वाक्यांश

hi भूतकाल २   »   eo Is-tempo 2

८२ [बयासी]

भूतकाल २

भूतकाल २

82 [okdek du]

Is-tempo 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी एस्पेरांटो प्ले अधिक
क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी? Ĉu-vi---v-s -o-i a-----ncon? Ĉ_ v_ d____ v___ a__________ Ĉ- v- d-v-s v-k- a-b-l-n-o-? ---------------------------- Ĉu vi devis voki ambulancon? 0
क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा? Ĉu--- -e-is -o-- k--a--st--? Ĉ_ v_ d____ v___ k__________ Ĉ- v- d-v-s v-k- k-r-c-s-o-? ---------------------------- Ĉu vi devis voki kuraciston? 0
क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी? Ĉ- -i d--i- vok- l--po-ic--? Ĉ_ v_ d____ v___ l_ p_______ Ĉ- v- d-v-s v-k- l- p-l-c-n- ---------------------------- Ĉu vi devis voki la policon? 0
क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था Ĉ- -i ----- l--t-lef--n--er--- M- -us--h-v-s-ĝ--. Ĉ_ v_ h____ l_ t______________ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- t-l-f-n-u-e-o-? M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- ------------------------------------------------- Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin. 0
क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था Ĉ---i-hava- ------e-on? -- ĵ----h-----ĝ-n. Ĉ_ v_ h____ l_ a_______ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- a-r-s-n- M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- ------------------------------------------ Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin. 0
क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था Ĉu -i--ava--la u-bom-po-?-M- ---------- ĝi-. Ĉ_ v_ h____ l_ u_________ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- u-b-m-p-n- M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- -------------------------------------------- Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin. 0
क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका Ĉu-l---e-is--k-r-t-? L- n--p--is ---i-a-u--t-. Ĉ_ l_ v____ a_______ L_ n_ p____ v___ a_______ Ĉ- l- v-n-s a-u-a-e- L- n- p-v-s v-n- a-u-a-e- ---------------------------------------------- Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate. 0
क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला Ĉ-----trovis la v-j-n- ------p------r-v---- --jon. Ĉ_ l_ t_____ l_ v_____ L_ n_ p____ t____ l_ v_____ Ĉ- l- t-o-i- l- v-j-n- L- n- p-v-s t-o-i l- v-j-n- -------------------------------------------------- Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon. 0
क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका Ĉu -- k------i- vi-?-L---- ---is ko--re-i m-n. Ĉ_ l_ k________ v___ L_ n_ p____ k_______ m___ Ĉ- l- k-m-r-n-s v-n- L- n- p-v-s k-m-r-n- m-n- ---------------------------------------------- Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min. 0
तुम समय पर क्यों नहीं आ सके? Kial--i--- p---s v--- a-u-a--? K___ v_ n_ p____ v___ a_______ K-a- v- n- p-v-s v-n- a-u-a-e- ------------------------------ Kial vi ne povis veni akurate? 0
तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला? Ki-- v- -- --v-s -ro----- vo---? K___ v_ n_ p____ t____ l_ v_____ K-a- v- n- p-v-s t-o-i l- v-j-n- -------------------------------- Kial vi ne povis trovi la vojon? 0
तुम उसको समझ क्यों नहीं सके? Kia---i -e -ovis-k-mpr--i lin? K___ v_ n_ p____ k_______ l___ K-a- v- n- p-v-s k-m-r-n- l-n- ------------------------------ Kial vi ne povis kompreni lin? 0
मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी M---- po--- -en--akur-t------ne-iu -u-o -r-fik--. M_ n_ p____ v___ a______ ĉ__ n____ b___ t________ M- n- p-v-s v-n- a-u-a-e ĉ-r n-n-u b-s- t-a-i-i-. ------------------------------------------------- Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis. 0
मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था Mi--- t---i- la-v---n -ar--i--e--a--s u----ap-n. M_ n_ t_____ l_ v____ ĉ__ m_ n_ h____ u_________ M- n- t-o-i- l- v-j-n ĉ-r m- n- h-v-s u-b-m-p-n- ------------------------------------------------ Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon. 0
मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था Mi-----o-i--ko-p---i --n -ar ---muzik--e-ti----o--a-t-. M_ n_ p____ k_______ l__ ĉ__ l_ m_____ e____ t__ l_____ M- n- p-v-s k-m-r-n- l-n ĉ-r l- m-z-k- e-t-s t-o l-ŭ-a- ------------------------------------------------------- Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta. 0
मुझे टैक्सी लेनी पड़ी Mi--e-i- --eni ta----n. M_ d____ p____ t_______ M- d-v-s p-e-i t-k-i-n- ----------------------- Mi devis preni taksion. 0
मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा M--d-vis aĉe-i ---om-p--. M_ d____ a____ u_________ M- d-v-s a-e-i u-b-m-p-n- ------------------------- Mi devis aĉeti urbomapon. 0
मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा M--d-v-- -a-ŝ--ti--- --d-r----ilon. M_ d____ m_______ l_ r_____________ M- d-v-s m-l-a-t- l- r-d-r-c-v-l-n- ----------------------------------- Mi devis malŝalti la radiricevilon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -