Φράσεις

el θέλω κάτι   »   sl nekaj hoteti (želeti)

71 [εβδομήντα ένα]

θέλω κάτι

θέλω κάτι

71 [enainsedemdeset]

nekaj hoteti (želeti)

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Σλοβενικά Παίζω Περισσότερο
Τι θέλετε; K-j-h--ete? K__ h______ K-j h-č-t-? ----------- Kaj hočete? 0
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο; Hoče---i----i n-g-met? H_____ i_____ n_______ H-č-t- i-r-t- n-g-m-t- ---------------------- Hočete igrati nogomet? 0
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους; Hočete----sk----p--ja-el-e? H_____ o_______ p__________ H-č-t- o-i-k-t- p-i-a-e-j-? --------------------------- Hočete obiskati prijatelje? 0
θέλω hote-i h_____ h-t-t- ------ hoteti 0
Δεν θέλω να αργήσω. N--em-p---i-po--o. N____ p____ p_____ N-č-m p-i-i p-z-o- ------------------ Nočem priti pozno. 0
Δεν θέλω να πάω. Nočem---i tja. N____ i__ t___ N-č-m i-i t-a- -------------- Nočem iti tja. 0
Θέλω να πάω σπίτι. H---m (-t-----m--. H____ (____ d_____ H-č-m (-t-) d-m-v- ------------------ Hočem (iti) domov. 0
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι. H-č-m os-a---d-ma. H____ o_____ d____ H-č-m o-t-t- d-m-. ------------------ Hočem ostati doma. 0
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη. H-č---b-t- ----a-. H____ b___ s______ H-č-m b-t- s-m-a-. ------------------ Hočem biti sam(a). 0
Θέλεις να μείνουμε εδώ; H-č-š--sta-i --k-j? H____ o_____ t_____ H-č-š o-t-t- t-k-j- ------------------- Hočeš ostati tukaj? 0
Θέλεις να φάμε εδώ; Hoče- jest- tuk--? H____ j____ t_____ H-č-š j-s-i t-k-j- ------------------ Hočeš jesti tukaj? 0
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ; Hoče- -pa----uk-j? H____ s____ t_____ H-č-š s-a-i t-k-j- ------------------ Hočeš spati tukaj? 0
Θέλετε να φύγετε αύριο; Hoč-t--jut---o--ot-vat-? H_____ j____ o__________ H-č-t- j-t-i o-p-t-v-t-? ------------------------ Hočete jutri odpotovati? 0
Θέλετε να μείνετε ως αύριο; Hoče------a-i-do -u---? H_____ o_____ d_ j_____ H-č-t- o-t-t- d- j-t-i- ----------------------- Hočete ostati do jutri? 0
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό; H-č-t- p--ča-i---čun šele ju---? H_____ p______ r____ š___ j_____ H-č-t- p-a-a-i r-č-n š-l- j-t-i- -------------------------------- Hočete plačati račun šele jutri? 0
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο; Hočete v d--k-? H_____ v d_____ H-č-t- v d-s-o- --------------- Hočete v disko? 0
Θέλετε να πάμε σινεμά; H-čete-v kino? H_____ v k____ H-č-t- v k-n-? -------------- Hočete v kino? 0
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια; H--et----k-var-o? H_____ v k_______ H-č-t- v k-v-r-o- ----------------- Hočete v kavarno? 0

Ινδονησία, η χώρα των πολλών γλωσσών

Η δημοκρατία της Ινδονησίας είναι μία από τις μεγαλύτερες χώρες της γης. Περίπου 240 εκατομμύρια άνθρωποι ζούνε στο νησιωτικό κράτος. Αυτοί οι άνθρωποι ανήκουν σε πολλές εθνότητες. Εκτιμάται ότι στην Ινδονησία ζούνε περίπου 500 διαφορετικές εθνότητες. Αυτές οι εθνότητες έχουν διαφορετικές πολιτιστικές παραδόσεις. Και μιλούν επίσης πολλές διαφορετικές γλώσσες! Στην Ινδονησία ομιλούνται περίπου 250 γλώσσες. Επιπρόσθετα υπάρχουν πολλές διάλεκτοι. Οι γλώσσες της Ινδονησίας ταξινομούνται κυρίως σύμφωνα με την εθνότητα. Υπάρχουν, για παράδειγμα, η γλώσσα της Ιάβας και η γλώσσα του Μπαλί. Αυτή η ποικιλία γλωσσών, φυσικά, προκαλεί προβλήματα. Εμποδίζει την ύπαρξη μίας αποτελεσματικής οικονομίας και διοίκησης. Στην Ινδονησία καθιερώθηκε γι αυτόν το λόγο μια εθνική γλώσσα. Από την ανεξαρτησία της το 1945, η επίσημη γλώσσα είναι η Bahasa Indonesia. Διδάσκεται μαζί με την μητρική γλώσσα σε όλα τα σχολεία. Παρόλα αυτά, δεν μιλούν όλοι οι κάτοικοι της Ινδονησίας αυτήν τη γλώσσα. Μόνο 70% περίπου των Ινδονήσιων μιλούν με επάρκεια τη Bahasa Indonesia. Η Βahasa Indonesia είναι μητρική γλώσσα ''μόνο'' για 20 εκατομμύρια ανθρώπους. Οι πολλές τοπικές γλώσσες, κατά συνέπεια, συνεχίζουν να έχουν μεγάλη σημασία. Για τους φίλους των γλωσσών, τα Ινδονησιακά είναι ιδιαίτερα σημαντικά. Διότι η εκμάθηση των Ινδονησιακών, έχει πολλά πλεονεκτήματα. Η γλώσσα θεωρείται σχετικά εύκολη. Οι κανόνες γραμματικής μαθαίνονται γρήγορα. Για την προφορά μπορεί κανείς να προσανατολιστεί στον τρόπο που γράφονται. Ούτε η ορθογραφία είναι δύσκολη. Πολλές ινδονησιακές λέξεις προέρχονται από άλλες γλώσσες. Επίσης: Τα Ινδονησιακά σύντομα θα είναι μια από τις σπουδαιότερες γλώσσες. Αρκετοί λόγοι για να αρχίσει κανείς να μαθαίνει τη γλώσσα, έτσι δεν είναι;