Sprachführer

de Small Talk 1   »   hu Rövid párbeszédek 1

20 [zwanzig]

Small Talk 1

Small Talk 1

20 [húsz]

Rövid párbeszédek 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Ungarisch Hören Mehr
Machen Sie es sich bequem! H-ly-z-e ma-á----n--l---e! H_______ m____ k__________ H-l-e-z- m-g-t k-n-e-e-b-! -------------------------- Helyezze magát kényelembe! 0
Fühlen Sie sich wie zu Hause! Érez-e mag-- úg-- -int--t-hon! É_____ m____ ú___ m___ o______ É-e-z- m-g-t ú-y- m-n- o-t-o-! ------------------------------ Érezze magát úgy, mint otthon! 0
Was möchten Sie trinken? M-- s--r---e--n--? M__ s_______ i____ M-t s-e-e-n- i-n-? ------------------ Mit szeretne inni? 0
Lieben Sie Musik? Sze--t- a -ené-? S______ a z_____ S-e-e-i a z-n-t- ---------------- Szereti a zenét? 0
Ich mag klassische Musik. A-k-as-z---s --n---s-ere---. A k_________ z____ s________ A k-a-s-i-u- z-n-t s-e-e-e-. ---------------------------- A klasszikus zenét szeretem. 0
Hier sind meine CDs. Itt-v--nak a C--im. I__ v_____ a C_____ I-t v-n-a- a C---m- ------------------- Itt vannak a CD-im. 0
Spielen Sie ein Instrument? J-t---k -n---lam----- ---gs-e---? J______ ö_ v_________ h__________ J-t-z-k ö- v-l-m-l-e- h-n-s-e-e-? --------------------------------- Játszik ön valamilyen hangszeren? 0
Hier ist meine Gitarre. It- -an-a g---r--. I__ v__ a g_______ I-t v-n a g-t-r-m- ------------------ Itt van a gitárom. 0
Singen Sie gern? S-er-t----k-l--? S_____ é________ S-e-e- é-e-e-n-? ---------------- Szeret énekelni? 0
Haben Sie Kinder? V--n-k-g-erme--i? V_____ g_________ V-n-a- g-e-m-k-i- ----------------- Vannak gyermekei? 0
Haben Sie einen Hund? V---kut-á--? V__ k_______ V-n k-t-á-a- ------------ Van kutyája? 0
Haben Sie eine Katze? Va- m-c-k-j-? V__ m________ V-n m-c-k-j-? ------------- Van macskája? 0
Hier sind meine Bücher. I-----nnak---köny----. I__ v_____ a k________ I-t v-n-a- a k-n-v-i-. ---------------------- Itt vannak a könyveim. 0
Ich lese gerade dieses Buch. É------z--a kö-yv-t -l-a-o-. É____ e__ a k______ o_______ É-p-n e-t a k-n-v-t o-v-s-m- ---------------------------- Éppen ezt a könyvet olvasom. 0
Was lesen Sie gern? M---ol----s--v-se-? M__ o____ s________ M-t o-v-s s-í-e-e-? ------------------- Mit olvas szívesen? 0
Gehen Sie gern ins Konzert? Sz-v-----m--y--onc--t--? S_______ m___ k_________ S-í-e-e- m-g- k-n-e-t-e- ------------------------ Szívesen megy koncertre? 0
Gehen Sie gern ins Theater? S------n--eg- sz---á--a? S_______ m___ s_________ S-í-e-e- m-g- s-í-h-z-a- ------------------------ Szívesen megy színházba? 0
Gehen Sie gern in die Oper? S-ív-s-n me----pe-á-a? S_______ m___ o_______ S-í-e-e- m-g- o-e-á-a- ---------------------- Szívesen megy operába? 0

Muttersprache? Vatersprache!

Von wem haben Sie als Kind Ihre Sprache gelernt? Bestimmt sagen Sie jetzt: Von der Mutter! Das denken die meisten Menschen auf der Welt. Der Begriff der Muttersprache existiert in fast allen Völkern. Sowohl Engländer als auch Chinesen kennen ihn. Vielleicht, weil Mütter mehr Zeit mit den Kindern verbringen. Neuere Studien kommen aber zu anderen Ergebnissen. Sie zeigen, dass unsere Sprache meist die Sprache unserer Väter ist. Forscher untersuchten Erbgut und Sprachen von gemischten Völkern. In solchen Völkern stammten die Eltern aus verschiedenen Kulturen. Diese Völker sind vor Jahrtausenden entstanden. Große Wanderungsbewegungen waren der Grund dafür. Das Erbgut von diesen gemischten Völkern wurde genetisch analysiert. Danach wurde es mit der Sprache des Volkes verglichen. Die meisten Völker sprechen die Sprache ihrer männlichen Vorfahren. Das heißt, die Landessprache ist die, die zum Y-Chromosom gehört. Männer haben also ihre Sprache in fremde Länder mitgebracht. Und die Frauen dort haben dann die neue Sprache der Männer übernommen. Aber auch heute noch haben Väter großen Einfluss auf unsere Sprache. Denn Babys orientieren sich beim Lernen an der Sprache ihrer Väter. Väter reden deutlich weniger mit ihren Kindern. Auch ist der männliche Satzbau einfacher als der weibliche. Dadurch ist die Sprache der Väter für Babys besser geeignet. Sie überfordert sie nicht und ist damit leichter zu erlernen. Deshalb imitieren Kinder beim Sprechen lieber Papa als Mama. Später prägt jedoch der Wortschatz der Mutter die Sprache des Kindes. Somit beeinflussen sowohl Mutter als auch Vater unsere Sprache. Es müsste also Elternsprache heißen!
Wussten Sie das?
Das Italienische ist eine romanische Sprache. Das heißt, es hat sich aus dem Lateinischen entwickelt. Muttersprache ist es von etwa 70 Millionen Menschen. Die meisten von ihnen leben natürlich in Italien. Jedoch versteht man auch in Slowenien und Kroatien Italienisch. Während der Kolonialzeit wurde die Sprache sogar bis nach Afrika gebracht. Noch heute verstehen ältere Menschen in Libyen, Somalia und Eritrea Italienisch. Auch gab es viele Auswanderer, die ihre Sprache mit in die neue Heimat nahmen. So gibt es insbesondere in Südamerika zahlreiche italienische Gemeinden. Dort hat sich das Italienische oft mit dem Spanischen vermischt, wodurch neue Sprachen entstanden. Was das Italienische so besonders macht, sind die vielen unterschiedlichen Dialekte. Es gibt sogar Wissenschaftler, die darin ganz eigene Sprachen sehen. Weil sich die Rechtschreibung immer nach der Aussprache richtet, ist sie relativ einfach. Viele meinen, dass Italienisch die schönste Sprache der Welt sei! Möglicherweise, weil es die Sprache von Musik, Design und exzellenter Küche ist?