വാക്യപുസ്തകം

ml ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ   »   eo Adverboj

100 [നൂറു]

ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ

ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ

100 [cent]

Adverboj

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Esperanto കളിക്കുക കൂടുതൽ
മുമ്പ് - മുമ്പൊരിക്കലും ja--–----o--ŭ ne j__ – a______ n_ j-m – a-k-r-ŭ n- ---------------- jam – ankoraŭ ne 0
നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ബെർലിനിൽ പോയിട്ടുണ്ടോ? Ĉu--- -am-e-ti- en ----in-? Ĉ_ v_ j__ e____ e_ B_______ Ĉ- v- j-m e-t-s e- B-r-i-o- --------------------------- Ĉu vi jam estis en Berlino? 0
ഇല്ല ഒരിക്കലുമില്ല. Ne, ---o--ŭ--e. N__ a______ n__ N-, a-k-r-ŭ n-. --------------- Ne, ankoraŭ ne. 0
ആരോ ആരും iu-–-ne-iu i_ – n____ i- – n-n-u ---------- iu – neniu 0
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ആരെയെങ്കിലും അറിയാമോ? Ĉu -- k--a- -un------e? Ĉ_ v_ k____ i__ ĉ______ Ĉ- v- k-n-s i-n ĉ---i-? ----------------------- Ĉu vi konas iun ĉi-tie? 0
ഇല്ല, എനിക്കിവിടെ ആരെയും അറിയില്ല. Ne, m- ----- -eni-n ---ti-. N__ m_ k____ n_____ ĉ______ N-, m- k-n-s n-n-u- ĉ---i-. --------------------------- Ne, mi konas neniun ĉi-tie. 0
ഇപ്പോഴും - ഇനി വേണ്ട pl-----e-p-u p__ – n_ p__ p-u – n- p-u ------------ plu – ne plu 0
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? Ĉ- vi --- re--a- ---ge------e? Ĉ_ v_ p__ r_____ l____ ĉ______ Ĉ- v- p-u r-s-a- l-n-e ĉ---i-? ------------------------------ Ĉu vi plu restas longe ĉi-tie? 0
ഇല്ല, ഞാൻ ഇവിടെ അധികനേരം നിൽക്കില്ല. N-, -- ne-pl--resta- -o--e ĉ-----. N__ m_ n_ p__ r_____ l____ ĉ______ N-, m- n- p-u r-s-a- l-n-e ĉ---i-. ---------------------------------- Ne, mi ne plu restas longe ĉi-tie. 0
മറ്റെന്തെങ്കിലും - കൂടുതലൊന്നുമില്ല anko--ŭ -- – n-n-o pli a______ i_ – n____ p__ a-k-r-ŭ i- – n-n-o p-i ---------------------- ankoraŭ io – nenio pli 0
നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു പാനീയം വേണോ? Ĉu -i----us ---nki--nkora---o-? Ĉ_ v_ ŝ____ t_____ a______ i___ Ĉ- v- ŝ-t-s t-i-k- a-k-r-ŭ i-n- ------------------------------- Ĉu vi ŝatus trinki ankoraŭ ion? 0
ഇല്ല, എനിക്ക് കൂടുതലൊന്നും വേണ്ട. Ne, mi-d-ziras ne-i-n pli. N__ m_ d______ n_____ p___ N-, m- d-z-r-s n-n-o- p-i- -------------------------- Ne, mi deziras nenion pli. 0
എന്തോ - ഇതുവരെ ഒന്നുമില്ല ja- io –-ank-ra--ne--o j__ i_ – a______ n____ j-m i- – a-k-r-ŭ n-n-o ---------------------- jam io – ankoraŭ nenio 0
നിങ്ങൾ ഇതുവരെ എന്തെങ്കിലും കഴിച്ചോ? Ĉ---i--a- -anĝi- io-? Ĉ_ v_ j__ m_____ i___ Ĉ- v- j-m m-n-i- i-n- --------------------- Ĉu vi jam manĝis ion? 0
ഇല്ല, ഞാൻ ഇതുവരെ ഒന്നും കഴിച്ചിട്ടില്ല. Ne- -i--anĝis a--or-ŭ-n-----. N__ m_ m_____ a______ n______ N-, m- m-n-i- a-k-r-ŭ n-n-o-. ----------------------------- Ne, mi manĝis ankoraŭ nenion. 0
മറ്റാരെങ്കിലും - ഇനി ആരും a-k-raŭ-iu-–-nen-u-pli a______ i_ – n____ p__ a-k-r-ŭ i- – n-n-u p-i ---------------------- ankoraŭ iu – neniu pli 0
ആർക്കെങ്കിലും കാപ്പി വേണോ? Ĉu --k-r-ŭ i- ŝ-tu----fo-? Ĉ_ a______ i_ ŝ____ k_____ Ĉ- a-k-r-ŭ i- ŝ-t-s k-f-n- -------------------------- Ĉu ankoraŭ iu ŝatus kafon? 0
ഇല്ല, ഇനി ആരുമില്ല. Ne--nen-u---i. N__ n____ p___ N-, n-n-u p-i- -------------- Ne, neniu pli. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -