저 – 제
న-ను-న--ి-నా
నే______
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
N--u---d--nā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
저 – 제
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
న-కు--ా త--ాల- -నబ-ుటల--ు
నా_ నా తా__ క______
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
N--u-nā-tāḷ-----a-a-aḍ-ṭal-du
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
저는 제 표를 못 찾겠어요.
న-క---ా టిక--- -నబ---ల--ు
నా_ నా టి__ క______
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
N-k--n- -i-----an---ḍuṭ-lē-u
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
저는 제 표를 못 찾겠어요.
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
당신 – 당신의
నువ్-ు మ-ర--న--- ---ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N-v-u--īr---īdi --di
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
당신 – 당신의
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
당신의 열쇠를 찾았어요?
మ- త-ళా-- మ-క---న-డ్డ-యా?
మీ తా__ మీ_ క______
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
M- tāḷ-lu --ku k--a-aḍḍāy-?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
당신의 열쇠를 찾았어요?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
당신의 표를 찾았어요?
మ---ికెట్--ీక---నబ--ందా?
మీ టి__ మీ_ క_____
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
Mī----eṭ -ī-u -a-a-aḍ-n-ā?
M_ ṭ____ m___ k___________
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
당신의 표를 찾았어요?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
그 – 그의
అత-ు---న-ది
అ_______
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
Atanu-a-a-i-i
A____________
A-a-u-a-a-i-i
-------------
Atanu-atanidi
그 – 그의
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
అత-ి-తాళ----్కడ -ం-- ---ు--ె-ు-ా?
అ__ తా_ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
Ata-i -āḷ----k--ḍ-----ō---ku--el-sā?
A____ t____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i t-ḷ-ṁ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
그의 표가 어디 있는지 알아요?
అ--ి-టి-ెట్ ఎ--కడ -ందో---కు-త-లు--?
అ__ టి__ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
A-ani-ṭ-keṭ--kkaḍ- --dō--ī-u-t-l--ā?
A____ ṭ____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i ṭ-k-ṭ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
그의 표가 어디 있는지 알아요?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
그녀 – 그녀의
ఆ---ఆమ--ి
ఆ_____
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Ām------i
Ā________
Ā-e-ā-e-i
---------
Āme-āmedi
그녀 – 그녀의
ఆమె-ఆమెది
Āme-āmedi
그녀의 돈이 없어졌어요.
ఆమె--బ్-- ప-యి--ి
ఆ_ డ__ పో__
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
Ā---ḍ---- -ō--ndi
Ā__ ḍ____ p______
Ā-e ḍ-b-u p-y-n-i
-----------------
Āme ḍabbu pōyindi
그녀의 돈이 없어졌어요.
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
మర-య----ె-క-రె-ి-- కా---్ -ూడ--ప--ింది
మ__ ఆ_ క్___ కా__ కూ_ పో__
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
M-r-y---me--re-iṭ kārḍ -ūḍā-pōy-ndi
M_____ ā__ k_____ k___ k___ p______
M-r-y- ā-e k-e-i- k-r- k-ḍ- p-y-n-i
-----------------------------------
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
우리 – 우리의
మ-----న
మ_____
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
M--am--ma-a
M__________
M-n-m---a-a
-----------
Manamu-mana
우리 – 우리의
మనము-మన
Manamu-mana
우리의 할아버지는 아프세요.
మన --త-ార-క- ఒం-్ల- బా---ు
మ_ తా____ ఒం__ బా__
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
M--a t-t-g---ki o-ṭ-ō--āl--u
M___ t_________ o____ b_____
M-n- t-t-g-r-k- o-ṭ-ō b-l-d-
----------------------------
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
우리의 할아버지는 아프세요.
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
우리의 할머니는 건강하세요.
మన--ా-్- / --యనా-్మ / అమ--మ-- కుల----- ఉం-ి
మ_ బా__ / నా____ / అ____ కు___ ఉం_
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
Man- -ām'ma/---ya-ā-'ma/-am'mam--- ---ā---- -n-i
M___ b______ n__________ a________ k_______ u___
M-n- b-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a k-l-s-g- u-d-
------------------------------------------------
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
우리의 할머니는 건강하세요.
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
너희 – 너희들의
న--్---మ-ర--న-ద--మ--ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N-v-u---ru-nī-- -īdi
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
너희 – 너희들의
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
పిల---ూ- మ- న-న్-గారు-ఎ--క--ఉ-్నార-?
పి____ మీ నా____ ఎ___ ఉ____
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
P-l--l------nān-ag-r- e-ka----nn-r-?
P_______ m_ n________ e_____ u______
P-l-a-ū- m- n-n-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-r-?
------------------------------------
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
పిల్-ల-,--ీ-అమ-మ-ఎ---డ---ద-?
పి____ మీ అ__ ఎ___ ఉం__
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
Pi-l-lū, m--a--m-----aḍ- u-di?
P_______ m_ a____ e_____ u____
P-l-a-ū- m- a-'-a e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?