Sprachführer

de Im Haus   »   hu A házban

17 [siebzehn]

Im Haus

Im Haus

17 [tizenhét]

A házban

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Ungarisch Hören Mehr
Hier ist unser Haus. I-- va--a -i h-z--k. I__ v__ a m_ h______ I-t v-n a m- h-z-n-. -------------------- Itt van a mi házunk. 0
Oben ist das Dach. Fen- v-- - -et-. F___ v__ a t____ F-n- v-n a t-t-. ---------------- Fent van a tető. 0
Unten ist der Keller. L--------a-pince. L___ v__ a p_____ L-n- v-n a p-n-e- ----------------- Lent van a pince. 0
Hinter dem Haus ist ein Garten. A ház ---ö-t---n--g---e--. A h__ m_____ v__ e__ k____ A h-z m-g-t- v-n e-y k-r-. -------------------------- A ház mögött van egy kert. 0
Vor dem Haus ist keine Straße. A -á- elő-t---ncs u---. A h__ e____ n____ u____ A h-z e-ő-t n-n-s u-c-. ----------------------- A ház előtt nincs utca. 0
Neben dem Haus sind Bäume. A h-z --ll-tt fák--a----. A h__ m______ f__ v______ A h-z m-l-e-t f-k v-n-a-. ------------------------- A ház mellett fák vannak. 0
Hier ist meine Wohnung. It- --n az--n --ká-o-. I__ v__ a_ é_ l_______ I-t v-n a- é- l-k-s-m- ---------------------- Itt van az én lakásom. 0
Hier ist die Küche und das Bad. It- --- a ------ é- a-f---őszo--. I__ v__ a k_____ é_ a f__________ I-t v-n a k-n-h- é- a f-r-ő-z-b-. --------------------------------- Itt van a konyha és a fürdőszoba. 0
Dort sind das Wohnzimmer und das Schlafzimmer. O-t---n - -ap---i-é- a ----s-oba. O__ v__ a n______ é_ a h_________ O-t v-n a n-p-a-i é- a h-l-s-o-a- --------------------------------- Ott van a nappali és a hálószoba. 0
Die Haustür ist geschlossen. A--á- ajt-j- be--a- ---v-. A h__ a_____ b_ v__ z_____ A h-z a-t-j- b- v-n z-r-a- -------------------------- A ház ajtaja be van zárva. 0
Aber die Fenster sind offen. D- -z--b----- -yi--a ---nak. D_ a_ a______ n_____ v______ D- a- a-l-k-k n-i-v- v-n-a-. ---------------------------- De az ablakok nyitva vannak. 0
Es ist heiß heute. Ma---------f-r-ósá- --n. M_ h____ / f_______ v___ M- h-s-g / f-r-ó-á- v-n- ------------------------ Ma hőség / forróság van. 0
Wir gehen in das Wohnzimmer. B-m-g-ünk---na-p-l-b-. B________ a n_________ B-m-g-ü-k a n-p-a-i-a- ---------------------- Bemegyünk a nappaliba. 0
Dort sind ein Sofa und ein Sessel. O-- --- e-y ka-a-é-é- --- --tel. O__ v__ e__ k_____ é_ e__ f_____ O-t v-n e-y k-n-p- é- e-y f-t-l- -------------------------------- Ott van egy kanapé és egy fotel. 0
Setzen Sie sich! F--l---on---lyet! F________ h______ F-g-a-j-n h-l-e-! ----------------- Foglaljon helyet! 0
Dort steht mein Computer. O----ll-a --ám-tóg-p--. O__ á__ a s____________ O-t á-l a s-á-í-ó-é-e-. ----------------------- Ott áll a számítógépem. 0
Dort steht meine Stereoanlage. O-t--ll-a--i--b--en-e-----. O__ á__ a h________________ O-t á-l a h-f-b-r-n-e-é-e-. --------------------------- Ott áll a hifiberendezésem. 0
Der Fernseher ist ganz neu. A t---v-z-ó----j-sen új. A t________ t_______ ú__ A t-l-v-z-ó t-l-e-e- ú-. ------------------------ A televízió teljesen új. 0

Wörter und Wortschatz

Jede Sprache hat einen eigenen Wortschatz. Dieser besteht aus einer bestimmten Anzahl von Wörtern. Ein Wort ist eine selbständige sprachliche Einheit. Wörter haben immer eine eigenständige Bedeutung. Das unterscheidet sie von Lauten oder Silben. Die Anzahl der Wörter ist in jeder Sprache verschieden hoch. Das Englische hat zum Beispiel sehr viele Wörter. Es gilt sogar als World Champion in der Kategorie Wortschatz. Mehr als eine Million Wörter soll as Englische mittlerweile haben. Auch das Oxford English Dictionary zählt mehr als 600000 Wörter. Das Chinesische, Spanische oder Russische haben viel weniger. Der Wortschatz einer Sprache hängt auch von ihrer Geschichte ab. Das Englische ist von vielen Sprachen und Kulturen beeinflusst worden. Dadurch ist der englische Wortschatz deutlich angewachsen. Aber auch heute noch wird der englische Wortschatz immer größer. Experten schätzen, dass jeden Tag 15 neue Wörter hinzukommen. Diese entstammen vor allem dem Bereich der neuen Medien. Die wissenschaftliche Fachsprache wird dabei nicht mitgezählt. Denn allein die chemische Fachterminologie umfasst Tausende Wörter. In fast allen Sprachen werden lange Wörter seltener benutzt als kurze. Und die meisten Sprecher benutzen nur sehr wenige Wörter. Deshalb unterscheiden wir zwischen aktivem und passivem Wortschatz. Der passive Wortschatz beinhaltet Wörter, die wir verstehen. Wir benutzen sie aber nicht oder nur sehr selten. Der aktive Wortschatz umfasst die Wörter, die wir regelmäßig benutzen. Für einfache Gespräche oder Texte genügen schon wenige Wörter. Im Englischen braucht man dafür nur etwa 400 Wörter und 40 Verben. Machen Sie sich also keine Sorgen, wenn Ihr Vokabular begrenzt ist!
Wussten Sie das?
Das moderne Hebräisch wird zur Gruppe der semitischen Sprache gezählt. Das bedeutet, dass es mit dem Arabischen und dem Aramäischen näher verwandt ist. Heute ist es die Muttersprache von 5 Millionen Menschen. Es ist aber eine künstlich geschaffene Sprache… Das schon seit langer Zeit ausgestorbene Althebräisch bildete die Basis dafür. Wortschatz und Grammatik stammen jedoch teilweise auch aus anderen Sprachen. Man kann also sagen, dass Althebräische wurde gezielt zu einer modernen Standardsprache umgebaut. Ein solch geplanter Sprachwandel ist weltweit einzigartig. Das Zeichensystem des Hebräischen wird von einer Konsonantenschrift gebildet. Vokale werden also in der Regel nicht geschrieben. Es gibt keine eigenen Buchstaben für sie. Die hebräische Schrift wird von rechts nach links gelesen. Ihre Zeichen sind etwa 3000 Jahre alt. Wer Hebräisch lernt, befasst sich also auch mit einem interessanten Stück Kulturgeschichte. Fangen Sie an!