Buku frase

id Warna   »   ps رنګونه

14 [empat belas]

Warna

Warna

14 [ څورلس ]

14 [ څورلس ]

رنګونه

[رنګونه]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Pashto Bermain Selengkapnya
Salju berwarna putih. واور- س--ن--ده. و____ س____ د__ و-و-ه س-ی-ه د-. --------------- واوره سپینه ده. 0
واو-ه-سپ-ن----. و____ س____ د__ و-و-ه س-ی-ه د-. --------------- واوره سپینه ده.
Matahari berwarna kuning. لم--ژې---ی. ل__ ژ__ د__ ل-ر ژ-ړ د-. ----------- لمر ژېړ دی. 0
لم---ې- د-. ل__ ژ__ د__ ل-ر ژ-ړ د-. ----------- لمر ژېړ دی.
Buah jeruk berwarna oranye. نارنج ن-رنجي--ی. ن____ ن_____ د__ ن-ر-ج ن-ر-ج- د-. ---------------- نارنج نارنجي دی. 0
ن--ن----رن-ي د-. ن____ ن_____ د__ ن-ر-ج ن-ر-ج- د-. ---------------- نارنج نارنجي دی.
Buah ceri berwarna merah. ال--ه -ر--ه. ا____ س_ د__ ا-و-ه س- د-. ------------ الوچه سر ده. 0
āl-ça ---da ā____ s_ d_ ā-o-a s- d- ----------- āloça sr da
Langit berwarna biru. آس-ان-نی-- دی. آ____ ن___ د__ آ-م-ن ن-ل- د-. -------------- آسمان نیلي دی. 0
آ--ا---یل--د-. آ____ ن___ د__ آ-م-ن ن-ل- د-. -------------- آسمان نیلي دی.
Rumput berwarna hijau. و-ښه-ش----ه. و___ ش__ د__ و-ښ- ش-ه د-. ------------ واښه شنه ده. 0
و-ښ----ه --. و___ ش__ د__ و-ښ- ش-ه د-. ------------ واښه شنه ده.
Tanah berwarna cokelat. ځ--ه--سوار--د-. ځ___ ن_____ د__ ځ-ک- ن-و-ر- د-. --------------- ځمکه نسواري ده. 0
ځ-که --وا-- د-. ځ___ ن_____ د__ ځ-ک- ن-و-ر- د-. --------------- ځمکه نسواري ده.
Awan berwarna abu-abu. ور-ځ خ---ی. و___ خ_ د__ و-ې- خ- د-. ----------- ورېځ خړ دی. 0
و-ې- خړ دی. و___ خ_ د__ و-ې- خ- د-. ----------- ورېځ خړ دی.
Ban berwarna hitam. ټ-ی--نه-تو- دي. ټ______ ت__ د__ ټ-ی-و-ه ت-ر د-. --------------- ټایرونه تور دي. 0
ټ---و---تور --. ټ______ ت__ د__ ټ-ی-و-ه ت-ر د-. --------------- ټایرونه تور دي.
Apa warna salju? Putih. و--ره څه --- د-؟-س--ن. و____ څ_ ر__ د__ س____ و-و-ه څ- ر-ګ د-؟ س-ی-. ---------------------- واوره څه رنګ ده؟ سپین. 0
وا-ر--څ--ر-- د-----ی-. و____ څ_ ر__ د__ س____ و-و-ه څ- ر-ګ د-؟ س-ی-. ---------------------- واوره څه رنګ ده؟ سپین.
Apa warna matahari? Kuning. د ل-- ک------ دی؟---ړ. د ل__ ک__ ر__ د__ ژ___ د ل-ر ک-م ر-ګ د-؟ ژ-ړ- ---------------------- د لمر کوم رنګ دی؟ ژیړ. 0
د -م- ک------ -ی؟ ژ-ړ. د ل__ ک__ ر__ د__ ژ___ د ل-ر ک-م ر-ګ د-؟ ژ-ړ- ---------------------- د لمر کوم رنګ دی؟ ژیړ.
Apa warna jeruk? Oranye. نا--ج- کو- --ګ-د-؟ -ارن-ي. ن_____ ک__ ر__ د__ ن______ ن-ر-ج- ک-م ر-ګ د-؟ ن-ر-ج-. -------------------------- نارنجي کوم رنګ دی؟ نارنجي. 0
نا---ي ک-م -ن- -ی؟-ن-ر-جي. ن_____ ک__ ر__ د__ ن______ ن-ر-ج- ک-م ر-ګ د-؟ ن-ر-ج-. -------------------------- نارنجي کوم رنګ دی؟ نارنجي.
Apa warna buah ceri? Merah. چ--ی -وم -ن- --؟ سو-. چ___ ک__ ر__ د__ س___ چ-ر- ک-م ر-ګ د-؟ س-ر- --------------------- چیری کوم رنګ دی؟ سور. 0
چیری -و--ر-ګ--ی- سو-. چ___ ک__ ر__ د__ س___ چ-ر- ک-م ر-ګ د-؟ س-ر- --------------------- چیری کوم رنګ دی؟ سور.
Apa warna langit? Biru. آ--ان --م ----ل-ي؟ آ-ي. آ____ ک__ ر__ ل___ آ___ آ-م-ن ک-م ر-ګ ل-ي- آ-ي- ----------------------- آسمان کوم رنګ لري؟ آبي. 0
آسم-ن-ک-- --ګ---ي--آب-. آ____ ک__ ر__ ل___ آ___ آ-م-ن ک-م ر-ګ ل-ي- آ-ي- ----------------------- آسمان کوم رنګ لري؟ آبي.
Apa warna rumput? Hijau. و--ه څه--نګ ل--- شین. و___ څ_ ر__ ل___ ش___ و-ښ- څ- ر-ګ ل-ي- ش-ن- --------------------- واښه څه رنګ لري؟ شین. 0
و--- څ- رنګ ل-----ی-. و___ څ_ ر__ ل___ ش___ و-ښ- څ- ر-ګ ل-ي- ش-ن- --------------------- واښه څه رنګ لري؟ شین.
Apa warna tanah? Cokelat. د----- رن- -ه-د-؟--ص----. د ځ___ ر__ څ_ د__ ن______ د ځ-ک- ر-ګ څ- د-؟ ن-و-ر-. ------------------------- د ځمکې رنګ څه دی؟ نصواري. 0
d ---k--r-g t-- -- nsoā-êy d d____ r__ t__ d_ n______ d d-m-ê r-g t-a d- n-o-r-y -------------------------- d dzmkê rng tsa dy nsoārêy
Apa warna awan? Abu-abu. او----ک-م --- دی----. ا____ ک__ ر__ د__ خ__ ا-ر-ځ ک-م ر-ګ د-؟ خ-. --------------------- اورېځ کوم رنګ دی؟ خړ. 0
āo--d- k-m rng----ǩṟ ā_____ k__ r__ d_ ǩ_ ā-r-d- k-m r-g d- ǩ- -------------------- āorêdz kom rng dy ǩṟ
Apa warna ban? Hitam. ټ-ی-و-ه-ک-م------ي؟ -و-. ټ______ ک__ ر__ د__ ت___ ټ-ی-و-ه ک-م ر-ګ د-؟ ت-ر- ------------------------ ټایرونه کوم رنګ دي؟ تور. 0
ټا-رون- --م -نګ---؟ ---. ټ______ ک__ ر__ د__ ت___ ټ-ی-و-ه ک-م ر-ګ د-؟ ت-ر- ------------------------ ټایرونه کوم رنګ دي؟ تور.

Wanita dan pria berbicara dengan cara yang berbeda

Kita semua tahu bahwa wanita dan pria berbeda. Tapi apakah Anda juga tahu bahwa mereka juga berbicara dengan cara yang berbeda? Beberapa studi telah menunjukkan hal ini. Wanita menggunakan pola kata-kata yang berbeda dengan pria. Mereka sering tak langsung dan menahan diri dalam cara mereka berbicara. Sebaliknya, pria biasanya menggunakan bahasa yang jelas dan langsung. Tapi topik yang mereka bicarakan juga berbeda. Pria berbicara lebih banyak tentang berita, ekonomi, atau olahraga. Wanita lebih memilih topik sosial seperti keluarga atau kesehatan. Jadi pria suka berbicara tentang fakta-fakta. Wanita lebih suka berbicara tentang orang. Ini mengejutkan bahwa wanita berusaha memiliki bahasa yang ‘lemah’. Artinya, mereka berbicara lebih hati-hati dan sopan. Wanita juga mengajukan lebih banyak pertanyaan. Dengan demikian, kemungkinan besar mereka ingin mencapai harmoni dan menghindari konflik. Selain itu, wanita juga memiliki kosakata yang lebih banyak untuk perasaan. Untuk pria, percakapan sering menjadi bentuk kompetisi. Bahasa mereka juga jelas lebih provokatif dan agresif. Dan pria mengucapkan jauh lebih sedikit kata per hari daripada wanita. Beberapa peneliti mengklaim bahwa ini disebabkan oleh komposisi otak. Karena otak berbeda pada wanita dan pria. Artinya, pusat bicara mereka pada otak juga terstruktur berbeda. Meskipun kemungkinan besar faktor-faktor lain juga mempengaruhi bahasa kita. Ilmu pengetahuan belum lama mulai meneliti tentang hal ini. Namun tetap saja, wanita dan pria tidak berbicara bahasa yang sepenuhnya berbeda. Kesalahpahaman tidak perlu terjadi. Ada banyak strategi untuk komunikasi yang sukses. Yang paling sederhana adalah: Dengarkan dengan baik!
Tahukah kamu?
Bahasa Perancis termasuk di antara bahasa-bahasa Romawi. Itu berarti bahwa bahasa ini dikembangkan dari bahasa Latin. Dengan demikian bahasa ini memiliki kaitan dengan bahasa Romawi lainnya seperti bahasa Spanyol atau Italia. Saat ini bahasa Perancis digunakan di setiap benua. Bahasa ini merupakan bahasa asli dari lebih dari 110 juta orang. Total sebanyak sekitar 220 juta orang berbicara bahasa Perancis. Untuk alasan inilah bahasa Perancis dianggap sebagai bahasa dunia. Banyak organisasi internasional menggunakan bahasa Perancis sebagai bahasa resmi. Dulu bahasa Perancis adalah bahasa diplomasi. Namun saat ini bahasa Inggris telah mengambil alih sebagian besar peranan ini. Meskipun demikian, bahasa Perancis masih menjadi salah satu bahasa umum yang paling penting. Dan jumlah penuturnya telah terus-menerus meningkat selama bertahun-tahun! Ini disebabkan oleh adanya pertumbuhan penduduk yang pesat di wilayah Afrika dan Arab. Bahasa Perancis juga digunakan di pulau-pulau di Karibia dan Pasifik Selatan. Jika Anda suka traveling maka Anda harus belajar bahasa Perancis!