저 – 제
న-ను--ాద---ా
నే______
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
Nē---nād--nā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
저 – 제
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
న-క- -- -ా--లు -నబడుటల--ు
నా_ నా తా__ క______
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
N--u--- tā-ā---kan-ba-u-----u
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
저는 제 표를 못 찾겠어요.
నాకు--ా---క-ట్ క-----ల-దు
నా_ నా టి__ క______
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
Nā-u-n---i-eṭ kanab--uṭ-lēdu
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
저는 제 표를 못 찾겠어요.
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
당신 – 당신의
న--్వ- మ-ర-------మీ-ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Nu-vu mī-u------mīdi
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
당신 – 당신의
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
당신의 열쇠를 찾았어요?
మీ --ళాల--మీ-ు-క--డ్----?
మీ తా__ మీ_ క______
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
Mī--ā-ā-u -ī---ka-----ḍ-yā?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
당신의 열쇠를 찾았어요?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
당신의 표를 찾았어요?
మీ-----ట-----ు --బ-ి---?
మీ టి__ మీ_ క_____
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
M- --ke--mī-u k-n-baḍ-n-ā?
M_ ṭ____ m___ k___________
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
당신의 표를 찾았어요?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
그 – 그의
అత-ు-అ-ని-ి
అ_______
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
A--nu---a-idi
A____________
A-a-u-a-a-i-i
-------------
Atanu-atanidi
그 – 그의
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
అ--ి తాళం ఎక-క- ఉ----మీ-ు ----స-?
అ__ తా_ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
At-n---āḷ-ṁ---kaḍ--u-d-----u-t-lus-?
A____ t____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i t-ḷ-ṁ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
그의 표가 어디 있는지 알아요?
అత-- -ి-ెట------డ -ం-ో----- త---సా?
అ__ టి__ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
A-a------eṭ-e-k--a u-d--m-k---elus-?
A____ ṭ____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i ṭ-k-ṭ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
그의 표가 어디 있는지 알아요?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
그녀 – 그녀의
ఆ-ె-ఆమ-ది
ఆ_____
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Āme-----i
Ā________
Ā-e-ā-e-i
---------
Āme-āmedi
그녀 – 그녀의
ఆమె-ఆమెది
Āme-āmedi
그녀의 돈이 없어졌어요.
ఆమె డబ-బు -ోయ-ంది
ఆ_ డ__ పో__
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
Ām--ḍ--bu----in-i
Ā__ ḍ____ p______
Ā-e ḍ-b-u p-y-n-i
-----------------
Āme ḍabbu pōyindi
그녀의 돈이 없어졌어요.
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
మర-య- ఆ-----ర-డ-ట----ర-డ్ క--ా -ోయింది
మ__ ఆ_ క్___ కా__ కూ_ పో__
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
M--i-- ā-- k-e-iṭ kār- -ū-ā-p--i--i
M_____ ā__ k_____ k___ k___ p______
M-r-y- ā-e k-e-i- k-r- k-ḍ- p-y-n-i
-----------------------------------
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
우리 – 우리의
మనము--న
మ_____
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
Mana-u----a
M__________
M-n-m---a-a
-----------
Manamu-mana
우리 – 우리의
మనము-మన
Manamu-mana
우리의 할아버지는 아프세요.
మ--త--గ---క-------ో-బాలే-ు
మ_ తా____ ఒం__ బా__
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
M-n- --t-gā---i o---ō b-lē-u
M___ t_________ o____ b_____
M-n- t-t-g-r-k- o-ṭ-ō b-l-d-
----------------------------
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
우리의 할아버지는 아프세요.
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
우리의 할머니는 건강하세요.
మ--బామ్మ-/--ా-నామ---- అ-్మమ------ా-ా-- ఉ-ది
మ_ బా__ / నా____ / అ____ కు___ ఉం_
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
M--a-bām'-a/--ā-anā--m---a--ma---- k---sā-- -n-i
M___ b______ n__________ a________ k_______ u___
M-n- b-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a k-l-s-g- u-d-
------------------------------------------------
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
우리의 할머니는 건강하세요.
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
너희 – 너희들의
నువ--ు మీరు--ీద--మ--ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Nuv---mīr--n--i m--i
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
너희 – 너희들의
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
ప-ల--లూ,--ీ---న్న-ార- --్కడ -న్న--ు?
పి____ మీ నా____ ఎ___ ఉ____
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
P-ll-lū---- -ānn-gāru--k-a-- un-ār-?
P_______ m_ n________ e_____ u______
P-l-a-ū- m- n-n-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-r-?
------------------------------------
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
ప---ల-----ీ అ-్--ఎ-్కడ--ం-ి?
పి____ మీ అ__ ఎ___ ఉం__
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
P--------m- a-------kaḍ- un--?
P_______ m_ a____ e_____ u____
P-l-a-ū- m- a-'-a e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?