আপনি কি ধূমপান করেন?
ನ-ವು --ಮಪ-ನ--ಾ-ು--ತೀ-ಾ?
ನೀ_ ಧೂ___ ಮಾ_____
ನ-ವ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-?
-----------------------
ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
0
n-v- d-----āna mā--ttī-ā?
n___ d________ m_________
n-v- d-ū-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā-
-------------------------
nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
আপনি কি ধূমপান করেন?
ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
হ্যাঁ, আগে করতাম ৷
ಮ-ಂ-ೆ--ಾ-ುತ್ತ-----.
ಮುಂ_ ಮಾ______
ಮ-ಂ-ೆ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-.
-------------------
ಮುಂಚೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.
0
M---ce----utt--d-.
M____ m__________
M-n-c- m-ḍ-t-i-d-.
------------------
Mun̄ce māḍuttidde.
হ্যাঁ, আগে করতাম ৷
ಮುಂಚೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.
Mun̄ce māḍuttidde.
কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷
ಆ-ರೆ ಈ- ಧ-ಮಪಾ----ಡು-ು-ಿಲ್-.
ಆ__ ಈ_ ಧೂ___ ಮಾ______
ಆ-ರ- ಈ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
---------------------------
ಆದರೆ ಈಗ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
0
Ādar- īga-dh-m-p-n- ----v--i-la.
Ā____ ī__ d________ m___________
Ā-a-e ī-a d-ū-a-ā-a m-ḍ-v-d-l-a-
--------------------------------
Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷
ಆದರೆ ಈಗ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে?
ನ------ಮಪಾನ-ಮಾ---ರ------- --ಂ-ರ--ಆಗು-್--ೆಯ-?
ನಾ_ ಧೂ___ ಮಾ___ ನಿ__ ತೊಂ__ ಆ______
ನ-ನ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ದ-ೆ ನ-ಮ-ೆ ತ-ಂ-ರ- ಆ-ು-್-ದ-ಯ-?
--------------------------------------------
ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
N-nu dh------a--āḍ---r- nim-g- -o--a-e āgu---de--?
N___ d________ m_______ n_____ t______ ā__________
N-n- d-ū-a-ā-a m-ḍ-d-r- n-m-g- t-n-a-e ā-u-t-d-y-?
--------------------------------------------------
Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে?
ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
না, একেবারেই নয় ৷
ಇಲ್-,--ಂಡ----ಲ್-.
ಇ___ ಖಂ__ ಇ___
ಇ-್-, ಖ-ಡ-ತ ಇ-್-.
-----------------
ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
0
I---- kh-ṇ-i-a-i--a.
I____ k_______ i____
I-l-, k-a-ḍ-t- i-l-.
--------------------
Illa, khaṇḍita illa.
না, একেবারেই নয় ৷
ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
Illa, khaṇḍita illa.
আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷
ಅ-ು ನನ-ೆ----ದ-----ಡ-ವು--ಲ--.
ಅ_ ನ__ ತೊಂ__ ಮಾ______
ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಂ-ರ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
----------------------------
ಅದು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
0
A-u---n-g- ---da-e mā---udilla.
A__ n_____ t______ m___________
A-u n-n-g- t-n-a-e m-ḍ-v-d-l-a-
-------------------------------
Adu nanage tondare māḍuvudilla.
আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷
ಅದು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
Adu nanage tondare māḍuvudilla.
আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ?
ಏ-ನ----------ಿಯು---ಾ?
ಏ_____ ಕು_____
ಏ-ನ-ನ-ದ-ೂ ಕ-ಡ-ಯ-ವ-ರ-?
---------------------
ಏನನ್ನಾದರೂ ಕುಡಿಯುವಿರಾ?
0
Ēnann-darū---ḍ--u----?
Ē_________ k__________
Ē-a-n-d-r- k-ḍ-y-v-r-?
----------------------
Ēnannādarū kuḍiyuvirā?
আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ?
ಏನನ್ನಾದರೂ ಕುಡಿಯುವಿರಾ?
Ēnannādarū kuḍiyuvirā?
ব্র্যান্ডি?
ಬ-ರ-ಂಡ-?
ಬ್___
ಬ-ರ-ಂ-ಿ-
--------
ಬ್ರಾಂಡಿ?
0
B--ṇḍi?
B______
B-ā-ḍ-?
-------
Brāṇḍi?
ব্র্যান্ডি?
ಬ್ರಾಂಡಿ?
Brāṇḍi?
না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷
ಬ-ಡ---ೀರ- ---ಿ.
ಬೇ__ ಬೀ_ ವಾ__
ಬ-ಡ- ಬ-ರ- ವ-ಸ-.
---------------
ಬೇಡ, ಬೀರ್ ವಾಸಿ.
0
B-ḍ---bī- -ā--.
B____ b__ v____
B-ḍ-, b-r v-s-.
---------------
Bēḍa, bīr vāsi.
না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷
ಬೇಡ, ಬೀರ್ ವಾಸಿ.
Bēḍa, bīr vāsi.
আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন?
ನ-ವ- ಬಹಳ-ಪ್ರಯ-ಣ-----ತ-ತ---?
ನೀ_ ಬ__ ಪ್___ ಮಾ_____
ನ-ವ- ಬ-ಳ ಪ-ರ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-?
---------------------------
ನೀವು ಬಹಳ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
0
Nīvu b------p-a-āṇ--m-ḍut--rā?
N___ b_____ p______ m_________
N-v- b-h-ḷ- p-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā-
------------------------------
Nīvu bahaḷa prayāṇa māḍuttīrā?
আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন?
ನೀವು ಬಹಳ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
Nīvu bahaḷa prayāṇa māḍuttīrā?
হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷
ಹ--ು- ಅ--ಗ-ಲ--ಿ -ೆ-----ವು -್--ಹಾರ ಸ----ಿ-.
ಹೌ__ ಅ_____ ಹೆ____ ವ್____ ಸಂ____
ಹ-ದ-, ಅ-ು-ಳ-್-ಿ ಹ-ಚ-ಚ-ನ-ು ವ-ಯ-ಹ-ರ ಸ-ಬ-ಧ-ತ-
------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ವ್ಯವಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ.
0
Ha-d-----uga-alli--ec-i-a-u-----a-ār- sam-a-d-i--.
H_____ a_________ h________ v________ s___________
H-u-u- a-u-a-a-l- h-c-i-a-u v-a-a-ā-a s-m-a-d-i-a-
--------------------------------------------------
Haudu, avugaḷalli heccinavu vyavahāra sambandhita.
হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷
ಹೌದು, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ವ್ಯವಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ.
Haudu, avugaḷalli heccinavu vyavahāra sambandhita.
কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷
ಆ--ೆ--ಾ-- ಈಗ ಇ-್-- ರ-ೆ----ಿದ-ದ--ೆ.
ಆ__ ನಾ_ ಈ_ ಇ__ ರ________
ಆ-ರ- ನ-ವ- ಈ- ಇ-್-ಿ ರ-ೆ-ಲ-ಲ-ದ-ದ-ವ-.
----------------------------------
ಆದರೆ ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
0
Ā-ar- --v--īga-i-li rajey-l-i-dēve.
Ā____ n___ ī__ i___ r______________
Ā-a-e n-v- ī-a i-l- r-j-y-l-i-d-v-.
-----------------------------------
Ādare nāvu īga illi rajeyalliddēve.
কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷
ಆದರೆ ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
Ādare nāvu īga illi rajeyalliddēve.
কী ভীষণ গরম ৷
ಅ-್ಬ-!---- -ೆಖ-.
ಅ___ ಏ_ ಸೆ__
ಅ-್-ಾ- ಏ-ು ಸ-ಖ-.
----------------
ಅಬ್ಬಾ! ಏನು ಸೆಖೆ.
0
Ab-ā--Ē---s-kh-.
A____ Ē__ s_____
A-b-! Ē-u s-k-e-
----------------
Abbā! Ēnu sekhe.
কী ভীষণ গরম ৷
ಅಬ್ಬಾ! ಏನು ಸೆಖೆ.
Abbā! Ēnu sekhe.
হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷
ಹೌ--, --ದು ನ--ವಾ--ಯು --ಂಬ ಸೆಖ-ಯ-ಗಿ--.
ಹೌ__ ಇಂ_ ನಿ____ ತುಂ_ ಸೆ_____
ಹ-ದ-, ಇ-ದ- ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು ತ-ಂ- ಸ-ಖ-ಯ-ಗ-ದ-.
-------------------------------------
ಹೌದು, ಇಂದು ನಿಜವಾಗಿಯು ತುಂಬ ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ.
0
Haudu-----u----av-g-y-----b-----h-y--id-.
H_____ i___ n_________ t____ s___________
H-u-u- i-d- n-j-v-g-y- t-m-a s-k-e-ā-i-e-
-----------------------------------------
Haudu, indu nijavāgiyu tumba sekheyāgide.
হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷
ಹೌದು, ಇಂದು ನಿಜವಾಗಿಯು ತುಂಬ ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ.
Haudu, indu nijavāgiyu tumba sekheyāgide.
চলুন বারান্দায় যাই ৷
ಉ--ಪ-ಿಗೆ--ೊಗ--ಲೆ---ಹ-ಗ-ಣವ-?
ಉ____ ಮೊ____ ಹೋ____
ಉ-್-ರ-ಗ- ಮ-ಗ-ಾ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ಣ-ೆ-
---------------------------
ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲೆಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
0
U------e mo-as---ge-h-g---v-?
U_______ m_________ h________
U-p-r-g- m-g-s-l-g- h-g-ṇ-v-?
-----------------------------
Upparige mogasālege hōgōṇave?
চলুন বারান্দায় যাই ৷
ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲೆಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
Upparige mogasālege hōgōṇave?
আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷
ನಾ-- ಇ--ಲ- ------ಂ--ಷಕ---ಇದೆ.
ನಾ_ ಇ__ ಒಂ_ ಸಂ____ ಇ__
ನ-ಳ- ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಸ-ತ-ಷ-ೂ- ಇ-ೆ-
-----------------------------
ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟ ಇದೆ.
0
Nā-- -l-- -n-u-s--tō---ūṭa i--.
N___ i___ o___ s__________ i___
N-ḷ- i-l- o-d- s-n-ō-a-ū-a i-e-
-------------------------------
Nāḷe illi ondu santōṣakūṭa ide.
আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷
ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟ ಇದೆ.
Nāḷe illi ondu santōṣakūṭa ide.
আপনিও কি আসছেন?
ನೀ-ೂ ಸಹ---ು-ಿರಾ?
ನೀ_ ಸ_ ಬ____
ನ-ವ- ಸ- ಬ-ು-ಿ-ಾ-
----------------
ನೀವೂ ಸಹ ಬರುವಿರಾ?
0
N--ū--ah----r-vi--?
N___ s___ b________
N-v- s-h- b-r-v-r-?
-------------------
Nīvū saha baruvirā?
আপনিও কি আসছেন?
ನೀವೂ ಸಹ ಬರುವಿರಾ?
Nīvū saha baruvirā?
হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷
ಹ------ಮಗೂ-ಸಹ-ಆ-್ವ-- ಇ-ೆ.
ಹೌ__ ನ__ ಸ_ ಆ___ ಇ__
ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಸ- ಆ-್-ಾ- ಇ-ೆ-
-------------------------
ಹೌದು, ನಮಗೂ ಸಹ ಆಹ್ವಾನ ಇದೆ.
0
H-u-u, -ama-ū -a-a ā-v-na-ide.
H_____ n_____ s___ ā_____ i___
H-u-u- n-m-g- s-h- ā-v-n- i-e-
------------------------------
Haudu, namagū saha āhvāna ide.
হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷
ಹೌದು, ನಮಗೂ ಸಹ ಆಹ್ವಾನ ಇದೆ.
Haudu, namagū saha āhvāna ide.