വാക്യപുസ്തകം

ml ക്യാബിൽ   »   es En el taxi

38 [മുപ്പത്തിയെട്ട്]

ക്യാബിൽ

ക്യാബിൽ

38 [treinta y ocho]

En el taxi

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Spanish കളിക്കുക കൂടുതൽ
ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക. P-------t-d- un -ax--------avor. P___ (______ u_ t____ p__ f_____ P-d- (-s-e-) u- t-x-, p-r f-v-r- -------------------------------- Pida (usted) un taxi, por favor.
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്? ¿C-án-o-v-l--i--h-s----- ---a----? ¿______ v___ i_ h____ l_ e________ ¿-u-n-o v-l- i- h-s-a l- e-t-c-ó-? ---------------------------------- ¿Cuánto vale ir hasta la estación?
വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്? ¿--án-o--a-- -r ha-t--e- -ero--er-o? ¿______ v___ i_ h____ e_ a__________ ¿-u-n-o v-l- i- h-s-a e- a-r-p-e-t-? ------------------------------------ ¿Cuánto vale ir hasta el aeropuerto?
ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട് Vaya r--to, po---a-or. V___ r_____ p__ f_____ V-y- r-c-o- p-r f-v-r- ---------------------- Vaya recto, por favor.
ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക. A--í - l---e-e-h---p----avor. A___ a l_ d_______ p__ f_____ A-u- a l- d-r-c-a- p-r f-v-r- ----------------------------- Aquí a la derecha, por favor.
ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക. A-l-,--- la-esq-i-a,-a--a ---u---da- p-- ----r. A____ e_ l_ e_______ a l_ i_________ p__ f_____ A-l-, e- l- e-q-i-a- a l- i-q-i-r-a- p-r f-v-r- ----------------------------------------------- Allí, en la esquina, a la izquierda, por favor.
ഞാന് തിരക്കില് ആണ്. T-n-o---isa. T____ p_____ T-n-o p-i-a- ------------ Tengo prisa.
എനിക്ക് സമയമുണ്ട്. Te-g--t-e-po. T____ t______ T-n-o t-e-p-. ------------- Tengo tiempo.
ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. Va-a-(u---d--------spac--,--or-fav-r. V___ (______ m__ d________ p__ f_____ V-y- (-s-e-) m-s d-s-a-i-, p-r f-v-r- ------------------------------------- Vaya (usted) más despacio, por favor.
ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ. Pa----u-ted- ----- po--favor. P___ (______ a____ p__ f_____ P-r- (-s-e-) a-u-, p-r f-v-r- ----------------------------- Pare (usted) aquí, por favor.
ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. Es-e-e--ust-d) ----omento- ----fa--r. E_____ (______ u_ m_______ p__ f_____ E-p-r- (-s-e-) u- m-m-n-o- p-r f-v-r- ------------------------------------- Espere (usted) un momento, por favor.
ഞാൻ ഉടനെ വരാം Vuel-o -nseg-ida. V_____ e_________ V-e-v- e-s-g-i-a- ----------------- Vuelvo enseguida.
എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ. Hágam- -----d--u- -eci-o, p-r ----r. H_____ (______ u_ r______ p__ f_____ H-g-m- (-s-e-) u- r-c-b-, p-r f-v-r- ------------------------------------ Hágame (usted) un recibo, por favor.
എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല. No t-----d-n-r--s-e---. N_ t____ d_____ s______ N- t-n-o d-n-r- s-e-t-. ----------------------- No tengo dinero suelto.
ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്. Está--ien así------ese-c-n-el --mbi-. E___ b___ a___ q______ c__ e_ c______ E-t- b-e- a-í- q-é-e-e c-n e- c-m-i-. ------------------------------------- Está bien así, quédese con el cambio.
ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ. Llé-em- - -st- -i-ec--ón. L______ a e___ d_________ L-é-e-e a e-t- d-r-c-i-n- ------------------------- Lléveme a esta dirección.
എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. L-éve---- ---hot--. L______ a m_ h_____ L-é-e-e a m- h-t-l- ------------------- Lléveme a mi hotel.
എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ L-év-m- a la-p---a. L______ a l_ p_____ L-é-e-e a l- p-a-a- ------------------- Lléveme a la playa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -