വാക്യപുസ്തകം

ml ഡിസ്കോതെക്കിൽ   »   eo En la diskoteko

46 [നാൽപ്പത്തിയാറ്]

ഡിസ്കോതെക്കിൽ

ഡിസ്കോതെക്കിൽ

46 [kvardek ses]

En la diskoteko

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Esperanto കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ? Ĉ---iu sidloko e-t----i--ra? Ĉ_ t__ s______ e____ l______ Ĉ- t-u s-d-o-o e-t-s l-b-r-? ---------------------------- Ĉu tiu sidloko estas libera? 0
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ? Ĉ--m----j--s s-di -p-d --? Ĉ_ m_ r_____ s___ a___ v__ Ĉ- m- r-j-a- s-d- a-u- v-? -------------------------- Ĉu mi rajtas sidi apud vi? 0
മനസ്സോടെ. B-n-ol-. B_______ B-n-o-u- -------- Bonvolu. 0
നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്? K----i--rov-s--a----ik--? K__ v_ t_____ l_ m_______ K-a v- t-o-a- l- m-z-k-n- ------------------------- Kia vi trovas la muzikon? 0
അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ. I-- tr- --ŭta. I__ t__ l_____ I-m t-o l-ŭ-a- -------------- Iom tro laŭta. 0
എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു. S---la--------r- bo-e-muzi--s. S__ l_ b____ t__ b___ m_______ S-d l- b-n-o t-e b-n- m-z-k-s- ------------------------------ Sed la bando tre bone muzikas. 0
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ? Ĉ--v--o--- --na- -------? Ĉ_ v_ o___ v____ ĉ_______ Ĉ- v- o-t- v-n-s ĉ---i-n- ------------------------- Ĉu vi ofte venas ĉi-tien? 0
ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്. N-, un-a----s. N__ u_________ N-, u-u-f-j-s- -------------- Ne, unuafojas. 0
ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല. M--a--o--ŭ-n-n-am-e-t-s ĉ---ie. M_ a______ n_____ e____ ĉ______ M- a-k-r-ŭ n-n-a- e-t-s ĉ---i-. ------------------------------- Mi ankoraŭ neniam estis ĉi-tie. 0
നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ Ĉ--vi-ŝa----da-c-? Ĉ_ v_ ŝ____ d_____ Ĉ- v- ŝ-t-s d-n-i- ------------------ Ĉu vi ŝatus danci? 0
ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്. Ebl- p-s--. E___ p_____ E-l- p-s-e- ----------- Eble poste. 0
എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. Mi-n- sc-pov-s--r- bon--da-ci. M_ n_ s_______ t__ b___ d_____ M- n- s-i-o-a- t-e b-n- d-n-i- ------------------------------ Mi ne scipovas tre bone danci. 0
അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്. T-e s--p-as. T__ s_______ T-e s-m-l-s- ------------ Tre simplas. 0
ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം. M---o--ro--al-vi. M_ m______ a_ v__ M- m-n-r-s a- v-. ----------------- Mi montros al vi. 0
ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്. N-,-p-e-ere-l--a-if--e. N__ p_________ a_______ N-, p-e-e-e-l- a-i-o-e- ----------------------- Ne, prefereble alifoje. 0
നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ? Ĉu-----te--a----n? Ĉ_ v_ a______ i___ Ĉ- v- a-e-d-s i-n- ------------------ Ĉu vi atendas iun? 0
അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്. J-s,-mia- --ra-iko-. J___ m___ k_________ J-s- m-a- k-r-m-k-n- -------------------- Jes, mian koramikon. 0
അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു! L- j- -enas tie-m--a---ŭe! L_ j_ v____ t__ m_________ L- j- v-n-s t-e m-l-n-a-e- -------------------------- Li ja venas tie malantaŭe! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -