Buku frase

id Membersihkan rumah   »   ru Уборка дома

18 [delapan belas]

Membersihkan rumah

Membersihkan rumah

18 [восемнадцать]

18 [vosemnadtsatʹ]

Уборка дома

Uborka doma

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Rusia Bermain Selengkapnya
Hari ini hari Sabtu. Сег-д-- суб--т-. С______ с_______ С-г-д-я с-б-о-а- ---------------- Сегодня суббота. 0
S------a s--b---. S_______ s_______ S-g-d-y- s-b-o-a- ----------------- Segodnya subbota.
Kami punya waktu pada hari ini. Се---н--- н---ест- вр---. С______ у н__ е___ в_____ С-г-д-я у н-с е-т- в-е-я- ------------------------- Сегодня у нас есть время. 0
S-g--nya-- --s-yes------m-a. S_______ u n__ y____ v______ S-g-d-y- u n-s y-s-ʹ v-e-y-. ---------------------------- Segodnya u nas yestʹ vremya.
Hari ini kami membersihkan rumah. Сего-н---ы-у--рае--квар-и-у. С______ м_ у______ к________ С-г-д-я м- у-и-а-м к-а-т-р-. ---------------------------- Сегодня мы убираем квартиру. 0
Se--dn-a-m---b-----m---ar---u. S_______ m_ u_______ k________ S-g-d-y- m- u-i-a-e- k-a-t-r-. ------------------------------ Segodnya my ubirayem kvartiru.
Saya membersihkan kamar mandi. Я у--р-ю - ванн---к-м-а-е. Я у_____ в в_____ к_______ Я у-и-а- в в-н-о- к-м-а-е- -------------------------- Я убираю в ванной комнате. 0
Y--ub-r-yu v----n---ko--ate. Y_ u______ v v_____ k_______ Y- u-i-a-u v v-n-o- k-m-a-e- ---------------------------- Ya ubirayu v vannoy komnate.
Suami saya mencuci mobil. М--------о-- маш--у. М__ м__ м___ м______ М-й м-ж м-е- м-ш-н-. -------------------- Мой муж моет машину. 0
M---m-z-----e- m----nu. M__ m___ m____ m_______ M-y m-z- m-y-t m-s-i-u- ----------------------- Moy muzh moyet mashinu.
Anak-anak membersihkan sepeda. Де-- чи--я----лосип-ды. Д___ ч_____ в__________ Д-т- ч-с-я- в-л-с-п-д-. ----------------------- Дети чистят велосипеды. 0
D--- -hi---at--elosip-d-. D___ c_______ v__________ D-t- c-i-t-a- v-l-s-p-d-. ------------------------- Deti chistyat velosipedy.
Nenek menyiram bunga. Бабу-к- п-л----т -ве-ы. Б______ п_______ ц_____ Б-б-ш-а п-л-в-е- ц-е-ы- ----------------------- Бабушка поливает цветы. 0
Ba-u---- -o-i-a-et--s----. B_______ p________ t______ B-b-s-k- p-l-v-y-t t-v-t-. -------------------------- Babushka polivayet tsvety.
Anak-anak membereskan kamar tidur mereka. Д----уби-а-т де-с-ую-к--нат-. Д___ у______ д______ к_______ Д-т- у-и-а-т д-т-к-ю к-м-а-у- ----------------------------- Дети убирают детскую комнату. 0
De-- ---ra-u- -et-kuy----mn--u. D___ u_______ d_______ k_______ D-t- u-i-a-u- d-t-k-y- k-m-a-u- ------------------------------- Deti ubirayut detskuyu komnatu.
Suami saya membereskan meja kerjanya. М----у----и-а---н- -воем ------н--м -т---. М__ м__ у______ н_ с____ п_________ с_____ М-й м-ж у-и-а-т н- с-о-м п-с-м-н-о- с-о-е- ------------------------------------------ Мой муж убирает на своем письменном столе. 0
M---muzh-----ay-- na -vo-e- ---ʹ---n---s-ole. M__ m___ u_______ n_ s_____ p_________ s_____ M-y m-z- u-i-a-e- n- s-o-e- p-s-m-n-o- s-o-e- --------------------------------------------- Moy muzh ubirayet na svoyem pisʹmennom stole.
Saya memasukkan cucian ke dalam mesin cuci. Я -а-р-ж-- ---ьё в-с--р-л--ую м-шину. Я з_______ б____ в с_________ м______ Я з-г-у-а- б-л-ё в с-и-а-ь-у- м-ш-н-. ------------------------------------- Я загружаю бельё в стиральную машину. 0
Ya -a---zhayu---lʹ-ë-v-st---l-n--u mash-n-. Y_ z_________ b_____ v s__________ m_______ Y- z-g-u-h-y- b-l-y- v s-i-a-ʹ-u-u m-s-i-u- ------------------------------------------- Ya zagruzhayu belʹyë v stiralʹnuyu mashinu.
Saya menggantung baju yang baru dicuci. Я--е-----е---. Я в____ б_____ Я в-ш-ю б-л-ё- -------------- Я вешаю бельё. 0
Y- v-sh-y- -e-ʹ-ë. Y_ v______ b______ Y- v-s-a-u b-l-y-. ------------------ Ya veshayu belʹyë.
Saya menyetrika baju. Я----ж--бе-ь-. Я г____ б_____ Я г-а-у б-л-ё- -------------- Я глажу бельё. 0
Y---l--hu----ʹ-ë. Y_ g_____ b______ Y- g-a-h- b-l-y-. ----------------- Ya glazhu belʹyë.
Jendela-jendela itu kotor. О--а -ря----. О___ г_______ О-н- г-я-н-е- ------------- Окна грязные. 0
O--a-g--az---e. O___ g_________ O-n- g-y-z-y-e- --------------- Okna gryaznyye.
Lantai itu kotor. П-- г-----й. П__ г_______ П-л г-я-н-й- ------------ Пол грязный. 0
Pol-gr-----y. P__ g________ P-l g-y-z-y-. ------------- Pol gryaznyy.
Piring dan gelas itu kotor. П---д----я-н--. П_____ г_______ П-с-д- г-я-н-я- --------------- Посуда грязная. 0
Posuda---ya---y-. P_____ g_________ P-s-d- g-y-z-a-a- ----------------- Posuda gryaznaya.
Siapa yang membersihkan jendela? Кто м-ет окна? К__ м___ о____ К-о м-е- о-н-? -------------- Кто моет окна? 0
K-o--oyet ok-a? K__ m____ o____ K-o m-y-t o-n-? --------------- Kto moyet okna?
Siapa yang menyedot debu? Кто пылесос-т? К__ п_________ К-о п-л-с-с-т- -------------- Кто пылесосит? 0
K-- -y-es-sit? K__ p_________ K-o p-l-s-s-t- -------------- Kto pylesosit?
Siapa yang mencuci piring dan gelas? К-о--о---п-с--у? К__ м___ п______ К-о м-е- п-с-д-? ---------------- Кто моет посуду? 0
Kt- --y-t-po--du? K__ m____ p______ K-o m-y-t p-s-d-? ----------------- Kto moyet posudu?

Pembelajaran dini

Saat ini, bahasa asing menjadi semakin penting. Itu juga berlaku dalam dunia kerja. Akibatnya, jumlah orang yang belajar bahasa asing telah meningkat. Banyak orang tua juga ingin anak-anak mereka belajar bahasa. Cara terbaik untuk belajar bahasa adalah pada usia muda. Sudah ada banyak sekolah kelas internasional di seluruh dunia. Sekolah TK dengan pendidikan multibahasa sekarang menjadi kian populer. Mulai belajar bahasa sejak dini memberikan banyak keuntungan. Hal tersebut dikarenakan perkembangan otak kita. Otak kita membangun struktur bahasa sampai usia 4 tahun. Jaringan syaraf ini membantu kita dalam belajar. Di usia-usia selanjutnya, struktur baru juga tidak terbentuk. Anak-anak yang lebih besar dan orang dewasa memiliki lebih banyak kesulitan belajar bahasa. Oleh karena itu, kita harus meningkatkan perkembangan otak kita sejak dini. Singkatnya: semakin muda, semakin baik. Meski begitu, ada juga orang-orang yang mengkritik pembelajaran dini. Mereka takut bahwa multilingualisme menguasai anak kecil. Selain itu, ada ketakutan bahwa mereka tidak akan belajar bahasa apapun dengan benar. Namun keraguan itu tidak berdasar dari sudut pandang ilmiah. Sebagian ahli bahasa dan neuropsikologi optimis. Studi mereka tentang topik ini menunjukkan hasil positif. Anak-anak biasanya senang dan menikmati kursus bahasa. Dan: Jika anak-anak belajar bahasa, mereka juga berpikir tentang bahasa. Oleh karena itu, dengan belajar bahasa asing mereka mengenal bahasa asli mereka. Mereka mendapatkan keuntungan dari pengetahuan ini seumur hidup mereka. Mungkin bahkan lebih baik memulai dengan bahasa yang lebih sulit. Karena otak anak belajar dengan cepat dan intuitif. Mereka tidak peduli apakah yang mereka simpan itu kata-kata halo , ciao atau néih hóu!
Tahukah kamu?
Bahasa Hindi termasuk di antara bahasa-bahasa Indo-Arya. Bahasa ini digunakan di sebagian besar negara bagian India utara dan tengah. Bahasa Hindi memiliki kaitan erat dengan bahasa Urdu yang sebagian besar digunakan di Pakistan. Dari hampir segala aspek, kedua bahasa ini hampir sama. Perbedaan yang penting hanya terdapat dalam sistem penulisannya. Bahasa Hindi ditulis dengan huruf Devanagari. Sementara bahasa Urdu menggunakan sistem semiotik bahasa Arab. Yang khas dari bahasa Hindi adalah banyaknya dialek. Bialek-dialek ini berbeda, kadang-kadang terlalu jauh, antara satu sama lain akibat ukuran negara India yang luas. Bahasa Hindi adalah bahasa asli dari 370 juta orang. Selain itu, ada 150 juta orang yang mahir bahasa Hindi sebagai bahasa kedua. Dengan ini, bahasa Hindi adalah salah satu bahasa yang paling banyak digunakan di dunia. Bahasa ini menempati urutan kedua setelah bahasa Cina. Jadi bahasa Hindi menempati peringkat di atas bahasa Spanyol dan Inggris! Dan pengaruh India di dunia pun semakin berkembang pesat!