Phrasebook

en Questions – Past tense 1   »   ti ሕቶታት - ሕሉፍ 1

85 [eighty-five]

Questions – Past tense 1

Questions – Past tense 1

85 [ሰማንያንሓሙሽተን]

85 [semaniyaniḥamushiteni]

ሕቶታት - ሕሉፍ 1

[ḥitotati - ḥilufi 1]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Tigrinya Play More
How much did you drink? ክ----ኢኹም ሰ--ም? ክ___ ኢ__ ሰ____ ክ-ደ- ኢ-ም ሰ-ኹ-? -------------- ክንደይ ኢኹም ሰቲኹም? 0
kin--ey- ī-̱u-----t--̱--i? k_______ ī____ s________ k-n-d-y- ī-̱-m- s-t-h-u-i- -------------------------- kinideyi īẖumi setīẖumi?
How much did you work? ክንደይ --ም ሰሪሕ-ም? ክ___ ኢ__ ሰ_____ ክ-ደ- ኢ-ም ሰ-ሕ-ም- --------------- ክንደይ ኢኹም ሰሪሕኩም? 0
k----e-i--h--m---e---̣ik--i? k_______ ī____ s__________ k-n-d-y- ī-̱-m- s-r-h-i-u-i- ---------------------------- kinideyi īẖumi serīḥikumi?
How much did you write? ክንደይ--ኹ- --ፍ-ም? ክ___ ኢ__ ጽ_____ ክ-ደ- ኢ-ም ጽ-ፍ-ም- --------------- ክንደይ ኢኹም ጽሒፍኩም? 0
kini--y- ī--u-i ts’iḥī-i--mi? k_______ ī____ t____________ k-n-d-y- ī-̱-m- t-’-h-ī-i-u-i- ------------------------------ kinideyi īẖumi ts’iḥīfikumi?
How did you sleep? ከ-ይ -ኹም ደ---ም? ከ__ ኢ__ ደ_____ ከ-ይ ኢ-ም ደ-ስ-ም- -------------- ከመይ ኢኹም ደቂስኩም? 0
k-me-i -h--m---e-’-s-----? k_____ ī____ d___________ k-m-y- ī-̱-m- d-k-ī-i-u-i- -------------------------- kemeyi īẖumi dek’īsikumi?
How did you pass the exam? ከመ- --ኩም ነቲ-መ--ራ-----ሞ? ከ__ ጌ___ ነ_ መ___ ሓ_____ ከ-ይ ጌ-ኩ- ነ- መ-መ- ሓ-ፍ-ሞ- ----------------------- ከመይ ጌርኩም ነቲ መርመራ ሓሊፍኩሞ? 0
k-mey----r-k-mi-n-t----r---ra h--līf-ku-o? k_____ g_______ n___ m_______ ḥ__________ k-m-y- g-r-k-m- n-t- m-r-m-r- h-a-ī-i-u-o- ------------------------------------------ kemeyi gērikumi netī merimera ḥalīfikumo?
How did you find the way? ከ----ርኩም ነቲ---- ረኺ---? ከ__ ጌ___ ነ_ መ__ ረ_____ ከ-ይ ጌ-ኩ- ነ- መ-ዲ ረ-ብ-ሞ- ---------------------- ከመይ ጌርኩም ነቲ መገዲ ረኺብኩሞ? 0
ke-----gēr-------etī----edī -eẖībikum-? k_____ g_______ n___ m_____ r__________ k-m-y- g-r-k-m- n-t- m-g-d- r-h-ī-i-u-o- ---------------------------------------- kemeyi gērikumi netī megedī reẖībikumo?
Who did you speak to? ም--መን--ኹም--ዛ---ም? ም_ መ_ ኢ__ ተ______ ም- መ- ኢ-ም ተ-ሪ-ኩ-? ----------------- ምስ መን ኢኹም ተዛሪብኩም? 0
m-si-m-n- -ẖumi teza--b----i? m___ m___ ī____ t____________ m-s- m-n- ī-̱-m- t-z-r-b-k-m-? ------------------------------ misi meni īẖumi tezarībikumi?
With whom did you make an appointment? ም- መ----- --ጺርኩም? ም_ መ_ ኢ__ ተ______ ም- መ- ኢ-ም ተ-ጺ-ኩ-? ----------------- ምስ መን ኢኹም ተቋጺርኩም? 0
m-s--m--- -h-um--tek’-at--ī----m-? m___ m___ ī____ t________________ m-s- m-n- ī-̱-m- t-k-w-t-’-r-k-m-? ---------------------------------- misi meni īẖumi tek’wats’īrikumi?
With whom did you celebrate your birthday? ምስ -ን ዲኹም ል---ኣ---ኩ-? ም_ መ_ ዲ__ ል__ ኣ______ ም- መ- ዲ-ም ል-ት ኣ-ዒ-ኩ-? --------------------- ምስ መን ዲኹም ልደት ኣብዒልኩም? 0
m-si ---i--īh-u-i-lid-t---bi‘ī-ikumi? m___ m___ d_____ l_____ a___________ m-s- m-n- d-h-u-i l-d-t- a-i-ī-i-u-i- ------------------------------------- misi meni dīẖumi lideti abi‘īlikumi?
Where were you? ኣበይ ኢኹ--ኔ---? ኣ__ ኢ__ ኔ____ ኣ-ይ ኢ-ም ኔ-ኩ-? ------------- ኣበይ ኢኹም ኔርኩም? 0
ab-y- ---umi----i--mi? a____ ī____ n________ a-e-i ī-̱-m- n-r-k-m-? ---------------------- abeyi īẖumi nērikumi?
Where did you live? ኣበ- -ኹ- ትቕ---ኔ-ኩም? ኣ__ ኢ__ ት___ ኔ____ ኣ-ይ ኢ-ም ት-መ- ኔ-ኩ-? ------------------ ኣበይ ኢኹም ትቕመጡ ኔርኩም? 0
a--y- -h-umi ---̱-i--t’u--ēr-ku--? a____ ī____ t_________ n________ a-e-i ī-̱-m- t-k-’-m-t-u n-r-k-m-? ---------------------------------- abeyi īẖumi tiḵ’imet’u nērikumi?
Where did you work? ኣበ--ኢ-- --ርሑ-ኔ-ኩ-? ኣ__ ኢ__ ት___ ኔ____ ኣ-ይ ኢ-ም ት-ር- ኔ-ኩ-? ------------------ ኣበይ ኢኹም ትሰርሑ ኔርኩም? 0
abeyi --̱u-i -iseri--- -ērik--i? a____ ī____ t_______ n________ a-e-i ī-̱-m- t-s-r-h-u n-r-k-m-? -------------------------------- abeyi īẖumi tiseriḥu nērikumi?
What did you suggest? እ-ታ--ኢ---መሪ-ኩ-፣ ኣ--ርኩም? እ___ ኢ__ መ_____ ኣ______ እ-ታ- ኢ-ም መ-ጽ-ም- ኣ-ኺ-ኩ-? ----------------------- እንታይ ኢኹም መሪጽኩም፣ ኣማኺርኩም? 0
i-it--i ī-̱u-i--e-ī--’i----፣-ama--īr-k--i? i______ ī____ m____________ a___________ i-i-a-i ī-̱-m- m-r-t-’-k-m-፣ a-a-̱-r-k-m-? ------------------------------------------ initayi īẖumi merīts’ikumi፣ amaẖīrikumi?
What did you eat? እ--- ኢኹ---ን-ብ-ም? እ___ ኢ__ ኣ______ እ-ታ- ኢ-ም ኣ-ቢ-ኩ-? ---------------- እንታይ ኢኹም ኣንቢብኩም? 0
inita-i-ī----i -nibīb--u-i? i______ ī____ a___________ i-i-a-i ī-̱-m- a-i-ī-i-u-i- --------------------------- initayi īẖumi anibībikumi?
What did you come to know? እ-ታይ--ኹ--ተ-ኪ-ኩም? እ___ ኢ__ ተ______ እ-ታ- ኢ-ም ተ-ኪ-ኩ-? ---------------- እንታይ ኢኹም ተሞኪርኩም? 0
in-ta-- --̱-m- -e--kīr---mi? i______ ī____ t____________ i-i-a-i ī-̱-m- t-m-k-r-k-m-? ---------------------------- initayi īẖumi temokīrikumi?
How fast did you drive? ክ--- -ል----ኹም -ዊ-ኩ-? ክ___ ቅ___ ኢ__ ዘ_____ ክ-ደ- ቅ-ጣ- ኢ-ም ዘ-ር-ም- -------------------- ክንደይ ቅልጣፈ ኢኹም ዘዊርኩም? 0
ki--de-i k-i--t’af---ẖ--i-z-w----u--? k_______ k_________ ī____ z__________ k-n-d-y- k-i-i-’-f- ī-̱-m- z-w-r-k-m-? -------------------------------------- kinideyi k’ilit’afe īẖumi zewīrikumi?
How long did you fly? ክ-ደይ-ስ-- --ም በሪ---? ክ___ ስ__ ኢ__ በ_____ ክ-ደ- ስ-ት ኢ-ም በ-ር-ም- ------------------- ክንደይ ስዓት ኢኹም በሪርኩም? 0
kin--e-i---‘a-- īh---i -e-ī--k---? k_______ s_____ ī____ b__________ k-n-d-y- s-‘-t- ī-̱-m- b-r-r-k-m-? ---------------------------------- kinideyi si‘ati īẖumi berīrikumi?
How high did you jump? ክ--ይ----ት---- --ር-ም? ክ___ ን___ ኢ__ ነ_____ ክ-ደ- ን-ሓ- ኢ-ም ነ-ር-ም- -------------------- ክንደይ ንውሓት ኢኹም ነጢርኩም? 0
ki----yi-n-w----ti īh-u-i-net’--ikum-? k_______ n_______ ī____ n___________ k-n-d-y- n-w-h-a-i ī-̱-m- n-t-ī-i-u-i- -------------------------------------- kinideyi niwiḥati īẖumi net’īrikumi?

African Languages

In Africa, a great deal of different languages are spoken. No other continent has so many different languages. The variety of African languages is impressive. It is estimated that there are about 2,000 African languages. However, all of these languages are not alike! Quite the opposite – they are often completely different! The languages of Africa belong to four different language families. Some African languages have one-of-a-kind characteristics. For example, there are sounds that foreigners cannot imitate. Land boundaries are not always linguistic boundaries in Africa. In some regions, there are a great deal of different languages. In Tanzania, for example, languages from all four families are spoken. Afrikaans is an exception among the African languages. This language came into being in the colonial period. At that time people from different continents met each other. They came from Africa, Europe and Asia. A new language developed out of these contact situations. Afrikaans exhibits influences from many languages. It is most closely related to Dutch, however. Today Afrikaans is spoken in South Africa and Namibia more than anywhere else. The most unusual African language is the drum language. Every message can be theoretically sent with drums. The languages that are communicated with drums are tonal languages. The meaning of words or syllables depends on the pitch of the tones. That means that the tones have to be imitated by the drums. The drum language is even understood by children in Africa. And it is very efficient… The drum language can be heard for up to 12 kilometers!