ബസ് സ്റ്റോപ്പ് എവിടെയാണ്? |
公---站-在 -- ?
公____ 在 哪_ ?
公-汽-站 在 哪- ?
------------
公共汽车站 在 哪里 ?
0
g-n--ò-- q---- -hà- z------ǐ?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
ബസ് സ്റ്റോപ്പ് എവിടെയാണ്?
公共汽车站 在 哪里 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
ഏത് ബസാണ് കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് പോകുന്നത്? |
哪路---汽- -往 -中--?
哪_ 公___ 开_ 市__ ?
哪- 公-汽- 开- 市-心 ?
----------------
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
0
N- -ù-g---gò-g-----ē kāi-w-n- --ì zhōn-x--?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
ഏത് ബസാണ് കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് പോകുന്നത്?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
ഞാൻ ഏത് വരിയാണ് എടുക്കേണ്ടത്? |
我-得 乘---一- --?
我 得 乘_ 哪__ 车 ?
我 得 乘- 哪-路 车 ?
--------------
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
0
Wǒ ---------u--nǎ yīlù --ē?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
ഞാൻ ഏത് വരിയാണ് എടുക്കേണ്ടത്?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
എനിക്ക് ബസുകള് മാറി കേറേണ്ടതുണ്ടോ? |
我-得-在 --换车-- ?
我 得 在 中___ 吗 ?
我 得 在 中-换- 吗 ?
--------------
我 得 在 中途换车 吗 ?
0
Wǒ -- zài--h-ngtú -u-- ch- -a?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
എനിക്ക് ബസുകള് മാറി കേറേണ്ടതുണ്ടോ?
我 得 在 中途换车 吗 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
എവിടെനിന്നാണ് ഞാൻ ട്രെയിൻ മാറേണ്ടത്? |
我-- - 哪里-换车-?
我 得 在 哪_ 换_ ?
我 得 在 哪- 换- ?
-------------
我 得 在 哪里 换车 ?
0
W------à--n-l- -uà- chē?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
എവിടെനിന്നാണ് ഞാൻ ട്രെയിൻ മാറേണ്ടത്?
我 得 在 哪里 换车 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
ഒരു ടിക്കറ്റിന് എന്ത് ചിലവ് വരും? |
一张-车票 --- ?
一_ 车_ 多__ ?
一- 车- 多-钱 ?
-----------
一张 车票 多少钱 ?
0
Yī z---g chē-ià--duōs-ǎ- ----?
Y_ z____ c______ d______ q____
Y- z-ā-g c-ē-i-o d-ō-h-o q-á-?
------------------------------
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|
ഒരു ടിക്കറ്റിന് എന്ത് ചിലവ് വരും?
一张 车票 多少钱 ?
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|
കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് എത്ര സ്റ്റോപ്പുകൾ ഉണ്ട്? |
到-市---要 多少站 ?
到 市__ 要 多__ ?
到 市-心 要 多-站 ?
-------------
到 市中心 要 多少站 ?
0
D----hì z-ōn---n--ào---ō---o-zhà-?
D__ s__ z_______ y__ d______ z____
D-o s-ì z-ō-g-ī- y-o d-ō-h-o z-à-?
----------------------------------
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
|
കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് എത്ര സ്റ്റോപ്പുകൾ ഉണ്ട്?
到 市中心 要 多少站 ?
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
|
നീ ഇവിടെ ഇറങ്ങണം. |
您-- 在 -- 下车-。
您 得 在 这_ 下_ 。
您 得 在 这- 下- 。
-------------
您 得 在 这里 下车 。
0
Ní--dé -ài ---l- xi-----.
N__ d_ z__ z____ x__ c___
N-n d- z-i z-è-ǐ x-à c-ē-
-------------------------
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
|
നീ ഇവിടെ ഇറങ്ങണം.
您 得 在 这里 下车 。
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
|
പുറകിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങണം. |
您-必- 从------ 。
您 必_ 从 后_ 下_ 。
您 必- 从 后- 下- 。
--------------
您 必须 从 后面 下车 。
0
Nín-b-x----ng-h---iàn --à ch-.
N__ b___ c___ h______ x__ c___
N-n b-x- c-n- h-u-i-n x-à c-ē-
------------------------------
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
|
പുറകിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങണം.
您 必须 从 后面 下车 。
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
|
അടുത്ത സബ്വേ 5 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു. |
下---- -分钟 后来 。
下_ 地_ 五__ 后_ 。
下- 地- 五-钟 后- 。
--------------
下趟 地铁 五分钟 后来 。
0
X-- -àn- d-t-ě-w--f----ōng-hò-l-i.
X__ t___ d____ w_ f_______ h______
X-à t-n- d-t-ě w- f-n-h-n- h-u-á-.
----------------------------------
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
|
അടുത്ത സബ്വേ 5 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു.
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
|
അടുത്ത ട്രാം 10 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു. |
下趟 -轨-车-十分钟-后--。
下_ 有___ 十__ 后_ 。
下- 有-电- 十-钟 后- 。
----------------
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
0
X----à-g y-u --- ---n-hē--h- fēnz-ō-g ----dào.
X__ t___ y__ g__ d______ s__ f_______ h__ d___
X-à t-n- y-u g-ǐ d-à-c-ē s-í f-n-h-n- h-u d-o-
----------------------------------------------
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
|
അടുത്ത ട്രാം 10 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു.
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
|
15 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ അടുത്ത ബസ് വരുന്നു. |
下- -共汽- 十五-钟 -- 。
下_ 公___ 十___ 后_ 。
下- 公-汽- 十-分- 后- 。
-----------------
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
0
Xià-t-n- g-n--ò-g-q-ch- s-íwǔ-fē-z-ōn------dào.
X__ t___ g_______ q____ s____ f_______ h__ d___
X-à t-n- g-n-g-n- q-c-ē s-í-ǔ f-n-h-n- h-u d-o-
-----------------------------------------------
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
|
15 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ അടുത്ത ബസ് വരുന്നു.
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
|
അവസാന സബ്വേ എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? |
最-一- 地---么 时- - ?
最___ 地_ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 地- 什- 时- 开 ?
-----------------
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
0
Z-ìhòu-yī-bā- -ì--ě-shénm-----h-- ---?
Z_____ y_ b__ d____ s_____ s_____ k___
Z-ì-ò- y- b-n d-t-ě s-é-m- s-í-ò- k-i-
--------------------------------------
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
|
അവസാന സബ്വേ എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
|
അവസാന ട്രാം എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? |
最-----轨-车 什么 时- 开 ?
最___ 有___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 有-电- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
0
Zuìhò- yī b-- --- guǐ d-àn--ē ---nm---h---u kā-?
Z_____ y_ b__ y__ g__ d______ s_____ s_____ k___
Z-ì-ò- y- b-n y-u g-ǐ d-à-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
|
അവസാന ട്രാം എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
|
അവസാന ബസ് എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? |
最--- --汽车-什么--- - ?
最___ 公___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 公-汽- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Zuì-ò- --------ō-----g-q-c------------í----k-i?
Z_____ y_ b__ g_______ q____ s_____ s_____ k___
Z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
അവസാന ബസ് എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
നിങ്ങൾക്ക് ടിക്കറ്റ് ഉണ്ടോ? |
您---车----?
您 有 车_ 吗 ?
您 有 车- 吗 ?
----------
您 有 车票 吗 ?
0
N----ǒu c-----o m-?
N__ y__ c______ m__
N-n y-u c-ē-i-o m-?
-------------------
Nín yǒu chēpiào ma?
|
നിങ്ങൾക്ക് ടിക്കറ്റ് ഉണ്ടോ?
您 有 车票 吗 ?
Nín yǒu chēpiào ma?
|
ഒരു ടിക്കറ്റ്? - ഇല്ല എനിക്ക് ആരുമില്ല. |
车票-? -- - 没有 。
车_ ? 不_ 我 没_ 。
车- ? 不- 我 没- 。
--------------
车票 ? 不, 我 没有 。
0
Ch---ào- -ù- wǒ -éi---.
C_______ B__ w_ m______
C-ē-i-o- B-, w- m-i-ǒ-.
-----------------------
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
|
ഒരു ടിക്കറ്റ്? - ഇല്ല എനിക്ക് ആരുമില്ല.
车票 ? 不, 我 没有 。
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
|
അപ്പോൾ പിഴ അടയ്ക്കേണ്ടി വരും. |
那 您--须---罚-/罚款-。
那 您 必_ 交 罚____ 。
那 您 必- 交 罚-/-款 。
----------------
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
0
Nà-n-- bìx- --āo--á-ī-/-f-ku--.
N_ n__ b___ j___ f_____ f______
N- n-n b-x- j-ā- f-j-n- f-k-ǎ-.
-------------------------------
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
|
അപ്പോൾ പിഴ അടയ്ക്കേണ്ടി വരും.
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
|