja-sa----- /--ul- -- j- tvoj- ž-n--i--la--e-g-d-. J_ s__ č__ / č___ d_ j_ t____ ž___ i____ n_______ J- s-m č-o / č-l- d- j- t-o-a ž-n- i-a-a n-z-o-u- ------------------------------------------------- Ja sam čuo / čula da je tvoja žena imala nezgodu. 0
Čuo / čula sam da ona leži u bolnici. J--sam-č---- čula -a-ona------u------c-. J_ s__ č__ / č___ d_ o__ l___ u b_______ J- s-m č-o / č-l- d- o-a l-ž- u b-l-i-i- ---------------------------------------- Ja sam čuo / čula da ona leži u bolnici. 0
Čuo / čula sam da je tvoj auto totalno pokvaren. J----m č-o-/ čul---a je tv---aut---o-p------kvar--. J_ s__ č__ / č___ d_ j_ t___ a___ p______ p________ J- s-m č-o / č-l- d- j- t-o- a-t- p-t-u-o p-k-a-e-. --------------------------------------------------- Ja sam čuo / čula da je tvoj auto potpuno pokvaren. 0
Raduje me da ste došli. R----e m- št--s---do---. R_____ m_ š__ s__ d_____ R-d-j- m- š-o s-e d-š-i- ------------------------ Raduje me što ste došli. 0
Raduje me da ste zainteresirani. R---j- ---da i---e i-ter---. R_____ m_ d_ i____ i________ R-d-j- m- d- i-a-e i-t-r-s-. ---------------------------- Raduje me da imate interesa. 0
Raduje me da želite kupiti kuću. R-du-e--- ---ho-et- ----ti ---u. R_____ m_ d_ h_____ k_____ k____ R-d-j- m- d- h-ć-t- k-p-t- k-ć-. -------------------------------- Raduje me da hoćete kupiti kuću. 0
Bojim se da je zadnji autobus već otišao. B--i--se da -e--a---i a---bu- već -----o. B____ s_ d_ j_ z_____ a______ v__ o______ B-j-m s- d- j- z-d-j- a-t-b-s v-ć o-i-a-. ----------------------------------------- Bojim se da je zadnji autobus već otišao. 0
Bojim se da moramo uzeti taksi. Bo-im------ mor-mo u--ti -ak--. B____ s_ d_ m_____ u____ t_____ B-j-m s- d- m-r-m- u-e-i t-k-i- ------------------------------- Bojim se da moramo uzeti taksi. 0
Bojim se da nemam novaca kod sebe. Boj-m--e-d- n-m----ovc------o-om. B____ s_ d_ n____ n____ s_ s_____ B-j-m s- d- n-m-m n-v-a s- s-b-m- --------------------------------- Bojim se da nemam novca sa sobom. 0

Od gesta do jezika

Dok govorimo, naš mozak je vrlo zaposlen. Mora obraditi jezične signale. Gestovi i simboli su također jezični signali. Oni su postojali još prije ljudskog jezika. Neki znakovi razumljivi su u svim kulturama. Drugi znakovi se moraju naučiti. Nisu razumljivi sami po sebi. Gestovi i simboli se obrađuju poput jezika. I to u istom području mozga! To je pokazala jedna nova studija. Istraživači su testirali nekoliko osoba. Ti ispitanici trebali su pogledati razne video isječke. Za to vrijeme mjerila im se aktivnost mozga. U jednom dijelu isječaka bile su izražene razne stvari. To se uradilo pokretima, simbolima i jezikom. Druga skupina ispitanika je gledala druge video isječke. To su bili besmisleni isječci. U njima nije bilo ni jezika, ni gestova, ni simbola. Nisu imali nikakvo značenje. Istraživači su na mjerenjima vidjeli što se gdje obrađivalo. Mogli su usporediti moždanu aktivnost ispitanika. Sve, što je imalo značаja, bilo je analizirano u istom području mozga. Rezultat ovog eksperimenta je jako zanimljiv. Ono pokazuje kako je naš mozak nanovo naučio jezik. Prvo se komuniciralo gestovima. Kasnije se razvio jezik. Mozak je, dakle, morao naučiti obrađivati jezik kao gestove. I očito je za to aktualizirao staru verziju...