वाक्प्रयोग पुस्तक

mr प्रश्न – भूतकाळ १   »   ca Preguntes – Passat 1

८५ [पंच्याऐंशी]

प्रश्न – भूतकाळ १

प्रश्न – भूतकाळ १

85 [vuitanta-cinc]

Preguntes – Passat 1

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी कॅटलान प्ले अधिक
आपण कित्ती प्याला? Q--nt-h--b-g--? Q____ h_ b_____ Q-a-t h- b-g-t- --------------- Quant ha begut? 0
आपण किती काम केले? Qu--t ------b-l-at? Q____ h_ t_________ Q-a-t h- t-e-a-l-t- ------------------- Quant ha treballat? 0
आपण किती लिहिले? Qu-n- h--e-----? Q____ h_ e______ Q-a-t h- e-c-i-? ---------------- Quant ha escrit? 0
आपण कसे / कशा झोपलात? C-- ---do--i-? C__ h_ d______ C-m h- d-r-i-? -------------- Com ha dormit? 0
आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? Co----------at-l-e----n? C__ h_ a______ l________ C-m h- a-r-v-t l-e-a-e-? ------------------------ Com ha aprovat l’examen? 0
आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? C-m h----o-a---l---mí? C__ h_ t_____ e_ c____ C-m h- t-o-a- e- c-m-? ---------------------- Com ha trobat el camí? 0
आपण कोणाशी बोललात? Amb q-- ha-p--lat? A__ q__ h_ p______ A-b q-i h- p-r-a-? ------------------ Amb qui ha parlat? 0
आपण कोणाची भेंट घेतली? A-- ------ qu-dat? A__ q__ h_ q______ A-b q-i h- q-e-a-? ------------------ Amb qui ha quedat? 0
आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? A-b-qui cel---a e- -e- an-vers--i? A__ q__ c______ e_ s__ a__________ A-b q-i c-l-b-a e- s-u a-i-e-s-r-? ---------------------------------- Amb qui celebra el seu aniversari? 0
आपण कुठे होता? On--- -st-t? O_ h_ e_____ O- h- e-t-t- ------------ On ha estat? 0
आपण कुठे राहत होता? On h- vi---t? O_ h_ v______ O- h- v-s-u-? ------------- On ha viscut? 0
आपण कुठे काम करत होता? On -a-treba----? O_ h_ t_________ O- h- t-e-a-l-t- ---------------- On ha treballat? 0
आपण काय सल्ला दिला? Què ha -e-o--n--? Q__ h_ r_________ Q-è h- r-c-m-n-t- ----------------- Què ha recomanat? 0
आपण काय खाल्ले? Què -------a-? Q__ h_ m______ Q-è h- m-n-a-? -------------- Què ha menjat? 0
आपण काय अनुभव घेतला? Què ha-ap---? Q__ h_ a_____ Q-è h- a-r-s- ------------- Què ha après? 0
आपण किती वेगाने गाडी चालवली? A ----a----oc---t ---co-d-ï-? A q____ v________ h_ c_______ A q-i-a v-l-c-t-t h- c-n-u-t- ----------------------------- A quina velocitat ha conduït? 0
आपण किती वेळ उड्डाण केले? Q-an---e -emps -a-vo---? Q____ d_ t____ h_ v_____ Q-a-t d- t-m-s h- v-l-t- ------------------------ Quant de temps ha volat? 0
आपण कित्ती उंच उडी मारली? A-quin- a------ha-salta-? A q____ a_____ h_ s______ A q-i-a a-ç-d- h- s-l-a-? ------------------------- A quina alçada ha saltat? 0

आफ्रिकन भाषा

आफ्रिकेमध्ये, विविध भाषां बोलल्या जातात. इतर कोणत्याही खंडामध्ये इतक्या वेगवेगळ्या भाषा नाहीत. आफ्रिकेतील वेगवेगळ्या भाषा कौतुकास्पद आहे. असा अंदाज आहे की आफ्रिकेमध्ये 2000 भाषा आहेत. परंतु, या सर्व भाषा एकसारख्या नाहीत. अगदी विरुद्ध - अनेकदा ते पूर्णपणे भिन्न आहेत! आफ्रिकेच्या भाषा वेगवेगळ्या चार जमातींमध्ये मोडतात. काही आफ्रिकन भाषांमध्ये एखादे वैशिष्ट्य सारखे असू शकते. उदाहरणार्थ, यामध्ये असे काही ध्वनी आहेत ज्या विदेशी व्यक्ती देखील अनुकरण करू शकत नाही. जमिनीच्या सीमा या नेहमी आफ्रिकेमध्ये भाषिक सीमा नसतात. काही क्षेत्रांमध्ये, विविध भाषा आहेत. उदाहरणार्थ टांझानियामध्ये चारीही जमातीतील भाषा बोलल्या जातात. आफ्रिकन भाषेमध्ये अफ्रिकान्स यास अपवाद आहे. ही भाषा वसाहतीच्या काळात आली. त्यावेळी वेगवेगळ्या खंडातून लोक एकमेकांना भेटत असत. ते आफ्रिका, युरोप आणि आशिया मधून आले होते. या संवादी परिस्थितीतून नवीन भाषा विकसित झाली. आफ्रिकन वेगवेगळ्या भाषांचे परिणाम दर्शवितात. तथापि, ते डच लोकांबरोबर सर्वात जास्त संबंधित आहेत. आज अफ्रिकन्स ही भाषा इतर कोणत्याही प्रदेशापेक्षा दक्षिण आफ्रिका आणि नामिबिया मध्ये बोलली जाते. सर्वात असामान्य आफ्रिकन भाषा ही ड्रम भाषा आहे. प्रत्येक संदेश हा ड्रम या भाषेतून लिहून पाठविता येतो. ड्रम भाषेबरोबर ज्या भाषा बोलल्या जातात त्यांना स्वरविषयक भाषा असे म्हणतात. शब्दांचे किंवा अक्षरांचे अर्थ हे स्वराच्या स्वरमानावर अवलंबून असते. म्हणजेच ड्रम या भाषेने स्वरांचे अनुकरण करावयास हवे. आफ्रिकेतील ड्रम ही भाषा लहान मुलांना देखील समजते. आणि तो फार प्रभावी आहे ... ड्रम भाषा 12 किलोमीटर पर्यंत ऐकली जाऊ शकते!