বাক্যাংশ বই

bn সপ্তাহের বিভিন্ন দিন   »   kn ವಾರದ ದಿನಗಳು

৯ [নয়]

সপ্তাহের বিভিন্ন দিন

সপ্তাহের বিভিন্ন দিন

೯ [ಒಂಬತ್ತು]

9 [Ombattu]

ವಾರದ ದಿನಗಳು

vārada dinagaḷu.

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কান্নাড়া খেলা আরও
সোমবার ಸೋಮವ--. ಸೋ____ ಸ-ಮ-ಾ-. ------- ಸೋಮವಾರ. 0
S-mavāra. S________ S-m-v-r-. --------- Sōmavāra.
মঙ্গলবার ಮ-ಗ--ಾ-. ಮಂ_____ ಮ-ಗ-ವ-ರ- -------- ಮಂಗಳವಾರ. 0
M---a-----a. M___________ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāra.
বুধবার ಬುಧವ--. ಬು____ ಬ-ಧ-ಾ-. ------- ಬುಧವಾರ. 0
Bud-a-ā-a. B_________ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāra.
বৃহস্পতিবার ಗು--ವಾರ. ಗು____ ಗ-ರ-ವ-ರ- -------- ಗುರುವಾರ. 0
G-r--ā--. G________ G-r-v-r-. --------- Guruvāra.
শুক্রবার ಶು--ರ---. ಶು_____ ಶ-ಕ-ರ-ಾ-. --------- ಶುಕ್ರವಾರ. 0
Ś-k-av--a. Ś_________ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāra.
শনিবার ಶನಿ--ರ. ಶ____ ಶ-ಿ-ಾ-. ------- ಶನಿವಾರ. 0
Ś--i---a. Ś________ Ś-n-v-r-. --------- Śanivāra.
রবিবার ಭ-----ರ. ಭಾ____ ಭ-ನ-ವ-ರ- -------- ಭಾನುವಾರ. 0
Bhā-uv-r-. B_________ B-ā-u-ā-a- ---------- Bhānuvāra.
সপ্তাহ ವ-ರ. ವಾ__ ವ-ರ- ---- ವಾರ. 0
V---. V____ V-r-. ----- Vāra.
সোমবার থেকে রবিবার পর্যন্ত ಸೋ-ವಾರ-ಿಂ- -ಾ-ುವಾರ-ವರೆಗ-. ಸೋ_____ ಭಾ________ ಸ-ಮ-ಾ-ದ-ಂ- ಭ-ನ-ವ-ರ-ವ-ೆ-ೆ- ------------------------- ಸೋಮವಾರದಿಂದ ಭಾನುವಾರದವರೆಗೆ. 0
Sōmav-----n-- --ān-v-rada-ar---. S____________ b_________________ S-m-v-r-d-n-a b-ā-u-ā-a-a-a-e-e- -------------------------------- Sōmavāradinda bhānuvāradavarege.
প্রথম দিন হল সোমবার ৷ ವಾರ- -ೊ---ೆಯ ದ-------ವಾರ. ವಾ__ ಮೊ____ ದಿ__ ಸೋ____ ವ-ರ- ಮ-ದ-ನ-ಯ ದ-ವ- ಸ-ಮ-ಾ-. ------------------------- ವಾರದ ಮೊದಲನೆಯ ದಿವಸ ಸೋಮವಾರ. 0
V----a mo---an-ya d--a-a -ō-av--a. V_____ m_________ d_____ s________ V-r-d- m-d-l-n-y- d-v-s- s-m-v-r-. ---------------------------------- Vārada modalaneya divasa sōmavāra.
দ্বিতীয় দিন হল মঙ্গলবার ৷ ಎ---ೆಯ -ಿವಸ-ಮಂಗಳ---. ಎ____ ದಿ__ ಮಂ_____ ಎ-ಡ-ೆ- ದ-ವ- ಮ-ಗ-ವ-ರ- -------------------- ಎರಡನೆಯ ದಿವಸ ಮಂಗಳವಾರ. 0
E--ḍ----a ----s---a--aḷ-vā-a. E________ d_____ m___________ E-a-a-e-a d-v-s- m-ṅ-a-a-ā-a- ----------------------------- Eraḍaneya divasa maṅgaḷavāra.
তৃতীয় দিন হল বুধবার ৷ ಮೂ-ನೆಯ ದಿವ-------ರ. ಮೂ___ ದಿ__ ಬು____ ಮ-ರ-ೆ- ದ-ವ- ಬ-ಧ-ಾ-. ------------------- ಮೂರನೆಯ ದಿವಸ ಬುಧವಾರ. 0
Mūr--e---diva-a ---ha-āra. M_______ d_____ b_________ M-r-n-y- d-v-s- b-d-a-ā-a- -------------------------- Mūraneya divasa budhavāra.
চতুর্থ দিন হল বৃহস্পতিবার ৷ ನ---ಕನ---ದ-ವಸ ಗ-ರುವ--. ನಾ____ ದಿ__ ಗು____ ನ-ಲ-ಕ-ೆ- ದ-ವ- ಗ-ರ-ವ-ರ- ---------------------- ನಾಲ್ಕನೆಯ ದಿವಸ ಗುರುವಾರ. 0
N-lk--eya d--a-a gur---r-. N________ d_____ g________ N-l-a-e-a d-v-s- g-r-v-r-. -------------------------- Nālkaneya divasa guruvāra.
পঞ্চম দিন হল শুক্রবার ৷ ಐ--ೆ- -ಿವಸ-ಶ-ಕ್--ಾ-. ಐ___ ದಿ__ ಶು_____ ಐ-ನ-ಯ ದ-ವ- ಶ-ಕ-ರ-ಾ-. -------------------- ಐದನೆಯ ದಿವಸ ಶುಕ್ರವಾರ. 0
A--a--ya-div-----uk-a--r-. A_______ d_____ ś_________ A-d-n-y- d-v-s- ś-k-a-ā-a- -------------------------- Aidaneya divasa śukravāra.
ষষ্ঠ দিন হল শনিবার ৷ ಆ-ನ---ದ-ವಸ ಶನ--ಾರ ಆ___ ದಿ__ ಶ___ ಆ-ನ-ಯ ದ-ವ- ಶ-ಿ-ಾ- ----------------- ಆರನೆಯ ದಿವಸ ಶನಿವಾರ 0
Āraney---iv-sa-śa-iv-ra Ā______ d_____ ś_______ Ā-a-e-a d-v-s- ś-n-v-r- ----------------------- Āraneya divasa śanivāra
সপ্তম দিন হল রবিবার ৷ ಏ------ಿವಸ--ಾನು-ಾರ ಏ___ ದಿ__ ಭಾ___ ಏ-ನ-ಯ ದ-ವ- ಭ-ನ-ವ-ರ ------------------ ಏಳನೆಯ ದಿವಸ ಭಾನುವಾರ 0
ēḷa--ya -ivasa -hā-uv-ra ē______ d_____ b________ ē-a-e-a d-v-s- b-ā-u-ā-a ------------------------ ēḷaneya divasa bhānuvāra
সাত দিনে এক সপ্তাহ ৷ ಒಂ-ು -ಾ-ದ-್ಲ- -ಳ--ದಿ----ಿ--. ಒಂ_ ವಾ____ ಏ_ ದಿ______ ಒ-ದ- ವ-ರ-ಲ-ಲ- ಏ-ು ದ-ವ-ಗ-ಿ-ೆ- ---------------------------- ಒಂದು ವಾರದಲ್ಲಿ ಏಳು ದಿವಸಗಳಿವೆ. 0
ond--vāra--l-i-ē-u -----a-aḷ-ve. o___ v________ ē__ d____________ o-d- v-r-d-l-i ē-u d-v-s-g-ḷ-v-. -------------------------------- ondu vāradalli ēḷu divasagaḷive.
আমরা কেবলমাত্র পাঁচ দিন কাজ করি ৷ ನ--ು --ವ--ಐ------- ಕ-ಲಸ-ಮಾಡ-ತ್--ವೆ. ನಾ_ ಕೇ__ ಐ_ ದಿ__ ಕೆ__ ಮಾ_____ ನ-ವ- ಕ-ವ- ಐ-ು ದ-ವ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ವ-. ----------------------------------- ನಾವು ಕೇವಲ ಐದು ದಿವಸ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 0
Nā---k-va-a-a--- -i--sa k-la---mā------e. N___ k_____ a___ d_____ k_____ m_________ N-v- k-v-l- a-d- d-v-s- k-l-s- m-ḍ-t-ē-e- ----------------------------------------- Nāvu kēvala aidu divasa kelasa māḍuttēve.

কৃত্রিম আন্তর্জাতিক ভাষা, স্পেরান্তো

বর্তমানে পৃথিবীতে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ভাষা হল ইংরেজী। ইংরেজীর সাহায্যে সবাই একে অন্যের সাথে ভালভাবে যোগাযোগ করতে পারে। অন্যান্য ভাষাও এই লক্ষ্যে পৌঁছাতে চায়। উদহারণস্বরূপ কৃত্রিম ভাষা। কিছু উদ্দেশ্য নিয়ে কৃত্রিম ভাষা সৃষ্টি করা হয়েছে। পরিকল্পনা অনুয়ায়ী এভাষা নকশা করা হয়েছে। কৃত্রিম ভাষা অনেকগুলো ভাষার উপাদন নিয়ে গঠিত। যাতে যত বেশী সম্ভব মানুষ এটি শিখে। প্রত্যেকটি কৃত্রিম ভাষার উদ্দেশ্য হল আন্তর্জাতিক যোগাযোগ। সবচেয়ে জনপ্রিয় কৃত্রিম ভাষা হল স্পেরান্তো। ১৮৮৭ সালে ওয়ার্সে এটির জন্ম। এটার জনক লুডউইক এল. জামেনহোফ। তিনি মনে করতেন সকল সামাজিক অস্থিতিশীলতার সৃষ্টি হয় যোগাযোগের সমস্যা কারণে। সবাইকে এক জায়গায় আনার জন্য তিনি একটি একক ভাষা তৈরী করতে চেয়েছিলেন। এই ভাষা দিয়ে লোকে একই পর্যায়ে একে অন্যের সাথে কথা বলবে। উনার ছদ্মনাম ছিল ড. স্পেরান্তো যার অর্থ আশাবাদী। এটা দিয়ে আমরা বুঝতে পারি উনার স্বপ্নকে উনি কতটা বিশ্বাস করতেন। কিন্তু বৈশ্বিক ভাষার ধারনাটি অনেকটা সেকেলে। বর্তমানে অনেক কৃত্রিম ভাষা উদ্ভব হয়েছে। এসব ভাষা সহনশীলতা ও মানবাধিকারের মত লক্ষ্যের সাথে সম্পৃক্ত। ১২০ দেশের ভাষাভাষী এসপারান্তোতে দক্ষ। তারপরও স্পেরান্তো নিয়ে অনেক সমালোচনা হয়েছে। যেমন, ৭০% শব্দ এসেছে রোমান ভাষা থেকে। শুধু তাই নয়, স্পেরান্তোর গঠন খানিকটা ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষাগুলোর মত। এটার ভাষাভাষীরা চিন্তা ধারা একে অন্যের সাথে বিনিময় করে বিভিন্ন সমাবেশ ও ক্লাবে। সভা ও বক্তৃতার আয়োজন ও করা হয়। আপনি কি কিছু স্পেরান্তো শুনতে চান? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!