Buku frase

id Di Taksi   »   ca Al taxi

38 [tiga puluh delapan]

Di Taksi

Di Taksi

38 [trenta-vuit]

Al taxi

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Katala Bermain Selengkapnya
Tolong Anda telepon taksi. S--u--plau,--- --t--ruc-- un taxi? S_ u_ p____ e_ p__ t_____ u_ t____ S- u- p-a-, e- p-t t-u-a- u- t-x-? ---------------------------------- Si us plau, em pot trucar un taxi? 0
Berapa biayanya untuk sampai ke stasiun? Q-a-- c--ta -i---a --es---ió ---t--n? Q____ c____ f___ a l________ d_ t____ Q-a-t c-s-a f-n- a l-e-t-c-ó d- t-e-? ------------------------------------- Quant costa fins a l’estació de tren? 0
Berapa biayanya untuk sampai ke bandara? Q-ant c--t- ---- --l--e-o-o-t? Q____ c____ f___ a l__________ Q-a-t c-s-a f-n- a l-a-r-p-r-? ------------------------------ Quant costa fins a l’aeroport? 0
Tolong lurus saja. T-t-dr-t- s--us -la-. T__ d____ s_ u_ p____ T-t d-e-, s- u- p-a-. --------------------- Tot dret, si us plau. 0
Tolong ke kanan. A-la dr--a--s--us-pla-. A l_ d_____ s_ u_ p____ A l- d-e-a- s- u- p-a-. ----------------------- A la dreta, si us plau. 0
Tolong di pojok sana ke kiri. P-e---i l- ----era-a -’e--u--r--a la -a--o-a-----i-us---a-. P______ l_ p______ a l_________ a l_ c_________ s_ u_ p____ P-e-g-i l- p-i-e-a a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- s- u- p-a-. ----------------------------------------------------------- Prengui la primera a l’esquerra a la cantonada, si us plau. 0
Saya sedang terburu-buru. T--c-press-. T___ p______ T-n- p-e-s-. ------------ Tinc pressa. 0
Saya punya waktu. Tinc -e-ps. T___ t_____ T-n- t-m-s- ----------- Tinc temps. 0
Tolong Anda berkendara lebih pelan. V--i m-----p---a-poc, -- u- ----. V___ m__ a p__ a p___ s_ u_ p____ V-g- m-s a p-c a p-c- s- u- p-a-. --------------------------------- Vagi més a poc a poc, si us plau. 0
Tolong berhenti di sini. At----s aq-í, s--us-pl-u. A______ a____ s_ u_ p____ A-u-i-s a-u-, s- u- p-a-. ------------------------- Aturi’s aquí, si us plau. 0
Tolong tunggu sebentar. E-p-------mo-e--, si -s--lau. E_____ u_ m______ s_ u_ p____ E-p-r- u- m-m-n-, s- u- p-a-. ----------------------------- Esperi un moment, si us plau. 0
Saya akan segera kembali. J---orn---e se-ui-a. J_ t____ d_ s_______ J- t-r-o d- s-g-i-a- -------------------- Ja torno de seguida. 0
Tolong berikan saya kuitansi. Do-i’m-u--reb--- si-----lau. D_____ u_ r_____ s_ u_ p____ D-n-’- u- r-b-t- s- u- p-a-. ---------------------------- Doni’m un rebut, si us plau. 0
Saya tidak punya uang kecil. No ---c-can--. N_ t___ c_____ N- t-n- c-n-i- -------------- No tinc canvi. 0
Ini benar, sisanya untuk Anda. Va -é- g------e---anvi. V_ b__ g_____ e_ c_____ V- b-, g-a-d- e- c-n-i- ----------------------- Va bé, guardi el canvi. 0
Antarkan saya ke alamat ini. Po--i-m-a -q--s-a-a--eç-. P______ a a______ a______ P-r-i-m a a-u-s-a a-r-ç-. ------------------------- Porti’m a aquesta adreça. 0
Antarkan saya ke hotel saya. P-rt--- a ---est-ho-el. P______ a a_____ h_____ P-r-i-m a a-u-s- h-t-l- ----------------------- Porti’m a aquest hotel. 0
Antarkan saya ke pantai. Por-i’m---l---latja. P______ a l_ p______ P-r-i-m a l- p-a-j-. -------------------- Porti’m a la platja. 0

Para Jenius Bahasa

Kebanyakan orang senang jika mereka dapat berbicara satu bahasa asing. Tapi ada juga orang yang menguasai lebih dari 70 bahasa. Mereka dapat berbicara semua bahasa dengan lancar dan menulisnya dengan benar. Dengan demikian, bisa dikatakan bahwa ada orang yang disebut hyper-polyglot atau poliglot ekstrim. Fenomena multibahasa telah ada selama berabad-abad. Ada banyak laporan tentang orang-orang dengan bakat semacam itu. Dari mana kemampuan ini berasal belum diteliti secara menyeluruh. Ada berbagai teori-teori ilmiah tentang hal ini. Beberapa orang percaya bahwa otak orang multibahasa terbentuk berbeda. Perbedaan ini terutama terlihat di daerah Broca. Kata-kata diproduksi di bagian otak ini. Sel-sel otak pada bagian ini terbentuk berbeda pada orang multibahasa. Ada kemungkinan mereka memproses informasi lebih baik sebagai hasilnya. Namun, penelitian lebih lanjut untuk mengkonfirmasi teori ini masih kurang. Mungkin yang menentukannya hanyalah sebuah motivasi yang luar biasa. Anak-anak belajar bahasa asing dari anak-anak lain dengan sangat cepat. Hal ini disebabkan oleh fakta bahwa mereka ingin berbaur saat bermain. Mereka ingin menjadi bagian dari kelompok dan berkomunikasi dengan orang lain. Karena itu, keberhasilan belajar mereka tergantung pada keinginan mereka untuk diterima dalam kelompok. Teori lain menunjukkan materi otak tumbuh melalui pembelajaran. Dengan demikian, semakin banyak kita belajar, semakin mudahlah proses belajar. Bahasa yang mirip satu sama lain juga lebih mudah untuk dipelajari. Jadi orang yang berbicara bahasa Denmark dapat belajar berbicara bahasa Swedia atau Norwegia dengan cepat. Banyak pertanyaan yang masih belum terjawab. Namun yang pasti adalah bahwa tingkat kecerdasan tidak berperan. Beberapa orang berbicara banyak bahasa meskipun memiliki tingkat kecerdasan rendah. Tetapi bahkan seorang jenius bahasa yang paling hebatpun perlu banyak disiplin. Fakta ini sedikit menghibur, kan?
Tahukah kamu?
Bahasa Rusia adalah salah satu bahasa yang mendominasi pasaran buku. Karya-karya besar dalam dunia sastra ditulis oleh para penulis dari Rusia. Oleh karena itu banyak buku yang diterjemahkan dari bahasa Rusia. Orang Rusia juga suka membaca teks-teks baru sehingga penerjemah selalu memiliki banyak pekerjaan. Bahasa Rusia adalah bahasa asli dari sekitar 160 juta orang. Selain itu, banyak orang di negara Slavik lainnya juga berbicara bahasa Rusia. Karena itu, bahasa Rusia adalah bahasa yang paling tersebar luas di Eropa. Sekitar 280 juta orang berbicara bahasa Rusia di seluruh dunia. Sebagai salah satu bahasa Slavik Timur, bahasa Rusia memiliki kaitan dengan bahasa Ukraina dan Belarusia. Tata bahasa Rusia terstruktur dengan sangat sistematis. Ini merupakan keuntungan bagi orang-orang yang suka berpikir analitis dan logis. Bahasa Rusia benar-benar layak untuk dipelajari! Bahasa Rusia adalah bahasa yang penting dalam ilmu pengetahuan, seni, dan juga teknologi. Dan bukankah itu menyenangkan bisa membaca karya sastra terkenal dari Rusia dalam teks aslinya?