वाक्यांश

hi भूतकाल २   »   et Minevik 2

८२ [बयासी]

भूतकाल २

भूतकाल २

82 [kaheksakümmend kaks]

Minevik 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी एस्तोनियन प्ले अधिक
क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी? Pi----s- kii-ab--------a? P____ s_ k______ k_______ P-d-d s- k-i-a-i k-t-u-a- ------------------------- Pidid sa kiirabi kutsuma? 0
क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा? P---- sa a-s-- ku--uma? P____ s_ a____ k_______ P-d-d s- a-s-i k-t-u-a- ----------------------- Pidid sa arsti kutsuma? 0
क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी? P--i- -- ---i--e- k-t----? P____ s_ p_______ k_______ P-d-d s- p-l-t-e- k-t-u-a- -------------------------- Pidid sa politsei kutsuma? 0
क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था K------l on --e--elef--i----er?---t---a--s--o---mul---- -e-l. K__ t___ o_ s__ t______________ H___ t_____ o__ m__ s__ v____ K-s t-i- o- s-e t-l-f-n-n-m-e-? H-t- t-g-s- o-i m-l s-e v-e-. ------------------------------------------------------------- Kas teil on see telefoninumber? Hetk tagasi oli mul see veel. 0
क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था K-- t-i- on---e-a--re-s? -et- t---s---l---u- s-e --e-. K__ t___ o_ s__ a_______ H___ t_____ o__ m__ s__ v____ K-s t-i- o- s-e a-d-e-s- H-t- t-g-s- o-i m-l s-e v-e-. ------------------------------------------------------ Kas teil on see aadress? Hetk tagasi oli mul see veel. 0
क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था K-s -e-l--n---n----a--?---t- -a---- o----ul see v---. K__ t___ o_ l__________ H___ t_____ o__ m__ s__ v____ K-s t-i- o- l-n-a-a-r-? H-t- t-g-s- o-i m-l s-e v-e-. ----------------------------------------------------- Kas teil on linnakaart? Hetk tagasi oli mul see veel. 0
क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका Tul- t--tä-s--t?-Ta--i ----u- --ps-l- t---a. T___ t_ t_______ T_ e_ s_____ t______ t_____ T-l- t- t-p-e-t- T- e- s-a-u- t-p-e-t t-l-a- -------------------------------------------- Tuli ta täpselt? Ta ei saanud täpselt tulla. 0
क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला Le-d-- t- t--- -- e--l-i-nu- ---d. L_____ t_ t___ T_ e_ l______ t____ L-i-i- t- t-e- T- e- l-i-n-d t-e-. ---------------------------------- Leidis ta tee? Ta ei leidnud teed. 0
क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका S---ta-s-n-s- ---? -a e- saa-u- --n-s- ar-. S__ t_ s_____ a___ T_ e_ s_____ m_____ a___ S-i t- s-n-s- a-u- T- e- s-a-u- m-n-s- a-u- ------------------------------------------- Sai ta sinust aru? Ta ei saanud minust aru. 0
तुम समय पर क्यों नहीं आ सके? Mi-s--i--------sa ---s--t -ul--? M___ e_ s_____ s_ t______ t_____ M-k- e- s-a-u- s- t-p-e-t t-l-a- -------------------------------- Miks ei saanud sa täpselt tulla? 0
तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला? M--- -a--eed-ei --i--u-? M___ s_ t___ e_ l_______ M-k- s- t-e- e- l-i-n-d- ------------------------ Miks sa teed ei leidnud? 0
तुम उसको समझ क्यों नहीं सके? Mi---s--te-as---r- ei -a-nud? M___ s_ t_____ a__ e_ s______ M-k- s- t-m-s- a-u e- s-a-u-? ----------------------------- Miks sa temast aru ei saanud? 0
मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी Ma-ei ---nud----se-t-jõ-da-ku-a---t-g---u--- e-----nu-. M_ e_ s_____ t______ j____ k___ ü_____ b____ e_ l______ M- e- s-a-u- t-p-e-t j-u-a k-n- ü-t-g- b-s-i e- l-i-u-. ------------------------------------------------------- Ma ei saanud täpselt jõuda kuna ühtegi bussi ei läinud. 0
मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था Ma--- s-a-----eed-leida-kun----l ---olnu----nn-ka-r--. M_ e_ s_____ t___ l____ k___ m__ e_ o____ l___________ M- e- s-a-u- t-e- l-i-a k-n- m-l e- o-n-d l-n-a-a-r-i- ------------------------------------------------------ Ma ei saanud teed leida kuna mul ei olnud linnakaarti. 0
मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था M--ei---a-----e-as--aru-kuna muu-i-- oli-ni---al-. M_ e_ s_____ t_____ a__ k___ m______ o__ n__ v____ M- e- s-a-u- t-m-s- a-u k-n- m-u-i-a o-i n-i v-l-. -------------------------------------------------- Ma ei saanud temast aru kuna muusika oli nii vali. 0
मुझे टैक्सी लेनी पड़ी Ma --din t---o-võt--. M_ p____ t____ v_____ M- p-d-n t-k-o v-t-a- --------------------- Ma pidin takso võtma. 0
मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा M- --d---linnaka-r-- ostm-. M_ p____ l__________ o_____ M- p-d-n l-n-a-a-r-i o-t-a- --------------------------- Ma pidin linnakaardi ostma. 0
मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा M- p---n--a-di- -a--semak----e---a. M_ p____ r_____ v_________ k_______ M- p-d-n r-a-i- v-i-s-m-k- k-e-a-a- ----------------------------------- Ma pidin raadio vaiksemaks keerama. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -