वाक्यांश

hi भूतकाल २   »   bs Prošlost 2

८२ [बयासी]

भूतकाल २

भूतकाल २

82 [osamdeset i dva]

Prošlost 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बोस्नियन प्ले अधिक
क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी? J-s--l- m---- / ---a-a --at- --t-u-pom-ć? J___ l_ m____ / m_____ z____ h____ p_____ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i h-t-u p-m-ć- ----------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć? 0
क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा? J-si -- mo--o-- mo---a zvati -oktora? J___ l_ m____ / m_____ z____ d_______ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i d-k-o-a- ------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati doktora? 0
क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी? Je-i li---r---/ m-ra----v-t----lic--u? J___ l_ m____ / m_____ z____ p________ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i p-l-c-j-? -------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati policiju? 0
क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था I-a-e l---roj--el----a? U-ravo-----ga--ma-------la. I____ l_ b___ t________ U_____ s__ g_ i___ / i_____ I-a-e l- b-o- t-l-f-n-? U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a- --------------------------------------------------- Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala. 0
क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था I--t--l---dr-s-- --ra-o-sam -e --a--/-im-l-. I____ l_ a______ U_____ s__ j_ i___ / i_____ I-a-e l- a-r-s-? U-r-v- s-m j- i-a- / i-a-a- -------------------------------------------- Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala. 0
क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था I--------p-a- --a-a------vo---- ga imao / im-la. I____ l_ p___ g_____ U_____ s__ g_ i___ / i_____ I-a-e l- p-a- g-a-a- U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a- ------------------------------------------------ Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala. 0
क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका D- li j---oša- na vrij-m-?-On--ije-m-ga- ---i--a ----eme. D_ l_ j_ d____ n_ v_______ O_ n___ m____ d___ n_ v_______ D- l- j- d-š-o n- v-i-e-e- O- n-j- m-g-o d-ć- n- v-i-e-e- --------------------------------------------------------- Da li je došao na vrijeme? On nije mogao doći na vrijeme. 0
क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला Je-----r-----o-put- -n n--- mo--- pr--a-i -u-. J_ l_ p_______ p___ O_ n___ m____ p______ p___ J- l- p-o-a-a- p-t- O- n-j- m-g-o p-o-a-i p-t- ---------------------------------------------- Je li pronašao put? On nije mogao pronaći put. 0
क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका Da-l- te -e----r---mio------e -ij- mo-a---a---je--. D_ l_ t_ j_ o_ r_______ O_ m_ n___ m____ r_________ D- l- t- j- o- r-z-m-o- O- m- n-j- m-g-o r-z-m-e-i- --------------------------------------------------- Da li te je on razumio? On me nije mogao razumjeti. 0
तुम समय पर क्यों नहीं आ सके? Zašto ---i m-ga- / mogl--d-ći-n- v---e-e? Z____ n___ m____ / m____ d___ n_ v_______ Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a d-ć- n- v-i-e-e- ----------------------------------------- Zašto nisi mogao / mogla doći na vrijeme? 0
तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला? Zašto-n-s- ----o-- ----a -ro-aći --t? Z____ n___ m____ / m____ p______ p___ Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a p-o-a-i p-t- ------------------------------------- Zašto nisi mogao / mogla pronaći put? 0
तुम उसको समझ क्यों नहीं सके? Z-št- g- --si-----o - m-g-- r-zu--eti? Z____ g_ n___ m____ / m____ r_________ Z-š-o g- n-s- m-g-o / m-g-a r-z-m-e-i- -------------------------------------- Zašto ga nisi mogao / mogla razumjeti? 0
मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी J- -is-m-mo-ao-- mogl----ći-n--v-i--me, j----ije--i-- --t--u-a. J_ n____ m____ / m____ d___ n_ v_______ j__ n___ b___ a________ J- n-s-m m-g-o / m-g-a d-ć- n- v-i-e-e- j-r n-j- b-l- a-t-b-s-. --------------------------------------------------------------- Ja nisam mogao / mogla doći na vrijeme, jer nije bilo autobusa. 0
मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था J- ni-a--------/ -o-l- pr-n--i pu-- --r---sa- i----pla--g-a--. J_ n____ m____ / m____ p______ p___ j__ n____ i___ p___ g_____ J- n-s-m m-g-o / m-g-a p-o-a-i p-t- j-r n-s-m i-a- p-a- g-a-a- -------------------------------------------------------------- Ja nisam mogao / mogla pronaći put, jer nisam imao plan grada. 0
मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था Ja g- ----- m-gao-/ m-g-a--a--m--t-, jer -e----i-a --la--re---s--. J_ g_ n____ m____ / m____ r_________ j__ j_ m_____ b___ p_________ J- g- n-s-m m-g-o / m-g-a r-z-m-e-i- j-r j- m-z-k- b-l- p-e-l-s-a- ------------------------------------------------------------------ Ja ga nisam mogao / mogla razumjeti, jer je muzika bila preglasna. 0
मुझे टैक्सी लेनी पड़ी Ja --- mo--o --m---la-u-e-i ta---. J_ s__ m____ / m_____ u____ t_____ J- s-m m-r-o / m-r-l- u-e-i t-k-i- ---------------------------------- Ja sam morao / morala uzeti taksi. 0
मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा J- --m-m---o-/-m-rala -u---i----- ---d-. J_ s__ m____ / m_____ k_____ p___ g_____ J- s-m m-r-o / m-r-l- k-p-t- p-a- g-a-a- ---------------------------------------- Ja sam morao / morala kupiti plan grada. 0
मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा Ja---m--o-ao-/-morala -s--ju-iti-rad-o. J_ s__ m____ / m_____ i_________ r_____ J- s-m m-r-o / m-r-l- i-k-j-č-t- r-d-o- --------------------------------------- Ja sam morao / morala isključiti radio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -