Buku frase

id memberi alasan 2   »   sk niečo zdôvodniť 2

76 [tujuh puluh enam]

memberi alasan 2

memberi alasan 2

76 [sedemdesiatšesť]

niečo zdôvodniť 2

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Slovakia Bermain Selengkapnya
Kenapa kamu tidak datang? Pr-č- -i-ne-ri-i-l? P____ s_ n_________ P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Saya sakit. B-l---m c--r-. B__ s__ c_____ B-l s-m c-o-ý- -------------- Bol som chorý. 0
Saya tidak datang karena saya sakit. Ne-r-šie---om, p---ože---- b-l-c-o-ý. N________ s___ p______ s__ b__ c_____ N-p-i-i-l s-m- p-e-o-e s-m b-l c-o-ý- ------------------------------------- Neprišiel som, pretože som bol chorý. 0
Kenapa dia tidak datang? Prečo n--ri---? P____ n________ P-e-o n-p-i-l-? --------------- Prečo neprišla? 0
Dia lelah. B--- u-a-en-. B___ u_______ B-l- u-a-e-á- ------------- Bola unavená. 0
Dia tidak datang karena dia lelah. Ne-r-šl-- ----ože-b-l--u-a-en-. N________ p______ b___ u_______ N-p-i-l-, p-e-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Neprišla, pretože bola unavená. 0
Kenapa dia tidak datang? P---o-n-----i-l? P____ n_________ P-e-o n-p-i-i-l- ---------------- Prečo neprišiel? 0
Dia tidak berminat. N-ma- --uť. N____ c____ N-m-l c-u-. ----------- Nemal chuť. 0
Dia tidak datang karena dia tidak berminat. N--r-šie-- p-----e n--a- --uť. N_________ p______ n____ c____ N-p-i-i-l- p-e-o-e n-m-l c-u-. ------------------------------ Neprišiel, pretože nemal chuť. 0
Kenapa kalian tidak datang? P-e---s-- nep-i-li? P____ s__ n________ P-e-o s-e n-p-i-l-? ------------------- Prečo ste neprišli? 0
Mobil kami rusak. N----------e p-k--e-é. N___ a___ j_ p________ N-š- a-t- j- p-k-z-n-. ---------------------- Naše auto je pokazené. 0
Kami tidak datang karena mobil kami rusak. Nep--šl- s-e-----tože n-----u-- ------az---. N_______ s___ p______ n___ a___ j_ p________ N-p-i-l- s-e- p-e-o-e n-š- a-t- j- p-k-z-n-. -------------------------------------------- Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené. 0
Kenapa orang-orang tidak datang? P---o--- -udia ---riš-i? P____ t_ ľ____ n________ P-e-o t- ľ-d-a n-p-i-l-? ------------------------ Prečo tí ľudia neprišli? 0
Mereka ketinggalan kereta. Z-e-ka---v-a-. Z_______ v____ Z-e-k-l- v-a-. -------------- Zmeškali vlak. 0
Mereka tidak datang karena ketinggalan kereta. Ne--i---, p-et-že-z-e-k-li--l--. N________ p______ z_______ v____ N-p-i-l-, p-e-o-e z-e-k-l- v-a-. -------------------------------- Neprišli, pretože zmeškali vlak. 0
Kenapa kamu tidak datang? Pre-- si---p-i--el? P____ s_ n_________ P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Saya tidak boleh datang. Nesm-- -om. N_____ s___ N-s-e- s-m- ----------- Nesmel som. 0
Saya tidak datang karena saya tidak boleh datang. N-----i-- som--l-bo -----e--e-. N________ s___ l___ s__ n______ N-p-i-i-l s-m- l-b- s-m n-s-e-. ------------------------------- Neprišiel som, lebo som nesmel. 0

Bahasa pribumi Amerika

Banyak bahasa berbeda diucapkan di Amerika. Bahasa Inggris adalah bahasa utama di Amerika Utara. Bahasa Spanyol dan Portugis mendominasi di Amerika Selatan. Semua bahasa ini datang ke Amerika dari Eropa. Sebelum kolonisasi, bahasa lain telah digunakan di sana. Bahasa ini dikenal sebagai bahasa pribumi Amerika. Sampai saat ini, mereka bahasa-bahasa tersebut belum dieksplorasi secara substansial. Keberagamannya sangat besar. Diperkirakan ada sekitar 60 famili bahasa di Amerika Utara. Di Amerika Selatan bahkan bisa mencapai 150 famili bahasa. Selain itu, ada banyak bahasa yang terisolasi. Semua bahasa-bahasa ini sangat berbeda. Mereka hanya menunjukkan sedikit struktur umum. Karena itu, sulit untuk mengklasifikasikannya. Alasan perbedaannya terletak pada sejarah Amerika. Amerika dijajah dalam beberapa tahap. Orang pertama datang ke Amerika lebih dari 10.000 tahun yang lalu. Setiap penduduk membawa bahasa mereka ke benua ini. Bahasa pribumi Amerika paling mirip dengan bahasa-bahasa Asia. Kondisi bahasa kuno Amerika tidak sama di mana-mana. Banyak bahasa asli Amerika masih digunakan di Amerika Selatan. Bahasa seperti Guaran atau Quechua memiliki jutaan penutur yang aktif. Sebaliknya, banyak bahasa di Amerika Utara hampir punah. Budaya asli Amerika di Amerika Utara telah lama tertindas. Dalam prosesnya, bahasa mereka ikut hilang. Tapi minat tentang bahasa asli Amerika telah meningkat dalam beberapa dekade terakhir. Ada banyak program yang ditujukan untuk memelihara dan melindungi bahasa-bahasa tersebut. Jadi mereka bisa memiliki masa depan setelah semuanya ...