वाक्प्रयोग पुस्तक

mr प्रश्न – भूतकाळ १   »   mk Прашања – Минато време 1

८५ [पंच्याऐंशी]

प्रश्न – भूतकाळ १

प्रश्न – भूतकाळ १

85 [осумдесет и пет]

85 [osoomdyesyet i pyet]

Прашања – Минато време 1

[Prashaњa – Minato vryemye 1]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी मॅसेडोनियन प्ले अधिक
आपण कित्ती प्याला? К-л-у им------п-е-о? Колку имате испиено? К-л-у и-а-е и-п-е-о- -------------------- Колку имате испиено? 0
K--k-o ima-ye----i-e--? Kolkoo imatye ispiyeno? K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
आपण किती काम केले? К---у-раб--евт-? Колку работевте? К-л-у р-б-т-в-е- ---------------- Колку работевте? 0
K--k-o---b----v--e? Kolkoo rabotyevtye? K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
आपण किती लिहिले? К-л-------шавт-? Колку напишавте? К-л-у н-п-ш-в-е- ---------------- Колку напишавте? 0
K-l-o- -apish----e? Kolkoo napishavtye? K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
आपण कसे / कशा झोपलात? К-к--с-и--те? Како спиевте? К-к- с-и-в-е- ------------- Како спиевте? 0
Ka-- s-iy-v---? Kako spiyevtye? K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? Ка-о го-пол--ивт---с---от? Како го положивте испитот? К-к- г- п-л-ж-в-е и-п-т-т- -------------------------- Како го положивте испитот? 0
K-k---uo-po-oʐi---- --pi--t? Kako guo poloʐivtye ispitot? K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? К--о г---ај-овте па---? Како го најдовте патот? К-к- г- н-ј-о-т- п-т-т- ----------------------- Како го најдовте патот? 0
K-k---u---a-d--ty----tot? Kako guo naјdovtye patot? K-k- g-o n-ј-o-t-e p-t-t- ------------------------- Kako guo naјdovtye patot?
आपण कोणाशी बोललात? С-----о -а-г--а--в--? Со кого разговаравте? С- к-г- р-з-о-а-а-т-? --------------------- Со кого разговаравте? 0
S----guo razg--v--a-t--? So koguo razguovaravtye? S- k-g-o r-z-u-v-r-v-y-? ------------------------ So koguo razguovaravtye?
आपण कोणाची भेंट घेतली? С--------е -оговор---е? Со кого се договоривте? С- к-г- с- д-г-в-р-в-е- ----------------------- Со кого се договоривте? 0
So-k-guo--ye doguo---iv-ye? So koguo sye doguovorivtye? S- k-g-o s-e d-g-o-o-i-t-e- --------------------------- So koguo sye doguovorivtye?
आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? С---ог---л----те-р---нд--? Со кого славевте роденден? С- к-г- с-а-е-т- р-д-н-е-? -------------------------- Со кого славевте роденден? 0
So-k--u--s--v-e--ye --d-en-yen? So koguo slavyevtye rodyendyen? S- k-g-o s-a-y-v-y- r-d-e-d-e-? ------------------------------- So koguo slavyevtye rodyendyen?
आपण कुठे होता? К--- -ев--? Каде бевте? К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
K--ye---ev--e? Kadye byevtye? K-d-e b-e-t-e- -------------- Kadye byevtye?
आपण कुठे राहत होता? К--е ж-в-е--е? Каде живеевте? К-д- ж-в-е-т-? -------------- Каде живеевте? 0
Kad-e--ivye---ty-? Kadye ʐivyeyevtye? K-d-e ʐ-v-e-e-t-e- ------------------ Kadye ʐivyeyevtye?
आपण कुठे काम करत होता? К-д- -а-отев-е? Каде работевте? К-д- р-б-т-в-е- --------------- Каде работевте? 0
K-d-e-ra-otyev---? Kadye rabotyevtye? K-d-e r-b-t-e-t-e- ------------------ Kadye rabotyevtye?
आपण काय सल्ला दिला? Шт- пр-пора---т-? Што препорачавте? Ш-о п-е-о-а-а-т-? ----------------- Што препорачавте? 0
S--- -r-e-----ha---e? Shto pryeporachavtye? S-t- p-y-p-r-c-a-t-e- --------------------- Shto pryeporachavtye?
आपण काय खाल्ले? Шт-----е-т-? Што јадевте? Ш-о ј-д-в-е- ------------ Што јадевте? 0
S--- ј--y--t-e? Shto јadyevtye? S-t- ј-d-e-t-e- --------------- Shto јadyevtye?
आपण काय अनुभव घेतला? Как---ознавте? Како дознавте? К-к- д-з-а-т-? -------------- Како дознавте? 0
Kako do--a-ty-? Kako doznavtye? K-k- d-z-a-t-e- --------------- Kako doznavtye?
आपण किती वेगाने गाडी चालवली? Кол-у-б-------евте? Колку брзо возевте? К-л-у б-з- в-з-в-е- ------------------- Колку брзо возевте? 0
K-lk-o ---o --zyev--e? Kolkoo brzo vozyevtye? K-l-o- b-z- v-z-e-t-e- ---------------------- Kolkoo brzo vozyevtye?
आपण किती वेळ उड्डाण केले? Кол-- д-л----е-авте? Колку долго летавте? К-л-у д-л-о л-т-в-е- -------------------- Колку долго летавте? 0
K-l-oo-do--u- -yet--t--? Kolkoo dolguo lyetavtye? K-l-o- d-l-u- l-e-a-t-e- ------------------------ Kolkoo dolguo lyetavtye?
आपण कित्ती उंच उडी मारली? К--к- ви-око ско---вт-? Колку високо скокнавте? К-л-у в-с-к- с-о-н-в-е- ----------------------- Колку високо скокнавте? 0
K-lk-o --sok- -k--n-v-y-? Kolkoo visoko skoknavtye? K-l-o- v-s-k- s-o-n-v-y-? ------------------------- Kolkoo visoko skoknavtye?

आफ्रिकन भाषा

आफ्रिकेमध्ये, विविध भाषां बोलल्या जातात. इतर कोणत्याही खंडामध्ये इतक्या वेगवेगळ्या भाषा नाहीत. आफ्रिकेतील वेगवेगळ्या भाषा कौतुकास्पद आहे. असा अंदाज आहे की आफ्रिकेमध्ये 2000 भाषा आहेत. परंतु, या सर्व भाषा एकसारख्या नाहीत. अगदी विरुद्ध - अनेकदा ते पूर्णपणे भिन्न आहेत! आफ्रिकेच्या भाषा वेगवेगळ्या चार जमातींमध्ये मोडतात. काही आफ्रिकन भाषांमध्ये एखादे वैशिष्ट्य सारखे असू शकते. उदाहरणार्थ, यामध्ये असे काही ध्वनी आहेत ज्या विदेशी व्यक्ती देखील अनुकरण करू शकत नाही. जमिनीच्या सीमा या नेहमी आफ्रिकेमध्ये भाषिक सीमा नसतात. काही क्षेत्रांमध्ये, विविध भाषा आहेत. उदाहरणार्थ टांझानियामध्ये चारीही जमातीतील भाषा बोलल्या जातात. आफ्रिकन भाषेमध्ये अफ्रिकान्स यास अपवाद आहे. ही भाषा वसाहतीच्या काळात आली. त्यावेळी वेगवेगळ्या खंडातून लोक एकमेकांना भेटत असत. ते आफ्रिका, युरोप आणि आशिया मधून आले होते. या संवादी परिस्थितीतून नवीन भाषा विकसित झाली. आफ्रिकन वेगवेगळ्या भाषांचे परिणाम दर्शवितात. तथापि, ते डच लोकांबरोबर सर्वात जास्त संबंधित आहेत. आज अफ्रिकन्स ही भाषा इतर कोणत्याही प्रदेशापेक्षा दक्षिण आफ्रिका आणि नामिबिया मध्ये बोलली जाते. सर्वात असामान्य आफ्रिकन भाषा ही ड्रम भाषा आहे. प्रत्येक संदेश हा ड्रम या भाषेतून लिहून पाठविता येतो. ड्रम भाषेबरोबर ज्या भाषा बोलल्या जातात त्यांना स्वरविषयक भाषा असे म्हणतात. शब्दांचे किंवा अक्षरांचे अर्थ हे स्वराच्या स्वरमानावर अवलंबून असते. म्हणजेच ड्रम या भाषेने स्वरांचे अनुकरण करावयास हवे. आफ्रिकेतील ड्रम ही भाषा लहान मुलांना देखील समजते. आणि तो फार प्रभावी आहे ... ड्रम भाषा 12 किलोमीटर पर्यंत ऐकली जाऊ शकते!