বাক্যাংশ বই

bn সপ্তাহের বিভিন্ন দিন   »   hy շաբաթվա օրեր

৯ [নয়]

সপ্তাহের বিভিন্ন দিন

সপ্তাহের বিভিন্ন দিন

9 [ինը]

9 [iny]

շաբաթվա օրեր

shabat’va orer

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা আর্মেনিয়ান খেলা আরও
সোমবার եր---շա--ի ե_________ ե-կ-ւ-ա-թ- ---------- երկուշաբթի 0
y--k-s---t-i y___________ y-r-u-h-b-’- ------------ yerkushabt’i
মঙ্গলবার եր-ք----ի ե________ ե-ե-շ-բ-ի --------- երեքշաբթի 0
ye---’---b--i y____________ y-r-k-s-a-t-i ------------- yerek’shabt’i
বুধবার չո-----բ-ի չ_________ չ-ր-ք-ա-թ- ---------- չորեքշաբթի 0
ch’v-rek--ha-t-i c_______________ c-’-o-e-’-h-b-’- ---------------- ch’vorek’shabt’i
বৃহস্পতিবার հ--գ-աբթի հ________ հ-ն-շ-բ-ի --------- հինգշաբթի 0
h---sh--t-i h__________ h-n-s-a-t-i ----------- hingshabt’i
শুক্রবার ու-բ-թ ո_____ ո-ր-ա- ------ ուրբաթ 0
ur-at’ u_____ u-b-t- ------ urbat’
শনিবার շաբաթ շ____ շ-բ-թ ----- շաբաթ 0
sh--a-’ s______ s-a-a-’ ------- shabat’
রবিবার կ-րակի կ_____ կ-ր-կ- ------ կիրակի 0
ki--ki k_____ k-r-k- ------ kiraki
সপ্তাহ մի -աբ-թ մ_ շ____ մ- շ-բ-թ -------- մի շաբաթ 0
mi -h-b--’ m_ s______ m- s-a-a-’ ---------- mi shabat’
সোমবার থেকে রবিবার পর্যন্ত եր------թ-ի--մ-նչև կի-ակի ե___________ մ____ կ_____ ե-կ-ւ-ա-թ-ի- մ-ն-և կ-ր-կ- ------------------------- երկուշաբթիից մինչև կիրակի 0
y-rku--a----its’--inc--y-- -i-a-i y_______________ m________ k_____ y-r-u-h-b-’-i-s- m-n-h-y-v k-r-k- --------------------------------- yerkushabt’iits’ minch’yev kiraki
প্রথম দিন হল সোমবার ৷ Ա-------րը երկո--ա---ն է: Ա_____ օ__ ե__________ է_ Ա-ա-ի- օ-ը ե-կ-ւ-ա-թ-ն է- ------------------------- Առաջին օրը երկուշաբթին է: 0
Ar----- o-- --rkus-ab-’-- e A______ o__ y____________ e A-r-j-n o-y y-r-u-h-b-’-n e --------------------------- Arrajin ory yerkushabt’in e
দ্বিতীয় দিন হল মঙ্গলবার ৷ Ե-կրորդ -րը--րե--ա--ի- -: Ե______ օ__ ե_________ է_ Ե-կ-ո-դ օ-ը ե-ե-շ-բ-ի- է- ------------------------- Երկրորդ օրը երեքշաբթին է: 0
Ye-kr------y y--ek-sh--t’-n e Y_______ o__ y_____________ e Y-r-r-r- o-y y-r-k-s-a-t-i- e ----------------------------- Yerkrord ory yerek’shabt’in e
তৃতীয় দিন হল বুধবার ৷ Եր-ո-դ -րը---ր-ք-ա-թին-է: Ե_____ օ__ չ__________ է_ Ե-ր-ր- օ-ը չ-ր-ք-ա-թ-ն է- ------------------------- Երրորդ օրը չորեքշաբթին է: 0
Y----rd-o-- --’vore-’s-a--’in-e Y______ o__ c________________ e Y-r-o-d o-y c-’-o-e-’-h-b-’-n e ------------------------------- Yerrord ory ch’vorek’shabt’in e
চতুর্থ দিন হল বৃহস্পতিবার ৷ Չ-րրո-- օ---հի-գ---թ----: Չ______ օ__ հ_________ է_ Չ-ր-ո-դ օ-ը հ-ն-շ-բ-ի- է- ------------------------- Չորրորդ օրը հինգշաբթին է: 0
Ch’v-r--r- -ry -i---hab-’-- e C_________ o__ h___________ e C-’-o-r-r- o-y h-n-s-a-t-i- e ----------------------------- Ch’vorrord ory hingshabt’in e
পঞ্চম দিন হল শুক্রবার ৷ Հինգ----դ ------րբա-ն--: Հ________ օ__ ո______ է_ Հ-ն-ե-ո-դ օ-ը ո-ր-ա-ն է- ------------------------ Հինգերորդ օրը ուրբաթն է: 0
Hin-er-r- o-y-u-b--’n e H________ o__ u______ e H-n-e-o-d o-y u-b-t-n e ----------------------- Hingerord ory urbat’n e
ষষ্ঠ দিন হল শনিবার ৷ Վե--րոր- օր- ---ա-ն -: Վ_______ օ__ շ_____ է_ Վ-ց-ր-ր- օ-ը շ-բ-թ- է- ---------------------- Վեցերորդ օրը շաբաթն է: 0
Vets-y--o-d or----ab-----e V__________ o__ s_______ e V-t-’-e-o-d o-y s-a-a-’- e -------------------------- Vets’yerord ory shabat’n e
সপ্তম দিন হল রবিবার ৷ Յո-ե--րդ օ----ի----ն--: Յ_______ օ__ կ______ է_ Յ-թ-ր-ր- օ-ը կ-ր-կ-ն է- ----------------------- Յոթերորդ օրը կիրակին է: 0
Yot’-er----ory -ir---- e Y_________ o__ k______ e Y-t-y-r-r- o-y k-r-k-n e ------------------------ Yot’yerord ory kirakin e
সাত দিনে এক সপ্তাহ ৷ Շ--ա-ն ո-----ոթ-օ-: Շ_____ ո___ յ__ օ__ Շ-բ-թ- ո-ն- յ-թ օ-: ------------------- Շաբաթն ունի յոթ օր: 0
S-aba----u----o-’ -r S_______ u__ y___ o_ S-a-a-’- u-i y-t- o- -------------------- Shabat’n uni yot’ or
আমরা কেবলমাত্র পাঁচ দিন কাজ করি ৷ Մ-նք--շխա--ւ- --ք -ի-յ- հի-գ --: Մ___ ա_______ ե__ մ____ հ___ օ__ Մ-ն- ա-խ-տ-ւ- ե-ք մ-ա-ն հ-ն- օ-: -------------------------------- Մենք աշխատում ենք միայն հինգ օր: 0
M---’ -sh--at-m -e-k’-miay- -i---or M____ a________ y____ m____ h___ o_ M-n-’ a-h-h-t-m y-n-’ m-a-n h-n- o- ----------------------------------- Menk’ ashkhatum yenk’ miayn hing or

কৃত্রিম আন্তর্জাতিক ভাষা, স্পেরান্তো

বর্তমানে পৃথিবীতে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ভাষা হল ইংরেজী। ইংরেজীর সাহায্যে সবাই একে অন্যের সাথে ভালভাবে যোগাযোগ করতে পারে। অন্যান্য ভাষাও এই লক্ষ্যে পৌঁছাতে চায়। উদহারণস্বরূপ কৃত্রিম ভাষা। কিছু উদ্দেশ্য নিয়ে কৃত্রিম ভাষা সৃষ্টি করা হয়েছে। পরিকল্পনা অনুয়ায়ী এভাষা নকশা করা হয়েছে। কৃত্রিম ভাষা অনেকগুলো ভাষার উপাদন নিয়ে গঠিত। যাতে যত বেশী সম্ভব মানুষ এটি শিখে। প্রত্যেকটি কৃত্রিম ভাষার উদ্দেশ্য হল আন্তর্জাতিক যোগাযোগ। সবচেয়ে জনপ্রিয় কৃত্রিম ভাষা হল স্পেরান্তো। ১৮৮৭ সালে ওয়ার্সে এটির জন্ম। এটার জনক লুডউইক এল. জামেনহোফ। তিনি মনে করতেন সকল সামাজিক অস্থিতিশীলতার সৃষ্টি হয় যোগাযোগের সমস্যা কারণে। সবাইকে এক জায়গায় আনার জন্য তিনি একটি একক ভাষা তৈরী করতে চেয়েছিলেন। এই ভাষা দিয়ে লোকে একই পর্যায়ে একে অন্যের সাথে কথা বলবে। উনার ছদ্মনাম ছিল ড. স্পেরান্তো যার অর্থ আশাবাদী। এটা দিয়ে আমরা বুঝতে পারি উনার স্বপ্নকে উনি কতটা বিশ্বাস করতেন। কিন্তু বৈশ্বিক ভাষার ধারনাটি অনেকটা সেকেলে। বর্তমানে অনেক কৃত্রিম ভাষা উদ্ভব হয়েছে। এসব ভাষা সহনশীলতা ও মানবাধিকারের মত লক্ষ্যের সাথে সম্পৃক্ত। ১২০ দেশের ভাষাভাষী এসপারান্তোতে দক্ষ। তারপরও স্পেরান্তো নিয়ে অনেক সমালোচনা হয়েছে। যেমন, ৭০% শব্দ এসেছে রোমান ভাষা থেকে। শুধু তাই নয়, স্পেরান্তোর গঠন খানিকটা ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষাগুলোর মত। এটার ভাষাভাষীরা চিন্তা ধারা একে অন্যের সাথে বিনিময় করে বিভিন্ন সমাবেশ ও ক্লাবে। সভা ও বক্তৃতার আয়োজন ও করা হয়। আপনি কি কিছু স্পেরান্তো শুনতে চান? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!