Φράσεις

el Άρνηση 1   »   cs Zápor 1

64 [εξήντα τέσσερα]

Άρνηση 1

Άρνηση 1

64 [šedesát čtyři]

Zápor 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Τσεχικά Παίζω Περισσότερο
Δεν καταλαβαίνω την λέξη. N-r-zumím -o---s-o-u. N________ t___ s_____ N-r-z-m-m t-m- s-o-u- --------------------- Nerozumím tomu slovu. 0
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. Nero---ím -é v---. N________ t_ v____ N-r-z-m-m t- v-t-. ------------------ Nerozumím té větě. 0
Δεν καταλαβαίνω την σημασία. Ne--z--ím v-z--m-. N________ v_______ N-r-z-m-m v-z-a-u- ------------------ Nerozumím významu. 0
ο δάσκαλος u---el u_____ u-i-e- ------ učitel 0
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; Ro-u-í-----it---? R_______ u_______ R-z-m-t- u-i-e-i- ----------------- Rozumíte učiteli? 0
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. A-----oz---m mu --bř-. A___ r______ m_ d_____ A-o- r-z-m-m m- d-b-e- ---------------------- Ano, rozumím mu dobře. 0
η δασκάλα učit--ka u_______ u-i-e-k- -------- učitelka 0
Καταλαβαίνετε την δασκάλα; Rozumí-e --it--ce? R_______ u________ R-z-m-t- u-i-e-c-? ------------------ Rozumíte učitelce? 0
Ναι, την καταλαβαίνω καλά. A--------mí- jí --b-e. A___ r______ j_ d_____ A-o- r-z-m-m j- d-b-e- ---------------------- Ano, rozumím jí dobře. 0
ο κόσμος lidé l___ l-d- ---- lidé 0
Καταλαβαίνετε τον κόσμο; R-zumí-- -ěm li--m? R_______ t__ l_____ R-z-m-t- t-m l-d-m- ------------------- Rozumíte těm lidem? 0
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. N----e------m---- mo--dobř-. N__ n________ j__ m__ d_____ N-, n-r-z-m-m j-m m-c d-b-e- ---------------------------- Ne, nerozumím jim moc dobře. 0
η φίλη p-ít--k--ě p_________ p-í-e-k-n- ---------- přítelkyně 0
Έχετε φίλη; Mát--pří---kyn-? M___ p__________ M-t- p-í-e-k-n-? ---------------- Máte přítelkyni? 0
Ναι, έχω. A-o,--á--p--te----i. A___ m__ p__________ A-o- m-m p-í-e-k-n-. -------------------- Ano, mám přítelkyni. 0
η κόρη d-era d____ d-e-a ----- dcera 0
Έχετε κόρη; M-te -c-ru? M___ d_____ M-t- d-e-u- ----------- Máte dceru? 0
Όχι, δεν έχω. Ne, nem--. N__ n_____ N-, n-m-m- ---------- Ne, nemám. 0

Οι τυφλοί επεξεργάζονται την ομιλία καλύτερα

Οι τυφλοί έχουν οξύτερη ακοή. Έτσι, μπορούν να κινούνται ευκολότερα στην καθημερινή ζωή. Οι τυφλοί όμως μπορούν και να επεξεργάζονται την ομιλία καλύτερα! Σε αυτό το αποτέλεσμα κατέληξαν πολλές επιστημονικές μελέτες. Έρευνητές έβαλαν στους συμμετέχοντες να ακούσουν ηχογραφημένα κείμενα. Η ταχύτητα της ομιλίας ήταν σημαντικά αυξημένη. Παρ' όλα αυτά, οι τυφλοί ακροατές ήταν σε θέση να καταλάβουν τα κείμενα. Τα άτομα που έβλεπαν καλά, δεν μπορούσαν να καταλάβουν σχεδόν καθόλου αυτό που άκουγαν. Για αυτούς η ταχύτητα της ομιλίας ήταν πολύ υψηλή. Ένα άλλο πείραμα είχε παρόμοιο αποτέλεσμα. Άτομα που έβλεπαν καλά και άτομα που ήταν τυφλά, συμμετείχαν σε ένα πείραμα όπουάκουσαν διάφορες προτάσεις. Ένα μέρος κάθε πρότασης ήταν αλλαγμένο. Η τελευταία λέξη είχε αντικατασταθεί με μια λέξη χωρίς νόημα. Τα άτομα έπρεπε να αξιολογήσουν τις προτάσεις. Έπρεπε να αποφασίσουν αν οι προτάσεις είχαν νόημα ή όχι. Ενώ έλυναν τις ασκήσεις, οι επιστήμονες εξέταζαν τον εγκέφαλό τους. Μέτρησαν ορισμένες συχνότητες του εγκεφάλου. Έτσι μπόρεσαν να δουν, πόσο γρήγορα το μυαλό έλυνε τις ασκήσεις. Στα άτομα που ήταν τυφλά, ένα ορισμένο σήμα εμφανιζόταν πολύ γρήγορα. Αυτό το σήμα δείχνει ότι μια πρόταση έχει αξιολογηθεί. Στα άτομα που έβλεπαν, το σήμα εμφανιζόταν πολύ αργότερα. Δεν γνωρίζουμε ακόμα, γιατί οι τυφλοί επεξεργάζονται πιο αποτελεσματικά την ομιλία. Οι επιστήμονες όμως έχουν μία θεωρία. Πιστεύουν ότι ο εγκέφαλός τους δουλεύει έντονα ένα συγκεκριμένο τμήμα του. Είναι το τμήμα που επεξεργάζεται τα οπτικά ερεθίσματα στα άτομα που βλέπουν. Στους τυφλούς, αυτό το τμήμα δεν χρησιμοποιείται για την όραση. Είναι ''ελεύθερο'' λοιπόν για άλλες δουλειές. Επομένως, οι τυφλοί έχουν περισσότερες δυνατότητες για την επεξεργασία του λόγου...