Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
Н-знам---ал---о---- сака.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
N--zna-,-d--- toј m-e-s--a.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
Н-з-------л-------- -е--р-т-.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
Ny---am,-d--i t-ј kjye -y- -r-ti.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
Не-н--, д-л--т-ј--- ме------а.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
N-----m, dal- --- kj-e--ye--o----.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Ob er mich wohl liebt?
Да-и тој-на---тина----с-ка?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
Da-- -o- na-i-ti-a my- -aka?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Ob er mich wohl liebt?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
Ob er wohl zurückkommt?
Д-ли тој-нав-с-и-- -- -е---ат-?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
Da---toј -a------a k--e sye-v-a--?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Ob er wohl zurückkommt?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Ob er mich wohl anruft?
Дал- т-ј -ав--ти-а -- м-------а?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
D--i -oј navi-t-na kj-----e -o-a--?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Ob er mich wohl anruft?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
Се --а----м- д----тој ---ли н- --н-?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
Sye ----hoo-a-, dal--toј m-sl- n--m----e?
S__ p__________ d___ t__ m____ n_ m______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
С- --------- -------- ----не-о-а д----?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
Sye--rashoo-a------- to- -m- --e-oјa droo-u-?
S__ p__________ d___ t__ i__ n______ d_______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Ich frage mich, ob er lügt.
Се -р--ув----д--- ----?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
S-e-pra-h-o-am,-d--------e?
S__ p__________ d___ l_____
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
Ich frage mich, ob er lügt.
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
Ob er wohl an mich denkt?
Д----то- нав-с---а -и--- -- м---?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
Da----o- -a--st-na-m--l- n- ---n--?
D___ t__ n________ m____ n_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
Ob er wohl an mich denkt?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
Ob er wohl eine andere hat?
Дал------на---ти-а-и----ек--а-др-г-?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
Da-i---ј--avi--i---ima -y-k-ј---r--gu-?
D___ t__ n________ i__ n______ d_______
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Ob er wohl eine andere hat?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
Да-и т-- ---и-ти-- -а ----ва вист--ата?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
D-l--toј-navistina-јa ka----- -i---n--a?
D___ t__ n________ ј_ k______ v_________
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
С- --м-евам- ---и--а-и-ти-а му--е -о----м.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
Sye-----yev-m----l- n--i---n---oo-sy---op--a-.
S__ s_________ d___ n________ m__ s__ d_______
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
С- -о-не-ам- дали ќ--ми-п-ше.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
Sye-so-n-evam--dali --y- mi-pi--y-.
S__ s_________ d___ k___ m_ p______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
Се --мнев-м,-дал--ќе-се ожен---о -е--.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
Sy--so-nyev--, d-l--kj-e s-e--ʐ-en- s-----n-e.
S__ s_________ d___ k___ s__ o_____ s_ m______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Ob er mich wohl wirklich mag?
Д--и му--- навист-на-д--а-ам?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
Dali-moo --e n--is-i-- d----am?
D___ m__ s__ n________ d_______
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Ob er mich wohl wirklich mag?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Ob er mir wohl schreibt?
Д-ли т---н-в---ин--ќ---и-пиш-?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
D--i-t-----vis--n---j-- mi -i--ye?
D___ t__ n________ k___ m_ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Ob er mir wohl schreibt?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Ob er mich wohl heiratet?
Да-и-т-ј-на-ист--- ќе-се--ж-ни ---мен-?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
D-l- --- n---s--n--k-----y--oʐ-e-- -o-m-eny-?
D___ t__ n________ k___ s__ o_____ s_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
Ob er mich wohl heiratet?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?