Buku frase

id Bertanya – Masa lampau 1   »   ca Preguntes – Passat 1

85 [delapan puluh lima]

Bertanya – Masa lampau 1

Bertanya – Masa lampau 1

85 [vuitanta-cinc]

Preguntes – Passat 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Katala Bermain Selengkapnya
Sudah seberapa banyak Anda minum? Qu-n- h--b----? Q____ h_ b_____ Q-a-t h- b-g-t- --------------- Quant ha begut? 0
Sudah seberapa banyak Anda bekerja? Qu-n- h--t----l-a-? Q____ h_ t_________ Q-a-t h- t-e-a-l-t- ------------------- Quant ha treballat? 0
Sudah seberapa banyak Anda menulis? Qu--t h--e--r--? Q____ h_ e______ Q-a-t h- e-c-i-? ---------------- Quant ha escrit? 0
Bagaimana tidur Anda? C-m -a -o----? C__ h_ d______ C-m h- d-r-i-? -------------- Com ha dormit? 0
Bagaimana Anda lulus ujian? C-m ---apr-vat l’---m-n? C__ h_ a______ l________ C-m h- a-r-v-t l-e-a-e-? ------------------------ Com ha aprovat l’examen? 0
Bagaimana Anda menemukan jalan? C----a--r-b-t--l--a--? C__ h_ t_____ e_ c____ C-m h- t-o-a- e- c-m-? ---------------------- Com ha trobat el camí? 0
Dengan siapa Anda berbicara? Amb-q-- -a-p-rl--? A__ q__ h_ p______ A-b q-i h- p-r-a-? ------------------ Amb qui ha parlat? 0
Dengan siapa Anda membuat janji? Amb -ui-h- -u---t? A__ q__ h_ q______ A-b q-i h- q-e-a-? ------------------ Amb qui ha quedat? 0
Dengan siapa Anda merayakan ulang tahun? A-b qui---l-bra-e--s-- an-v-r-a--? A__ q__ c______ e_ s__ a__________ A-b q-i c-l-b-a e- s-u a-i-e-s-r-? ---------------------------------- Amb qui celebra el seu aniversari? 0
Di mana Anda tadi berada? O---- e-ta-? O_ h_ e_____ O- h- e-t-t- ------------ On ha estat? 0
Di mana Anda pernah tinggal? O- -- -i---t? O_ h_ v______ O- h- v-s-u-? ------------- On ha viscut? 0
Di mana Anda pernah bekerja? O- ha -r-bal---? O_ h_ t_________ O- h- t-e-a-l-t- ---------------- On ha treballat? 0
Apa yang sudah Anda sarankan? Q-è h--recom-nat? Q__ h_ r_________ Q-è h- r-c-m-n-t- ----------------- Què ha recomanat? 0
Apa yang sudah Anda makan? Què--- --n---? Q__ h_ m______ Q-è h- m-n-a-? -------------- Què ha menjat? 0
Apa yang sudah Anda alami? Què--- -pr--? Q__ h_ a_____ Q-è h- a-r-s- ------------- Què ha après? 0
Seberapa cepat Anda menyetir? A---i-- -el-c---t ---con--ït? A q____ v________ h_ c_______ A q-i-a v-l-c-t-t h- c-n-u-t- ----------------------------- A quina velocitat ha conduït? 0
Seberapa lama Anda terbang? Q---- ----e--s----vol-t? Q____ d_ t____ h_ v_____ Q-a-t d- t-m-s h- v-l-t- ------------------------ Quant de temps ha volat? 0
Seberapa tinggi Anda melompat? A-------alç-da ha -a---t? A q____ a_____ h_ s______ A q-i-a a-ç-d- h- s-l-a-? ------------------------- A quina alçada ha saltat? 0

Bahasa Afrika

Di Afrika, ada banyak bahasa yang berbeda diucapkan. Tidak ada benua lain yang memiliki begitu banyak bahasa yang berbeda. Jenis-jenis bahasa Afrika sangat mengesankan. Diperkirakan ada sekitar 2.000 bahasa Afrika. Namun, semua bahasa ini tidak sama! Justru sebaliknya - mereka seringkali benar-benar berbeda! Bahasa Afrika termasuk dalam empat rumpun bahasa yang berbeda. Beberapa bahasa Afrika memiliki karakteristik unik yang tidak ada duanya. Misalnya, ada bunyi-bunyi yang tidak bisa ditirukan oleh orang asing. Batas-batas tanah tidak selalu menjadi batas bahasa di Afrika. Di beberapa wilayah, ada banyak bahasa yang berbeda. Di Tanzania, misalnya, digunakan bahasa-bahasa dari semua empat famili. Bahasa Afrikaan (Bahasa Belanda di Afrika) merupakan pengecualian di antara bahasa Afrika. Bahasa ini muncul pada masa kolonial. Pada waktu itu orang-orang dari benua berbeda bertemu satu sama lain. Mereka datang dari Afrika, Eropa dan Asia. Sebuah bahasa baru berkembang kontak ini. Bahasa Afrikaan menunjukkan pengaruh dari banyak bahasa. Namun paling terkait erat dengan bahasa Belanda. Saat ini, Bahasa Afrikaan paling banyak dituturkan di Afrika Selatan dan Namibia. Bahasa Afrika yang paling tidak biasa adalah bahasa genderang atau drum. Setiap pesan dapat dikirim secara teoritis menggunakan genderang. Bahasa yang dikomunikasikan dengan genderang adalah bahasa intonasi. Arti kata-kata atau suku kata tergantung pada tinggi nada. Itu berarti bahwa nada sebuah kata harus ditiru menggunakan genderang. Bahasa genderang bahkan dipahami oleh anak-anak di Afrika. Dan itu sangat efisien ... Bahasa genderang dapat didengar hingga sejauh 12 kilometer!