വാക്യപുസ്തകം

ml പ്രാദേശിക പൊതുഗതാഗതം   »   es Transporte Público

36 [മുപ്പത്തിയാറ്]

പ്രാദേശിക പൊതുഗതാഗതം

പ്രാദേശിക പൊതുഗതാഗതം

36 [treinta y seis]

Transporte Público

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Spanish കളിക്കുക കൂടുതൽ
ബസ് സ്റ്റോപ്പ് എവിടെയാണ്? ¿-ón-e -s-- la parad- -el --t-b-s? ¿_____ e___ l_ p_____ d__ a_______ ¿-ó-d- e-t- l- p-r-d- d-l a-t-b-s- ---------------------------------- ¿Dónde está la parada del autobús?
ഏത് ബസാണ് കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് പോകുന്നത്? ¿-u- au------v--al--en-ro? ¿___ a______ v_ a_ c______ ¿-u- a-t-b-s v- a- c-n-r-? -------------------------- ¿Qué autobús va al centro?
ഞാൻ ഏത് വരിയാണ് എടുക്കേണ്ടത്? ¿----l--ea t---- q-e c-ge-? ¿___ l____ t____ q__ c_____ ¿-u- l-n-a t-n-o q-e c-g-r- --------------------------- ¿Qué línea tengo que coger?
എനിക്ക് ബസുകള് മാറി കേറേണ്ടതുണ്ടോ? ¿-ebo-hac---t-----r-o-/ -a---ar -- -ut-bú-? ¿____ h____ t________ / c______ d_ a_______ ¿-e-o h-c-r t-a-b-r-o / c-m-i-r d- a-t-b-s- ------------------------------------------- ¿Debo hacer trasbordo / cambiar de autobús?
എവിടെനിന്നാണ് ഞാൻ ട്രെയിൻ മാറേണ്ടത്? ¿Dón------o ha-er --as-o--o-/ -amb-ar? ¿_____ d___ h____ t________ / c_______ ¿-ó-d- d-b- h-c-r t-a-b-r-o / c-m-i-r- -------------------------------------- ¿Dónde debo hacer trasbordo / cambiar?
ഒരു ടിക്കറ്റിന് എന്ത് ചിലവ് വരും? ¿Cuán-- v--e -n --llet-? ¿______ v___ u_ b_______ ¿-u-n-o v-l- u- b-l-e-e- ------------------------ ¿Cuánto vale un billete?
കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് എത്ര സ്റ്റോപ്പുകൾ ഉണ്ട്? ¿--án----p------ -a- ha-ta-el-ce--r-? ¿_______ p______ h__ h____ e_ c______ ¿-u-n-a- p-r-d-s h-y h-s-a e- c-n-r-? ------------------------------------- ¿Cuántas paradas hay hasta el centro?
നീ ഇവിടെ ഇറങ്ങണം. Ti--e----te-)-que baj-- aqu-. T____ (______ q__ b____ a____ T-e-e (-s-e-) q-e b-j-r a-u-. ----------------------------- Tiene (usted) que bajar aquí.
പുറകിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങണം. Ti-ne (--t------- --ja--p---det--s. T____ (______ q__ b____ p__ d______ T-e-e (-s-e-) q-e b-j-r p-r d-t-á-. ----------------------------------- Tiene (usted) que bajar por detrás.
അടുത്ത സബ്‌വേ 5 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു. El--r----o -e-----a-a-d----o--- - min---s. E_ p______ m____ p___ d_____ d_ 5 m_______ E- p-ó-i-o m-t-o p-s- d-n-r- d- 5 m-n-t-s- ------------------------------------------ El próximo metro pasa dentro de 5 minutos.
അടുത്ത ട്രാം 10 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു. El----xi-o -ran-ía-pasa--e-t-o -- 10 --nut-s. E_ p______ t______ p___ d_____ d_ 1_ m_______ E- p-ó-i-o t-a-v-a p-s- d-n-r- d- 1- m-n-t-s- --------------------------------------------- El próximo tranvía pasa dentro de 10 minutos.
15 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ അടുത്ത ബസ് വരുന്നു. El -róx--o au-o--- pa----e-t-o -- 1---i--to-. E_ p______ a______ p___ d_____ d_ 1_ m_______ E- p-ó-i-o a-t-b-s p-s- d-n-r- d- 1- m-n-t-s- --------------------------------------------- El próximo autobús pasa dentro de 15 minutos.
അവസാന സബ്‌വേ എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? ¿- qué hora-p-sa el-úl---o-met-o? ¿_ q__ h___ p___ e_ ú_____ m_____ ¿- q-é h-r- p-s- e- ú-t-m- m-t-o- --------------------------------- ¿A qué hora pasa el último metro?
അവസാന ട്രാം എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? ¿A-qu--h-r- p-sa -- --tim--t-a--í-? ¿_ q__ h___ p___ e_ ú_____ t_______ ¿- q-é h-r- p-s- e- ú-t-m- t-a-v-a- ----------------------------------- ¿A qué hora pasa el último tranvía?
അവസാന ബസ് എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? ¿- --- hor- p-s---- ú---m- -ut-b--? ¿_ q__ h___ p___ e_ ú_____ a_______ ¿- q-é h-r- p-s- e- ú-t-m- a-t-b-s- ----------------------------------- ¿A qué hora pasa el último autobús?
നിങ്ങൾക്ക് ടിക്കറ്റ് ഉണ്ടോ? ¿T-en- (-st-d- b-ll--e? ¿_____ (______ b_______ ¿-i-n- (-s-e-) b-l-e-e- ----------------------- ¿Tiene (usted) billete?
ഒരു ടിക്കറ്റ്? - ഇല്ല എനിക്ക് ആരുമില്ല. ¿B--l-te?-- No---- t-n-o -il--te. ¿________ – N__ n_ t____ b_______ ¿-i-l-t-? – N-, n- t-n-o b-l-e-e- --------------------------------- ¿Billete? – No, no tengo billete.
അപ്പോൾ പിഴ അടയ്‌ക്കേണ്ടി വരും. P--s tendrá --st-d- qu- ---a- u-- mu---. P___ t_____ (______ q__ p____ u__ m_____ P-e- t-n-r- (-s-e-) q-e p-g-r u-a m-l-a- ---------------------------------------- Pues tendrá (usted) que pagar una multa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -