저게 베를린행 기차예요?
ఆ--్రైన్ బ---ీన్ క- -ె-్--దేన-?
ఆ ట్__ బ___ కి వె_____
ఆ ట-ర-న- బ-్-ీ-్ క- వ-ళ-ళ-ద-న-?
-------------------------------
ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా?
0
Ā--ra-n --r--n k- veḷḷēdēnā?
Ā ṭ____ b_____ k_ v_________
Ā ṭ-a-n b-r-ī- k- v-ḷ-ē-ē-ā-
----------------------------
Ā ṭrain barlīn ki veḷḷēdēnā?
저게 베를린행 기차예요?
ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా?
Ā ṭrain barlīn ki veḷḷēdēnā?
기차가 몇 시에 떠나요?
ట్-ై-్-ఎ---ు-ు -య-ుద-------ి?
ట్__ ఎ___ బ_______
ట-ర-న- ఎ-్-ు-ు బ-ల-ద-ర-త-ం-ి-
-----------------------------
ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది?
0
Ṭ---- e--uḍ- -aya-ud-r-t----?
Ṭ____ e_____ b_______________
Ṭ-a-n e-p-ḍ- b-y-l-d-r-t-n-i-
-----------------------------
Ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
기차가 몇 시에 떠나요?
ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది?
Ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
기차가 몇 시에 베를린에 도착해요?
ట్---్ --్ల-న్ కి-ఎ-్-----చే---ు-----ి?
ట్__ బ___ కి ఎ___ చే_____
ట-ర-న- బ-్-ీ-్ క- ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ు-ద-?
---------------------------------------
ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది?
0
Ṭra-n b-r-ī-----e-p-ḍ---ēru-u-ṭun-i?
Ṭ____ b_____ k_ e_____ c____________
Ṭ-a-n b-r-ī- k- e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-u-d-?
------------------------------------
Ṭrain barlīn ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
기차가 몇 시에 베를린에 도착해요?
ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది?
Ṭrain barlīn ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
죄송하지만, 지나가도 돼요?
క----ం-ండ-- క-ంచ- జ---ుత-ర-?
క్_____ కొం_ జ_____
క-ష-ి-చ-డ-, క-ం-ం జ-ు-ు-ా-ా-
----------------------------
క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా?
0
Kṣ----̄-aṇḍi,-k---c-ṁ j-r-g-tā-ā?
K___________ k_____ j__________
K-a-i-̄-a-ḍ-, k-n-c-ṁ j-r-g-t-r-?
---------------------------------
Kṣamin̄caṇḍi, kon̄caṁ jarugutārā?
죄송하지만, 지나가도 돼요?
క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా?
Kṣamin̄caṇḍi, kon̄caṁ jarugutārā?
이건 제 자리인 것 같아요.
ఇది -ా సీ-్--న-క--టా
ఇ_ నా సీ_ అ___
ఇ-ి న- స-ట- అ-ు-ు-ట-
--------------------
ఇది నా సీట్ అనుకుంటా
0
I-i-nā sīṭ--nuk-ṇṭā
I__ n_ s__ a_______
I-i n- s-ṭ a-u-u-ṭ-
-------------------
Idi nā sīṭ anukuṇṭā
이건 제 자리인 것 같아요.
ఇది నా సీట్ అనుకుంటా
Idi nā sīṭ anukuṇṭā
당신이 제 자리에 앉아 있은 것 같아요.
మ-రు -ా సీట్ -----ర-చ-న్--ర-ు----ా
మీ_ నా సీ_ లో కూ________
మ-ర- న- స-ట- ల- క-ర-చ-న-న-ర-ు-ు-ట-
----------------------------------
మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా
0
Mīru nā sī- -ō k-r-----ra--k-ṇ-ā
M___ n_ s__ l_ k________________
M-r- n- s-ṭ l- k-r-u-n-r-n-k-ṇ-ā
--------------------------------
Mīru nā sīṭ lō kūrcunnāranukuṇṭā
당신이 제 자리에 앉아 있은 것 같아요.
మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా
Mīru nā sīṭ lō kūrcunnāranukuṇṭā
침대칸이 어디예요?
స--ీ--్---్కడ ---ి?
స్___ ఎ___ ఉం__
స-ల-ప-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-------------------
స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది?
0
S----r-ekka---un-i?
S_____ e_____ u____
S-ī-a- e-k-ḍ- u-d-?
-------------------
Slīpar ekkaḍa undi?
침대칸이 어디예요?
స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది?
Slīpar ekkaḍa undi?
침대칸은 기차의 끝에 있어요.
స్ల---్-ట--ైన--చివర ఉంది
స్___ ట్__ చి__ ఉం_
స-ల-ప-్ ట-ర-న- చ-వ- ఉ-ద-
------------------------
స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది
0
S---a--ṭr--n-c--ar---n-i
S_____ ṭ____ c_____ u___
S-ī-a- ṭ-a-n c-v-r- u-d-
------------------------
Slīpar ṭrain civara undi
침대칸은 기차의 끝에 있어요.
స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది
Slīpar ṭrain civara undi
식당차는 어디 있어요? – 앞쪽에요.
అలా-ే-డ---ంగ----ర----్కడ ఉ---- --ముందర
అ__ డై__ కా_ ఎ___ ఉం__ - ముం__
అ-ా-ే డ-న-ం-్ క-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-? - మ-ం-ర
--------------------------------------
అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర
0
Alāgē---in-ṅg kā----kaḍ--u-------Mun-ara
A____ ḍ______ k__ e_____ u____ - M______
A-ā-ē ḍ-i-i-g k-r e-k-ḍ- u-d-? - M-n-a-a
----------------------------------------
Alāgē ḍainiṅg kār ekkaḍa undi? - Mundara
식당차는 어디 있어요? – 앞쪽에요.
అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర
Alāgē ḍainiṅg kār ekkaḍa undi? - Mundara
밑에서 자도 될까요?
న-ను క-ం- -డు-ోవ-్చా?
నే_ కిం_ ప______
న-న- క-ం- ప-ు-ో-చ-చ-?
---------------------
నేను కింద పడుకోవచ్చా?
0
Nē-u k--da -a--k--ac-ā?
N___ k____ p___________
N-n- k-n-a p-ḍ-k-v-c-ā-
-----------------------
Nēnu kinda paḍukōvaccā?
밑에서 자도 될까요?
నేను కింద పడుకోవచ్చా?
Nēnu kinda paḍukōvaccā?
중간에서 자도 될까요?
నేన- మ-్యల- -డు-ో--్చా?
నే_ మ___ ప______
న-న- మ-్-ల- ప-ు-ో-చ-చ-?
-----------------------
నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా?
0
Nē-u-m-dhyalō -----ōva-c-?
N___ m_______ p___________
N-n- m-d-y-l- p-ḍ-k-v-c-ā-
--------------------------
Nēnu madhyalō paḍukōvaccā?
중간에서 자도 될까요?
నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా?
Nēnu madhyalō paḍukōvaccā?
위에서 자도 될까요?
నే-ు-పై---డ-క--చ్--?
నే_ పై_ ప______
న-న- ప-న ప-ు-ో-చ-చ-?
--------------------
నేను పైన పడుకోవచ్చా?
0
N--- p-i-- -aḍ-kōva-cā?
N___ p____ p___________
N-n- p-i-a p-ḍ-k-v-c-ā-
-----------------------
Nēnu paina paḍukōvaccā?
위에서 자도 될까요?
నేను పైన పడుకోవచ్చా?
Nēnu paina paḍukōvaccā?
언제 국경에 도착해요?
మ----ర-------కి ఎప-పు-ు-చేర-క-----ు?
మ_ స____ కి ఎ___ చే_____
మ-ం స-ి-ద-ద- క- ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ా-ు-
------------------------------------
మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
0
Manaṁ --r--a-d- ki e--u-u cērukuṇ-āmu?
M____ s________ k_ e_____ c___________
M-n-ṁ s-r-h-d-u k- e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-ā-u-
--------------------------------------
Manaṁ sarihaddu ki eppuḍu cērukuṇṭāmu?
언제 국경에 도착해요?
మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
Manaṁ sarihaddu ki eppuḍu cērukuṇṭāmu?
베를린까지 얼마나 걸려요?
బ-్లీ-- -ే-----డ-నికి-ఎంత-సే---ప-ుత--ద-?
బ___ చే______ ఎం_ సే_ ప____
బ-్-ీ-్ చ-ర-క-వ-ా-ి-ి ఎ-త స-ప- ప-ు-ు-ద-?
----------------------------------------
బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది?
0
B-rl-- ---ukō---ān--i-en-a-s----paḍ---ndi?
B_____ c_____________ e___ s___ p_________
B-r-ī- c-r-k-v-ḍ-n-k- e-t- s-p- p-ḍ-t-n-i-
------------------------------------------
Barlīn cērukōvaḍāniki enta sēpu paḍutundi?
베를린까지 얼마나 걸려요?
బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది?
Barlīn cērukōvaḍāniki enta sēpu paḍutundi?
기차가 지연돼요?
ట---న్--ల---ం-ా -డ-స-త-ం--?
ట్__ ఆ____ న_____
ట-ర-న- ఆ-స-య-గ- న-ు-్-ో-ద-?
---------------------------
ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా?
0
Ṭr-in ā-a-y---- n-ḍustō-d-?
Ṭ____ ā________ n__________
Ṭ-a-n ā-a-y-ṅ-ā n-ḍ-s-ō-d-?
---------------------------
Ṭrain ālasyaṅgā naḍustōndā?
기차가 지연돼요?
ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా?
Ṭrain ālasyaṅgā naḍustōndā?
읽을 것이 있어요?
మ---ద్- -------ుకు--మై-ా-ఉ--ా?
మీ వ__ చ____ ఏ__ ఉం__
మ- వ-్- చ-ి-ే-ద-క- ఏ-ై-ా ఉ-ద-?
------------------------------
మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా?
0
M- --dda c-ḍ-v--d-ku ---in-----ā?
M_ v____ c__________ ē_____ u____
M- v-d-a c-ḍ-v-n-u-u ē-a-n- u-d-?
---------------------------------
Mī vadda caḍivēnduku ēmainā undā?
읽을 것이 있어요?
మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా?
Mī vadda caḍivēnduku ēmainā undā?
여기서 먹을 것과 마실 것을 살 수 있어요?
ఇక-కడ తా-డాన--ి, తిన-ానికి-ఏ--న- ---------ా?
ఇ___ తా_____ తి____ ఏ__ దొ_____
ఇ-్-డ త-గ-ా-ి-ి- త-న-ా-ి-ి ఏ-ై-ా ద-ర-క-త-య-?
--------------------------------------------
ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా?
0
I---ḍa ---aḍān--i--ti----niki ē--i---d--uk--āyā?
I_____ t__________ t_________ ē_____ d__________
I-k-ḍ- t-g-ḍ-n-k-, t-n-ḍ-n-k- ē-a-n- d-r-k-t-y-?
------------------------------------------------
Ikkaḍa tāgaḍāniki, tinaḍāniki ēmainā dorukutāyā?
여기서 먹을 것과 마실 것을 살 수 있어요?
ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా?
Ikkaḍa tāgaḍāniki, tinaḍāniki ēmainā dorukutāyā?
저를 일곱 시에 깨워 주겠어요?
నన-ను 7 -ి -ేప-ల---త--ా?
న__ 7 కి లే_______
న-్-ు 7 క- ల-ప-ల-గ-త-ర-?
------------------------
నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా?
0
Nan---7--i lē--g-lu--t--ā?
N____ 7 k_ l______________
N-n-u 7 k- l-p-g-l-g-t-r-?
--------------------------
Nannu 7 ki lēpagalugutārā?
저를 일곱 시에 깨워 주겠어요?
నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా?
Nannu 7 ki lēpagalugutārā?