외국어 숙어집

ko 여행 준비   »   te చిన్న ప్రయాణం కొరకు తయారవడం

47 [마흔일곱]

여행 준비

여행 준비

47 [నలభై ఏడు]

47 [Nalabhai ēḍu]

చిన్న ప్రయాణం కొరకు తయారవడం

[Cinna prayāṇaṁ koraku tayāravaḍaṁ]

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 텔루구어 놀다
당신이 우리 여행가방을 싸야 해요! న----ే-మ- ---- క-స-----సర-దా--! ను__ మ_ సూ_ కే_ ని స____ న-వ-వ- మ- స-ట- క-స- న- స-్-ా-ి- ------------------------------- నువ్వే మన సూట్ కేస్ ని సర్దాలి! 0
N-v-ē -ana sū--k-s ---sardāl-! N____ m___ s__ k__ n_ s_______ N-v-ē m-n- s-ṭ k-s n- s-r-ā-i- ------------------------------ Nuvvē mana sūṭ kēs ni sardāli!
아무 것도 잊어버리면 안 돼요! ఏ------చ-ప------! ఏ_ మ_______ ఏ-ీ మ-్-ి-ో-ద-ద-! ----------------- ఏదీ మర్చిపోవద్దు! 0
Ēdī-marci-ōv-ddu! Ē__ m____________ Ē-ī m-r-i-ō-a-d-! ----------------- Ēdī marcipōvaddu!
당신은 큰 여행가방이 필요해요! మీకు--- ప---ద సూట్-కేస- కావాల-! మీ_ ఒ_ పె__ సూ_ కే_ కా___ మ-క- ఒ- ప-ద-ద స-ట- క-స- క-వ-ల-! ------------------------------- మీకు ఒక పెద్ద సూట్ కేస్ కావాలి! 0
Mī--------e--a---ṭ --s k--āli! M___ o__ p____ s__ k__ k______ M-k- o-a p-d-a s-ṭ k-s k-v-l-! ------------------------------ Mīku oka pedda sūṭ kēs kāvāli!
여권을 잊지 마세요! మీ-పా---పోర్ట్-ని -ర--ి-ో-ద్-ు! మీ పా_ పో__ ని మ_______ మ- ప-స- ప-ర-ట- న- మ-్-ి-ో-ద-ద-! ------------------------------- మీ పాస్ పోర్ట్ ని మర్చిపోవద్దు! 0
Mī--ās-pō-ṭ-----a-ci---a-du! M_ p__ p___ n_ m____________ M- p-s p-r- n- m-r-i-ō-a-d-! ---------------------------- Mī pās pōrṭ ni marcipōvaddu!
비행기 표를 잊지 마세요! మీ ---ె----ి-మ--చ-ప--ద---! మీ టి__ ని మ_______ మ- ట-క-ట- న- మ-్-ి-ో-ద-ద-! -------------------------- మీ టికెట్ ని మర్చిపోవద్దు! 0
M--ṭ-k-- -i------pōvaddu! M_ ṭ____ n_ m____________ M- ṭ-k-ṭ n- m-r-i-ō-a-d-! ------------------------- Mī ṭikeṭ ni marcipōvaddu!
여행자 수표를 잊지 마세요! మీ ట్-ావె--్ చెక్ -ను-మర్--పోవద--ు మీ ట్____ చె_ ల_ మ______ మ- ట-ర-వ-ల-్ చ-క- ల-ు మ-్-ి-ో-ద-ద- ---------------------------------- మీ ట్రావెలర్ చెక్ లను మర్చిపోవద్దు 0
M-------lar-cek--a-- ma-c---v-ddu M_ ṭ_______ c__ l___ m___________ M- ṭ-ā-e-a- c-k l-n- m-r-i-ō-a-d- --------------------------------- Mī ṭrāvelar cek lanu marcipōvaddu
선탠 로션을 가져 가세요. మీ-- ప----ా-సన--ట్-ా-------్ న- --స-క-ళ్ళం-ి మీ_ పా__ స_____ లో__ ని తే_____ మ-త- ప-ట-గ- స-్-ట-య-న- ల-ష-్ న- త-స-క-ళ-ళ-డ- -------------------------------------------- మీతో పాటుగా సన్-ట్యాన్ లోషన్ ని తేసుకెళ్ళండి 0
M-t- ---ugā -an-------ōṣ---------u--ḷ--ṇ-i M___ p_____ s_______ l____ n_ t___________ M-t- p-ṭ-g- s-n-ṭ-ā- l-ṣ-n n- t-s-k-ḷ-a-ḍ- ------------------------------------------ Mītō pāṭugā san-ṭyān lōṣan ni tēsukeḷḷaṇḍi
선글라스를 가져 가세요. మ--సన------స్-లన- తే-ుక---ళ--ి మీ స_____ ల_ తే_____ మ- స-్-గ-ల-స- ల-ు త-స-క-ళ-ళ-డ- ------------------------------ మీ సన్-గ్లాస్ లను తేసుకెళ్ళండి 0
M----n-------a-u t---k-ḷḷaṇ-i M_ s_______ l___ t___________ M- s-n-g-ā- l-n- t-s-k-ḷ-a-ḍ- ----------------------------- Mī san-glās lanu tēsukeḷḷaṇḍi
햇빛 차단용 모자를 가져 가세요. మ- --పీ-న--త----ె----డి మీ టో_ ని తే_____ మ- ట-ప- న- త-స-క-ళ-ళ-డ- ----------------------- మీ టోపీ ని తేసుకెళ్ళండి 0
M- ṭōpī-n--t-su--ḷ---ḍi M_ ṭ___ n_ t___________ M- ṭ-p- n- t-s-k-ḷ-a-ḍ- ----------------------- Mī ṭōpī ni tēsukeḷḷaṇḍi
지도를 가져 가고 싶어요? మీర- -ోడ్-మ్యాప్--- త------వ-ళ్ళ---------న్నారా? మీ_ రో_ మ్__ ని తే__ వె__________ మ-ర- ర-డ- మ-య-ప- న- త-స-క- వ-ళ-ళ-ల-ు-ు-ట-న-న-ర-? ------------------------------------------------ మీరు రోడ్ మ్యాప్ ని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? 0
M-r- --ḍ -y----- t--uku --ḷḷā-an--u-----ārā? M___ r__ m___ n_ t_____ v___________________ M-r- r-ḍ m-ā- n- t-s-k- v-ḷ-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-ā- -------------------------------------------- Mīru rōḍ myāp ni tēsuku veḷḷālanukuṇṭunnārā?
여행 책자를 가져 가고 싶어요? మ--- ట-రా-----గ-డ--న--తేస-కు --ళ్ళ----క-ం--న్నా-ా? మీ_ ట్___ గై_ ని తే__ వె__________ మ-ర- ట-ర-వ-ల- గ-డ- న- త-స-క- వ-ళ-ళ-ల-ు-ు-ట-న-న-ర-? -------------------------------------------------- మీరు ట్రావెల్ గైడ్ ని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? 0
M--u ṭrā--l-gai--ni t-su-u v-ḷḷ-la--k-ṇṭu---r-? M___ ṭ_____ g___ n_ t_____ v___________________ M-r- ṭ-ā-e- g-i- n- t-s-k- v-ḷ-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-ā- ----------------------------------------------- Mīru ṭrāvel gaiḍ ni tēsuku veḷḷālanukuṇṭunnārā?
우산을 가져 가고 싶어요? మీ-ు గొడ--ు-ి తేసు-- -----ా-న-కు---న--ార-? మీ_ గొ___ తే__ వె__________ మ-ర- గ-డ-గ-న- త-స-క- వ-ళ-ళ-ల-ు-ు-ట-న-న-ర-? ------------------------------------------ మీరు గొడుగుని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? 0
Mīru-g---guni --s-ku-v-ḷ---an-ku--un-ār-? M___ g_______ t_____ v___________________ M-r- g-ḍ-g-n- t-s-k- v-ḷ-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-ā- ----------------------------------------- Mīru goḍuguni tēsuku veḷḷālanukuṇṭunnārā?
바지와, 셔츠와, 양말을 꼭 가져 가세요. ప-యా----ు,--ొక---లు -ర--- -----్--ను --స-కో-ాల-ి-మర్చ----ద్-ు ప్____ చొ___ మ__ సా__ ల_ తే_____ మ______ ప-య-ం-్-ు- చ-క-క-ల- మ-ి-ు స-క-స- ల-ు త-స-క-వ-ల-ి మ-్-ి-ో-ద-ద- ------------------------------------------------------------- ప్యాంట్లు, చొక్కాలు మరియు సాక్స్ లను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు 0
P------, co-kā----a---u-s--- -a---t---k---lan--m--c-p-vad-u P_______ c______ m_____ s___ l___ t___________ m___________ P-ā-ṭ-u- c-k-ā-u m-r-y- s-k- l-n- t-s-k-v-l-n- m-r-i-ō-a-d- ----------------------------------------------------------- Pyāṇṭlu, cokkālu mariyu sāks lanu tēsukōvālani marcipōvaddu
넥타이와, 벨트와, 자켓을 꼭 가져 가세요. ట-ల----ె--ట- లు మర-యు-స్--ర-ట-స్--ాకె-్ -- -ేస-క-వ-ల-ి --్చ--ో--్-ు టై__ బె__ లు మ__ స్____ జా__ ను తే_____ మ______ ట-ల-, బ-ల-ట- ల- మ-ి-ు స-ప-ర-ట-స- జ-క-ట- న- త-స-క-వ-ల-ి మ-్-ి-ో-ద-ద- ------------------------------------------------------------------- టైలు, బెల్ట్ లు మరియు స్పోర్ట్స్ జాకెట్ ను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు 0
Ṭ-ilu,--elṭ----ma-i-u--p---s ---eṭ --------ōv-l-n---a-----v-d-u Ṭ_____ b___ l_ m_____ s_____ j____ n_ t___________ m___________ Ṭ-i-u- b-l- l- m-r-y- s-ō-ṭ- j-k-ṭ n- t-s-k-v-l-n- m-r-i-ō-a-d- --------------------------------------------------------------- Ṭailu, belṭ lu mariyu spōrṭs jākeṭ nu tēsukōvālani marcipōvaddu
잠옷과, 나이트 가운과, 티셔츠를 꼭 가져 가세요. పై--మ-లు, -ై-్--ౌన-ల- -రియ--ట----్---లన--తే-ుకో-ాలని మ-్చ-ప---్-ు పై____ నై_ గౌ__ మ__ టీ____ ల_ తే_____ మ______ ప-జ-మ-ల-, న-ట- గ-న-ల- మ-ి-ు ట---ర-ట- ల-ు త-స-క-వ-ల-ి మ-్-ి-ో-ద-ద- ----------------------------------------------------------------- పైజామాలు, నైట్ గౌన్లు మరియు టీ-షర్ట్ లను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు 0
P----mā-u, --i- -a-n-u-mar-y- ---ṣ-r- lan----sukōvāla-i -arc-pō-a-du P_________ n___ g_____ m_____ ṭ______ l___ t___________ m___________ P-i-ā-ā-u- n-i- g-u-l- m-r-y- ṭ---a-ṭ l-n- t-s-k-v-l-n- m-r-i-ō-a-d- -------------------------------------------------------------------- Paijāmālu, naiṭ gaunlu mariyu ṭī-ṣarṭ lanu tēsukōvālani marcipōvaddu
당신은 신발과, 샌들과 부츠가 필요해요. మీ-- ష-- సా---్-మ--యు -ూట-లు-క----్సి---తా-ి మీ_ షూ_ సాం__ మ__ బూ__ కా_______ మ-క- ష-, స-ం-ల- మ-ి-ు బ-ట-ల- క-వ-ల-స-వ-్-ా-ి -------------------------------------------- మీకు షూ, సాండల్ మరియు బూట్లు కావాల్సివస్తాయి 0
Mīku ṣū-----ḍal--ariy--bū--u---vā-si-ast-yi M___ ṣ__ s_____ m_____ b____ k_____________ M-k- ṣ-, s-ṇ-a- m-r-y- b-ṭ-u k-v-l-i-a-t-y- ------------------------------------------- Mīku ṣū, sāṇḍal mariyu būṭlu kāvālsivastāyi
당신은 손수건과, 비누와, 손톱깍이가 필요해요. మ--- --తి-ర-మా--,----బు-మ------ే---క-ల-ప్-ర్ కావా-----స-తా-ి మీ_ చే_ రూ___ స__ మ__ నే_ క్____ కా_______ మ-క- చ-త- ర-మ-ల-, స-్-ు మ-ి-ు న-ల- క-ల-ప-ప-్ క-వ-ల-స-వ-్-ా-ి ------------------------------------------------------------ మీకు చేతి రూమాలు, సబ్బు మరియు నేల్ క్లిప్పర్ కావాల్సివస్తాయి 0
Mīk- -ē-- -ūm--u- -a-b- --r-yu-nēl-k-ipp-r k--ā----a--āyi M___ c___ r______ s____ m_____ n__ k______ k_____________ M-k- c-t- r-m-l-, s-b-u m-r-y- n-l k-i-p-r k-v-l-i-a-t-y- --------------------------------------------------------- Mīku cēti rūmālu, sabbu mariyu nēl klippar kāvālsivastāyi
당신은 빗과, 칫솔과, 치약이 필요해요. మ-క- ద------,-ఒక -ూ-- బ-------ియు--ూ-్-పేస-ట్ -ా--ల-స------యి మీ_ దు____ ఒ_ టూ_ బ్__ మ__ టూ_ పే__ కా_______ మ-క- ద-వ-వ-న- ఒ- ట-త- బ-ర-్ మ-ి-ు ట-త- ప-స-ట- క-వ-ల-స-వ-్-ా-ి ------------------------------------------------------------- మీకు దువ్వెన, ఒక టూత్ బ్రష్ మరియు టూత్ పేస్ట్ కావాల్సివస్తాయి 0
Mī-- d-v--na, -ka--ūt-b--ṣ m-r-yu -ū---ēsṭ kāvā-sivastāyi M___ d_______ o__ ṭ__ b___ m_____ ṭ__ p___ k_____________ M-k- d-v-e-a- o-a ṭ-t b-a- m-r-y- ṭ-t p-s- k-v-l-i-a-t-y- --------------------------------------------------------- Mīku duvvena, oka ṭūt braṣ mariyu ṭūt pēsṭ kāvālsivastāyi

언어의 미래

13억이 넘는 사람들이 중국어를 구사한다. 이로써 중국어가 세계적으로 가장 많이 사용되는 언어이다. 이것은 앞으로 몇 년동안도 유지될 것이다. 다른 언어의 미래는 보다 덜 긍정적으로 보인다. 많은 지방 언어들이 사멸될 것이기 때문이다. 현재 약 6000여가의 언어가 구사된다. 전문가들은 그러나 이들 대다수가 사멸될 위기에 처해있다고 추측한다. 즉, 90%의 언어들이 사라질 것이라는 듯이다. 이들 중 대부분이 이 세기에 이미 사멸할 것이다. 이것은 매일 하나의 언어가 사라진다는 것을 의미한다. 또한 미래에 소수의 언어의 의미가 변경될 것이다. 아직은 영어가 두 번째 순위에 올라와 있다. 하지만 언어의 네이티브 스피커들의 수가 항상 확고하게 유지되지는 않는다. 여기에는 인구학적 발전이 책임이 있다. 몇십년 후에는 다른 언어들이 지배적일 것이다. 2위와 3위에는 곧 힌두어/우르두어 그리고 아랍어가 설 것이다. 영어는 단지 4위를 차지할 것이다. 독일어는 상위 10위에서 완전히 사라질 것이다. 대신에 말라이어가 가장 중요한 언어 중 하나에 속할 것이다. 많은 언어들이 사멸해가는 동안, 새로운 언어가 생겨날 것이다. 이들은 하이브리드어일 것이다. 이러한 언어적 혼합형태는 특히 도시에서 구사될 것이다. 완전히 새로운 언어의 변형이 발달되기도 할 것이다. 미래애는 그러하니 여거 가지 형태의 영어가 존재할 것이다. 2개국어 구사하는 사람들의 수가 전 세계적으로 현저하게 늘어날 것이다. 우리가 미래에 어떻게 말할 것인지는 아직 불명확하다. 하지만 100년에도 가기 다른 언어가 존재할 것이다. 그러니 공부는 그렇게 빨리 끝나지는 않을 것이다 …
알고 계셨나요?
체코어는 약 1천2백만 명이 모국어로 사용하는 언어입니다. 이 언어는 서슬라브어파에 속합니다. 체코어와 슬로바키아어는 상당히 유사합니다. 이는 이 두 민족이 공동의 역사를 가졌기 때문입니다. 그럼에도 불구하고 이 두 언어에는 몇 가지 점에서 차이가 있습니다. 젊은 체코인과 슬로바키아인은 서로 의사 소통을 하는 데 가끔 어려움을 겪습니다. 하지만 혼합 언어를 사용하는 사람도 있답니다. 체코어에서는 구어와 문어가 분명히 구별됩니다. 고급 체코어는 주로 문어에 사용된다고 말할 수 있을 것입니다. 공식적인 행사나 언론에서만 이 고급 체코어를 말로 표현합니다. 이러한 엄격한 구분이 체코어의 주요 특징 중 하나입니다. 체코어의 문법이 아주 쉽지는 않습니다. 예를 들어 일곱 가지의 격변화와 네 가지의 성이 있습니다. 하지만 이때문에 배울 때 아주 재미가 있습니다. 또 배울 때 새로운 것을 많이 배울 수 있습니다.