Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
त- --झ--ाव- ---े- करतो क----े---ा-म--ित-न--ी.
तो मा____ प्__ क__ का_ ते म_ मा__ ना__
त- म-झ-य-व- प-र-म क-त- क-? त- म-ा म-ह-त न-ह-.
---------------------------------------------
तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही.
0
t- --jh--va-----ēm---a-a-ō--ā? Tē---l- m-h--a-nā-ī.
t_ m_________ p____ k_____ k__ T_ m___ m_____ n____
t- m-j-y-v-r- p-ē-a k-r-t- k-? T- m-l- m-h-t- n-h-.
---------------------------------------------------
tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही.
tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
त- परत य-णा- अ-े- त--म-------त--ा--.
तो प__ ये__ अ__ त_ म_ मा__ ना__
त- प-त य-ण-र अ-े- त- म-ा म-ह-त न-ह-.
------------------------------------
तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही.
0
Tō-parat------r----ēl---ar- -alā m-h-ta---h-.
T_ p_____ y_____ a____ t___ m___ m_____ n____
T- p-r-t- y-ṇ-r- a-ē-a t-r- m-l- m-h-t- n-h-.
---------------------------------------------
Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही.
Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
तो -----ोन--------स---त---ल---ाह-त नाही.
तो म_ फो_ क___ अ__ त_ म_ मा__ ना__
त- म-ा फ-न क-ण-र अ-े- त- म-ा म-ह-त न-ह-.
----------------------------------------
तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही.
0
Tō -al----ō----ara-ā-- asē-a --ra ---ā -āh-t- n--ī.
T_ m___ p____ k_______ a____ t___ m___ m_____ n____
T- m-l- p-ō-a k-r-ṇ-r- a-ē-a t-r- m-l- m-h-t- n-h-.
---------------------------------------------------
Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही.
Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
Ob er mich wohl liebt?
मा--य--र-----चे प--ेम -स-- का---ं?
मा____ त्__ प्__ अ__ का ब__
म-झ-य-व- त-य-च- प-र-म अ-े- क- ब-ं-
----------------------------------
माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं?
0
Mājh-ā--r- ty-c- p--ma-as--a ---bara-?
M_________ t____ p____ a____ k_ b_____
M-j-y-v-r- t-ā-ē p-ē-a a-ē-a k- b-r-ṁ-
--------------------------------------
Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
Ob er mich wohl liebt?
माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं?
Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
Ob er wohl zurückkommt?
तो---- य-ई- -- -र-?
तो प__ ये__ का ब__
त- प-त य-ई- क- ब-ं-
-------------------
तो परत येईल का बरं?
0
T--par--a-y-'ī----ā--ar-ṁ?
T_ p_____ y_____ k_ b_____
T- p-r-t- y-'-l- k- b-r-ṁ-
--------------------------
Tō parata yē'īla kā baraṁ?
Ob er wohl zurückkommt?
तो परत येईल का बरं?
Tō parata yē'īla kā baraṁ?
Ob er mich wohl anruft?
तो --ा--ोन-क--- -ा -रं?
तो म_ फो_ क__ का ब__
त- म-ा फ-न क-े- क- ब-ं-
-----------------------
तो मला फोन करेल का बरं?
0
T- --l- p-ōna-kar--a-kā-bar-ṁ?
T_ m___ p____ k_____ k_ b_____
T- m-l- p-ō-a k-r-l- k- b-r-ṁ-
------------------------------
Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
Ob er mich wohl anruft?
तो मला फोन करेल का बरं?
Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
त-याल- -----आ--- -------ल------ा--्-- -ी--ाश-क--ह-.
त्__ मा_ आ___ ये_ अ__ का_ या____ मी सा__ आ__
त-य-ल- म-झ- आ-व- य-त अ-े- क-? य-ब-्-ल म- स-श-क आ-े-
---------------------------------------------------
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
0
Tyā-ā---j-ī āṭ-a-----yē---asēla -ā? Yā---d-la-------aṅ-- ā-ē.
T____ m____ ā_______ y___ a____ k__ Y________ m_ s______ ā___
T-ā-ā m-j-ī ā-h-v-ṇ- y-t- a-ē-a k-? Y-b-d-a-a m- s-ś-ṅ-a ā-ē-
-------------------------------------------------------------
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā? Yābaddala mī sāśaṅka āhē.
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā? Yābaddala mī sāśaṅka āhē.
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
त्य-च- द--री-कोण- -ै-्र-ण -से- --?--शी मल- श--- ---े.
त्__ दु__ को_ मै___ अ__ का_ अ_ म_ शं_ ये__
त-य-च- द-स-ी क-ण- म-त-र-ण अ-े- क-? अ-ी म-ा श-क- य-त-.
-----------------------------------------------------
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
0
Ty--ī -usar----ṇ-----t-īṇ- ---la kā? --- -al----ṅkā y-t-.
T____ d_____ k___ m_______ a____ k__ A__ m___ ś____ y____
T-ā-ī d-s-r- k-ṇ- m-i-r-ṇ- a-ē-a k-? A-ī m-l- ś-ṅ-ā y-t-.
---------------------------------------------------------
Tyācī dusarī kōṇī maitrīṇa asēla kā? Aśī malā śaṅkā yētē.
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
Tyācī dusarī kōṇī maitrīṇa asēla kā? Aśī malā śaṅkā yētē.
Ich frage mich, ob er lügt.
तो--ो-ं बो-त ---- क---असा-मना- प----- येत-.
तो खो_ बो__ अ__ का_ अ_ म__ प्___ ये__
त- ख-ट- ब-ल- अ-े- क-? अ-ा म-ा- प-र-्- य-त-.
-------------------------------------------
तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो.
0
Tō --ōṭ-- -ō--t- asē----ā?-As---a---a --a-n- y---.
T_ k_____ b_____ a____ k__ A__ m_____ p_____ y____
T- k-ō-a- b-l-t- a-ē-a k-? A-ā m-n-t- p-a-n- y-t-.
--------------------------------------------------
Tō khōṭaṁ bōlata asēla kā? Asā manāta praśna yētō.
Ich frage mich, ob er lügt.
तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो.
Tō khōṭaṁ bōlata asēla kā? Asā manāta praśna yētō.
Ob er wohl an mich denkt?
त----ा---झ- ---- ----अ-ेल--ा--रं?
त्__ मा_ आ___ ये_ अ__ का ब__
त-य-ल- म-झ- आ-व- य-त अ-े- क- ब-ं-
---------------------------------
त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं?
0
Ty-lā-m-jh- āṭha-aṇ- -ē-a ----- -ā--ara-?
T____ m____ ā_______ y___ a____ k_ b_____
T-ā-ā m-j-ī ā-h-v-ṇ- y-t- a-ē-a k- b-r-ṁ-
-----------------------------------------
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā baraṁ?
Ob er wohl an mich denkt?
त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं?
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā baraṁ?
Ob er wohl eine andere hat?
त--ाच---ण---कोण- म--्-ीण -से- -ा--रं?
त्__ आ__ को_ मै___ अ__ का ब__
त-य-च- आ-ख- क-ण- म-त-र-ण अ-े- क- ब-ं-
-------------------------------------
त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं?
0
T--c---ṇ-k-ī kōṇī ---------asē-- -ā-b-ra-?
T____ ā_____ k___ m_______ a____ k_ b_____
T-ā-ī ā-a-h- k-ṇ- m-i-r-ṇ- a-ē-a k- b-r-ṁ-
------------------------------------------
Tyācī āṇakhī kōṇī maitrīṇa asēla kā baraṁ?
Ob er wohl eine andere hat?
त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं?
Tyācī āṇakhī kōṇī maitrīṇa asēla kā baraṁ?
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
तो -ोट- -र बो-त -सा-ा?
तो खो_ त_ बो__ न___
त- ख-ट- त- ब-ल- न-ा-ा-
----------------------
तो खोटं तर बोलत नसावा?
0
Tō k---aṁ---r--b-l--------vā?
T_ k_____ t___ b_____ n______
T- k-ō-a- t-r- b-l-t- n-s-v-?
-----------------------------
Tō khōṭaṁ tara bōlata nasāvā?
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
तो खोटं तर बोलत नसावा?
Tō khōṭaṁ tara bōlata nasāvā?
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
म- त--ा-ा--र--र--आव-त --े--क----च----ा----- -हे.
मी त्__ ख____ आ___ अ__ का या_ म_ शं_ आ__
म- त-य-ल- ख-ो-र- आ-ड- अ-े- क- य-च- म-ा श-क- आ-े-
------------------------------------------------
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे.
0
Mī --āl- -h--ō-harac- ---ḍ--a---ē-- -- yā-ī m-lā -aṅ-- ā--.
M_ t____ k___________ ā______ a____ k_ y___ m___ ś____ ā___
M- t-ā-ā k-a-ō-h-r-c- ā-a-a-a a-ē-a k- y-c- m-l- ś-ṅ-ā ā-ē-
-----------------------------------------------------------
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍata asēna kā yācī malā śaṅkā āhē.
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे.
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍata asēna kā yācī malā śaṅkā āhē.
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
त--म-- ल-हिल-क- य-ची-म--------आ-े.
तो म_ लि__ का या_ म_ शं_ आ__
त- म-ा ल-ह-ल क- य-च- म-ा श-क- आ-े-
----------------------------------
तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे.
0
T--m-lā-l-------- --c- malā-ś-----ā--.
T_ m___ l_____ k_ y___ m___ ś____ ā___
T- m-l- l-h-l- k- y-c- m-l- ś-ṅ-ā ā-ē-
--------------------------------------
Tō malā lihila kā yācī malā śaṅkā āhē.
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे.
Tō malā lihila kā yācī malā śaṅkā āhē.
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
त----झ-य-श--ल----क-ेल--ा-य--ी-म----ंक- -ह-.
तो मा___ ल__ क__ का या_ म_ शं_ आ__
त- म-झ-य-श- ल-्- क-े- क- य-च- म-ा श-क- आ-े-
-------------------------------------------
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे.
0
T- m---y-śī-l---a----ēla -ā y-c- mal- śaṅ-- ā-ē.
T_ m_______ l____ k_____ k_ y___ m___ ś____ ā___
T- m-j-y-ś- l-g-a k-r-l- k- y-c- m-l- ś-ṅ-ā ā-ē-
------------------------------------------------
Tō mājhyāśī lagna karēla kā yācī malā śaṅkā āhē.
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे.
Tō mājhyāśī lagna karēla kā yācī malā śaṅkā āhē.
Ob er mich wohl wirklich mag?
मी-त--ा-- --ो-र---वड-े---?
मी त्__ ख____ आ___ का_
म- त-य-ल- ख-ो-र- आ-ड-े क-?
--------------------------
मी त्याला खरोखरच आवडते का?
0
Mī--y--------ō---ra-- āv-ḍ--ē kā?
M_ t____ k___________ ā______ k__
M- t-ā-ā k-a-ō-h-r-c- ā-a-a-ē k-?
---------------------------------
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍatē kā?
Ob er mich wohl wirklich mag?
मी त्याला खरोखरच आवडते का?
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍatē kā?
Ob er mir wohl schreibt?
तो मल- लि------?
तो म_ लि__ का_
त- म-ा ल-ह-ल क-?
----------------
तो मला लिहिल का?
0
Tō--a-ā l--------?
T_ m___ l_____ k__
T- m-l- l-h-l- k-?
------------------
Tō malā lihila kā?
Ob er mir wohl schreibt?
तो मला लिहिल का?
Tō malā lihila kā?
Ob er mich wohl heiratet?
तो-माझ-य--- ल-्न -रेल-क-?
तो मा___ ल__ क__ का_
त- म-झ-य-श- ल-्- क-े- क-?
-------------------------
तो माझ्याशी लग्न करेल का?
0
T- m-jhy-ś--la--a-k-rē-a--ā?
T_ m_______ l____ k_____ k__
T- m-j-y-ś- l-g-a k-r-l- k-?
----------------------------
Tō mājhyāśī lagna karēla kā?
Ob er mich wohl heiratet?
तो माझ्याशी लग्न करेल का?
Tō mājhyāśī lagna karēla kā?