| മുമ്പ് - മുമ്പൊരിക്കലും |
已--次--来-有
已________
已-一-–-来-有
---------
已经一次–从来没有
0
yǐj--g-y----– c-n-lái-mé-y-u
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
മുമ്പ് - മുമ്പൊരിക്കലും
已经一次–从来没有
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
| നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ബെർലിനിൽ പോയിട്ടുണ്ടോ? |
您 已---过--林 了-吗 ?
您 已_ 去_ 柏_ 了 吗 ?
您 已- 去- 柏- 了 吗 ?
----------------
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
0
ní- y-j--g --gu- -ó------m-?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ബെർലിനിൽ പോയിട്ടുണ്ടോ?
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
| ഇല്ല ഒരിക്കലുമില്ല. |
不---没-去- 。
不_ 还_ 去_ 。
不- 还- 去- 。
----------
不, 还没 去过 。
0
B-, -á--m-i q-guò.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
ഇല്ല ഒരിക്കലുമില്ല.
不, 还没 去过 。
Bù, hái méi qùguò.
|
| ആരോ ആരും |
某-,有---人-没有人
某___________
某-,-人-无-,-有-
------------
某人,有人–无人,没有人
0
M-----n,----r---– -ú --n- m-----rén
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
ആരോ ആരും
某人,有人–无人,没有人
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
| നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ആരെയെങ്കിലും അറിയാമോ? |
您 -----------吗-?
您 在__ 有___ 人 吗 ?
您 在-儿 有-识- 人 吗 ?
----------------
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
0
n-- zà- zh-----yǒu-rè-sh- -- ré----?
n__ z__ z_____ y__ r_____ d_ r__ m__
n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-?
------------------------------------
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ആരെയെങ്കിലും അറിയാമോ?
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
| ഇല്ല, എനിക്കിവിടെ ആരെയും അറിയില്ല. |
不,-我 --- 不认识 人 。
不_ 我 在__ 不__ 人 。
不- 我 在-儿 不-识 人 。
----------------
不, 我 在这儿 不认识 人 。
0
Bù,--------zhè'er b---èn-----é-.
B__ w_ z__ z_____ b_ r_____ r___
B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n-
--------------------------------
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
ഇല്ല, എനിക്കിവിടെ ആരെയും അറിയില്ല.
不, 我 在这儿 不认识 人 。
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
| ഇപ്പോഴും - ഇനി വേണ്ട |
还–不再有
还____
还-不-有
-----
还–不再有
0
Hái-–-bù z-i-y-u
H__ – b_ z__ y__
H-i – b- z-i y-u
----------------
Hái – bù zài yǒu
|
ഇപ്പോഴും - ഇനി വേണ്ട
还–不再有
Hái – bù zài yǒu
|
| നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? |
您 还要 -这里-呆-很- - ?
您 还_ 在__ 呆 很_ 吗 ?
您 还- 在-里 呆 很- 吗 ?
-----------------
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
0
n-- -á--yào z-- --èlǐ d-- hěnjiǔ m-?
n__ h__ y__ z__ z____ d__ h_____ m__
n-n h-i y-o z-i z-è-ǐ d-i h-n-i- m-?
------------------------------------
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിക്കുന്നുണ്ടോ?
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
| ഇല്ല, ഞാൻ ഇവിടെ അധികനേരം നിൽക്കില്ല. |
不---里 我 --多- 了 。
不_ 这_ 我 不___ 了 。
不- 这- 我 不-多- 了 。
----------------
不, 这里 我 不再多呆 了 。
0
Bù---h-lǐ w--b--z-- --- d----.
B__ z____ w_ b_ z__ d__ d_____
B-, z-è-ǐ w- b- z-i d-ō d-i-e-
------------------------------
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
ഇല്ല, ഞാൻ ഇവിടെ അധികനേരം നിൽക്കില്ല.
不, 这里 我 不再多呆 了 。
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
| മറ്റെന്തെങ്കിലും - കൂടുതലൊന്നുമില്ല |
还-什-–-有了
还_______
还-什-–-有-
--------
还有什么–没有了
0
Há- yǒ--s-- ---- m--y-u-e
H__ y__ s__ m_ – m_______
H-i y-u s-é m- – m-i-ǒ-l-
-------------------------
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
മറ്റെന്തെങ്കിലും - കൂടുതലൊന്നുമില്ല
还有什么–没有了
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
| നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു പാനീയം വേണോ? |
您 还- 喝---么-吗-?
您 还_ 喝_ 什_ 吗 ?
您 还- 喝- 什- 吗 ?
--------------
您 还要 喝点 什么 吗 ?
0
nín--ái-yào ----i-n-shénme---?
n__ h__ y__ h_ d___ s_____ m__
n-n h-i y-o h- d-ǎ- s-é-m- m-?
------------------------------
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു പാനീയം വേണോ?
您 还要 喝点 什么 吗 ?
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
| ഇല്ല, എനിക്ക് കൂടുതലൊന്നും വേണ്ട. |
不- ---想 --了
不_ 我 不_ 喝 了
不- 我 不- 喝 了
-----------
不, 我 不想 喝 了
0
B-, wǒ bùx--n--h-le
B__ w_ b______ h___
B-, w- b-x-ǎ-g h-l-
-------------------
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
ഇല്ല, എനിക്ക് കൂടുതലൊന്നും വേണ്ട.
不, 我 不想 喝 了
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
| എന്തോ - ഇതുവരെ ഒന്നുമില്ല |
已经-–还没有
已______
已-有-还-有
-------
已经有–还没有
0
yǐjī-g-yǒu---há- -----u
y_____ y__ – h__ m_____
y-j-n- y-u – h-i m-i-ǒ-
-----------------------
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
എന്തോ - ഇതുവരെ ഒന്നുമില്ല
已经有–还没有
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
| നിങ്ങൾ ഇതുവരെ എന്തെങ്കിലും കഴിച്ചോ? |
您 已- -过 了 吗 ?
您 已_ 吃_ 了 吗 ?
您 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
您 已经 吃过 了 吗 ?
0
n-n -ǐ---- c--g---e --?
n__ y_____ c_______ m__
n-n y-j-n- c-ī-u-l- m-?
-----------------------
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
നിങ്ങൾ ഇതുവരെ എന്തെങ്കിലും കഴിച്ചോ?
您 已经 吃过 了 吗 ?
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
| ഇല്ല, ഞാൻ ഇതുവരെ ഒന്നും കഴിച്ചിട്ടില്ല. |
还没,-- 还-- 都 ---呢
还__ 我 还__ 都 没_ 呢
还-, 我 还-么 都 没- 呢
----------------
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
0
H-i m-i-----hái-sh-nme --u ----chī--e
H__ m___ w_ h__ s_____ d__ m__ c__ n_
H-i m-i- w- h-i s-é-m- d-u m-i c-ī n-
-------------------------------------
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
ഇല്ല, ഞാൻ ഇതുവരെ ഒന്നും കഴിച്ചിട്ടില്ല.
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
| മറ്റാരെങ്കിലും - ഇനി ആരും |
还有--没-了
还______
还-人-没-了
-------
还有人–没人了
0
hái y-u-----–-mé----n-e
h__ y__ r__ – m__ r____
h-i y-u r-n – m-i r-n-e
-----------------------
hái yǒu rén – méi rénle
|
മറ്റാരെങ്കിലും - ഇനി ആരും
还有人–没人了
hái yǒu rén – méi rénle
|
| ആർക്കെങ്കിലും കാപ്പി വേണോ? |
还-有- 要--- 吗 ?
还 有_ 要 咖_ 吗 ?
还 有- 要 咖- 吗 ?
-------------
还 有人 要 咖啡 吗 ?
0
h-- --u --n--ào -āf---m-?
h__ y__ r__ y__ k____ m__
h-i y-u r-n y-o k-f-i m-?
-------------------------
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
ആർക്കെങ്കിലും കാപ്പി വേണോ?
还 有人 要 咖啡 吗 ?
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
| ഇല്ല, ഇനി ആരുമില്ല. |
不,-没有人-了-。
不_ 没__ 了 。
不- 没-人 了 。
----------
不, 没有人 了 。
0
Bù- mé---u --n-e
B__ m_____ r____
B-, m-i-ǒ- r-n-e
----------------
Bù, méiyǒu rénle
|
ഇല്ല, ഇനി ആരുമില്ല.
不, 没有人 了 。
Bù, méiyǒu rénle
|