वाक्यांश

hi भूतकाल २   »   eo Is-tempo 2

८२ [बयासी]

भूतकाल २

भूतकाल २

82 [okdek du]

Is-tempo 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी एस्पेरांटो प्ले अधिक
क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी? Ĉ- -i devis --ki -mbu---c-n? Ĉ_ v_ d____ v___ a__________ Ĉ- v- d-v-s v-k- a-b-l-n-o-? ---------------------------- Ĉu vi devis voki ambulancon? 0
क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा? Ĉu ---d--i--vok---u---i--o-? Ĉ_ v_ d____ v___ k__________ Ĉ- v- d-v-s v-k- k-r-c-s-o-? ---------------------------- Ĉu vi devis voki kuraciston? 0
क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी? Ĉ- -- -e----voki--- -olic-n? Ĉ_ v_ d____ v___ l_ p_______ Ĉ- v- d-v-s v-k- l- p-l-c-n- ---------------------------- Ĉu vi devis voki la policon? 0
क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था Ĉu--i--a-as--- ---e-o-n--eron? M-------h---s ---. Ĉ_ v_ h____ l_ t______________ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- t-l-f-n-u-e-o-? M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- ------------------------------------------------- Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin. 0
क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था Ĉu ---h-vas--a-adreso---M---use -avi- -i-. Ĉ_ v_ h____ l_ a_______ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- a-r-s-n- M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- ------------------------------------------ Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin. 0
क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था Ĉu vi ----- -- ---o--p-n?--i----e-hav-s-ĝ--. Ĉ_ v_ h____ l_ u_________ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- u-b-m-p-n- M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- -------------------------------------------- Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin. 0
क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका Ĉ- l--ve-i--ak-r---?-Li n--p-vis-ve----ku----. Ĉ_ l_ v____ a_______ L_ n_ p____ v___ a_______ Ĉ- l- v-n-s a-u-a-e- L- n- p-v-s v-n- a-u-a-e- ---------------------------------------------- Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate. 0
क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला Ĉ- ---trov-s-la---j-n--L- ne --v---tr-vi -a -oj-n. Ĉ_ l_ t_____ l_ v_____ L_ n_ p____ t____ l_ v_____ Ĉ- l- t-o-i- l- v-j-n- L- n- p-v-s t-o-i l- v-j-n- -------------------------------------------------- Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon. 0
क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका Ĉu--- k-m-re-i- -in?--- -- p--is -om--eni-min. Ĉ_ l_ k________ v___ L_ n_ p____ k_______ m___ Ĉ- l- k-m-r-n-s v-n- L- n- p-v-s k-m-r-n- m-n- ---------------------------------------------- Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min. 0
तुम समय पर क्यों नहीं आ सके? K--l -i n- -ovis v-n-------t-? K___ v_ n_ p____ v___ a_______ K-a- v- n- p-v-s v-n- a-u-a-e- ------------------------------ Kial vi ne povis veni akurate? 0
तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला? Ki---vi ne---vis t-o-- -a-v-jo-? K___ v_ n_ p____ t____ l_ v_____ K-a- v- n- p-v-s t-o-i l- v-j-n- -------------------------------- Kial vi ne povis trovi la vojon? 0
तुम उसको समझ क्यों नहीं सके? Ki---v---e po--- --mp-e----in? K___ v_ n_ p____ k_______ l___ K-a- v- n- p-v-s k-m-r-n- l-n- ------------------------------ Kial vi ne povis kompreni lin? 0
मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी M--n- -ovis-ve---a--r-te--ar-ne-i---u---t-af----. M_ n_ p____ v___ a______ ĉ__ n____ b___ t________ M- n- p-v-s v-n- a-u-a-e ĉ-r n-n-u b-s- t-a-i-i-. ------------------------------------------------- Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis. 0
मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था M- ne t-o----l- --j-n ĉ-- -- -e ---is---bo-apon. M_ n_ t_____ l_ v____ ĉ__ m_ n_ h____ u_________ M- n- t-o-i- l- v-j-n ĉ-r m- n- h-v-s u-b-m-p-n- ------------------------------------------------ Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon. 0
मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था M--ne-pov-- -o--r-n- -i- -a---a--uzi-o-es-is-t-o-la-t-. M_ n_ p____ k_______ l__ ĉ__ l_ m_____ e____ t__ l_____ M- n- p-v-s k-m-r-n- l-n ĉ-r l- m-z-k- e-t-s t-o l-ŭ-a- ------------------------------------------------------- Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta. 0
मुझे टैक्सी लेनी पड़ी Mi --vis-p--ni -a-s-o-. M_ d____ p____ t_______ M- d-v-s p-e-i t-k-i-n- ----------------------- Mi devis preni taksion. 0
मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा M- devi--aĉ--i urbom--o-. M_ d____ a____ u_________ M- d-v-s a-e-i u-b-m-p-n- ------------------------- Mi devis aĉeti urbomapon. 0
मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा M- de--s --l-a-ti la-r-dirice-----. M_ d____ m_______ l_ r_____________ M- d-v-s m-l-a-t- l- r-d-r-c-v-l-n- ----------------------------------- Mi devis malŝalti la radiricevilon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -