Frasario

it Imperativo 2   »   am ተተኳሪ 2

90 [novanta]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [ዘጠና]

90 [ዘጠና]

ተተኳሪ 2

yeti’izazi ānik’ets’i 2

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Amarico Suono di più
Fatti la barba! ተ--/ጪ! ተ_____ ተ-ጭ-ጪ- ------ ተላጭ/ጪ! 0
telac---/ch’-! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Lavati! ታ----! ታ_____ ታ-ብ-ቢ- ------ ታጠብ/ቢ! 0
t--’--i--ī! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Pettinati! አ---/-! አ______ አ-ጥ-/-! ------- አበጥር/ሪ! 0
ā--t’ir----! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Telefonami! Mi telefoni! ደ--!-ይ---! ደ___ ይ____ ደ-ል- ይ-ው-! ---------- ደውል! ይደውሉ! 0
d--i-i--yid---l-! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Comincia! Cominci! ጀም-- --ምሩ! ጀ___ ይ____ ጀ-ር- ይ-ም-! ---------- ጀምር! ይጀምሩ! 0
j----i! -ij----u! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Smettila! La smetta! አቁም--ያ-ሙ! አ___ ያ___ አ-ም- ያ-ሙ- --------- አቁም! ያቁሙ! 0
ā-’um-! -----m-! ā______ y_______ ā-’-m-! y-k-u-u- ---------------- āk’umi! yak’umu!
Lascia stare! Lasci stare! ተወ-! ይተ--! ተ___ ይ____ ተ-ው- ይ-ዉ-! ---------- ተወው! ይተዉት! 0
tewe-i! yit-wut-! t______ y________ t-w-w-! y-t-w-t-! ----------------- tewewi! yitewuti!
Di’ questo! Dica questo! ተ-ገረ---ይ-ገሩት! ተ_____ ይ_____ ተ-ገ-ው- ይ-ገ-ት- ------------- ተናገረው! ይናገሩት! 0
t-----rewi!-yin---r-ti! t__________ y__________ t-n-g-r-w-! y-n-g-r-t-! ----------------------- tenagerewi! yinageruti!
Compra questo! Compri questo! ግ-ው!-ይግ-ት! ግ___ ይ____ ግ-ው- ይ-ዙ-! ---------- ግዛው! ይግዙት! 0
giz---! -i-i--t-! g______ y________ g-z-w-! y-g-z-t-! ----------------- gizawi! yigizuti!
Non essere mai disonesto! በፍ-- -ማት--ኑ--ን----! በ___ የ_____ እ______ በ-ፁ- የ-ት-መ- እ-ዳ-ሆ-! ------------------- በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ! 0
b---t-s’-mi yema-i---en----idat-h---! b_________ y___________ i___________ b-f-t-s-u-i y-m-t-t-m-n- i-i-a-i-o-u- ------------------------------------- befit͟s’umi yematitamenu inidatihonu!
Non essere mai impertinente! በ--ም -ረባ--እ-ዳ--ኑ! በ___ እ___ እ______ በ-ፁ- እ-ባ- እ-ዳ-ሆ-! ----------------- በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ! 0
b--i---’-m---r---s-i -n-dat--on-! b_________ i_______ i___________ b-f-t-s-u-i i-e-a-h- i-i-a-i-o-u- --------------------------------- befit͟s’umi irebashi inidatihonu!
Non essere mai scortese! በ-ፁም -ሁ- ያልሆ-ችሁ -ን--ሆኑ! በ___ ት__ ያ_____ እ______ በ-ፁ- ት-ት ያ-ሆ-ች- እ-ዳ-ሆ-! ----------------------- በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ! 0
bef-t͟-’u-i -i-ut--ya-ih-n---i-- i-----i--n-! b_________ t_____ y____________ i___________ b-f-t-s-u-i t-h-t- y-l-h-n-c-i-u i-i-a-i-o-u- --------------------------------------------- befit͟s’umi tihuti yalihonachihu inidatihonu!
Sii sempre sincero! ሁልጊ- -ማኝ ---! ሁ___ ታ__ ይ___ ሁ-ጊ- ታ-ኝ ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ! 0
hu-igī-ē -amany---ihun-! h_______ t______ y______ h-l-g-z- t-m-n-i y-h-n-! ------------------------ huligīzē tamanyi yihunu!
Sii sempre carino! ሁልጊ- -ሩ--ሁኑ! ሁ___ ጥ_ ይ___ ሁ-ጊ- ጥ- ይ-ኑ- ------------ ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ! 0
hu---īzē-t’i-- y-hu--! h_______ t____ y______ h-l-g-z- t-i-u y-h-n-! ---------------------- huligīzē t’iru yihunu!
Sii sempre gentile! ሁ--ዜ ት---ይ-ኑ! ሁ___ ት__ ይ___ ሁ-ጊ- ት-ት ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ! 0
h---g--ē -i-ut---i---u! h_______ t_____ y______ h-l-g-z- t-h-t- y-h-n-! ----------------------- huligīzē tihuti yihunu!
Buon ritorno a casa! በ--- -ትዎ ---ሱ! በ___ ቤ__ ይ____ በ-ላ- ቤ-ዎ ይ-ረ-! -------------- በሰላም ቤትዎ ይደረሱ! 0
be-e---- bētiwo-yi--re-u! b_______ b_____ y________ b-s-l-m- b-t-w- y-d-r-s-! ------------------------- beselami bētiwo yideresu!
Abbia cura di sé! እ--ዎ- ይጠብቁ! እ____ ይ____ እ-ስ-ን ይ-ብ-! ----------- እራስዎን ይጠብቁ! 0
i---i-----y----b-k-u! i________ y__________ i-a-i-o-i y-t-e-i-’-! --------------------- irasiwoni yit’ebik’u!
Ritorni a trovarci presto! በ-ር--ደ-መው -ጎብ-ን! በ___ ደ___ ይ_____ በ-ር- ደ-መ- ይ-ብ-ን- ---------------- በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን! 0
b-k’i-----degi-e-----go--n--ni!-| b________ d_______ y___________ | b-k-i-i-u d-g-m-w- y-g-b-n-u-i- | --------------------------------- bek’iribu degimewi yigobinyuni! |

I neonati imparano le regole grammaticali

I bambini crescono ed apprendono velocemente. Gli studi in materia non hanno ancora chiarito come avvengano i processi di apprendimento. Questi ultimi sono così automatici, che i bambini non si rendono neanche conto che il loro apprendimento avviene giorno dopo giorno. Questo fenomeno riguarda anche la lingua. Nei primi mesi di vita i neonati sanno solo strillare; dopo 2 mesi, imparano ad articolare brevi parole. Le parole brevi diventano presto delle frasi e arriva un momento in cui il bambino impara la lingua madre. Negli adulti, l’apprendimento segue un percorso diverso e si basa sullo studio di libri o di altro materiale. Solo in questo modo, gli adulti riescono ad imparare le regole grammaticali. I neonati, a quanto pare, imparerebbero le regole grammaticali già all’età di quattro mesi. I ricercatori hanno somministrato ad alcuni bambini tedeschi le regole grammaticali di una lingua straniera, l’italiano. Le frasi contenevano determinate strutture sintattiche. I bambini ascoltavano per quindici minuti le frasi corrette. Dopo averle imparate, ai neonati venivano presentate di nuovo queste frasi, ma non tutte erano corrette. Durante l’ascolto delle frasi, venivano misurate le loro onde cerebrali, per valutare la reazione del cervello nei confronti delle frasi. In questo caso, i neonati presentavano diversi gradi di attività mentale. Anche se avevano imparato le frasi solo da poco, riuscivano ad identificare gli errori. Naturalmente non erano in grado di capire perché le frasi fossero errate. Seguivano semplicemente il modello dei suoni presentati. Questo basta per apprendere una lingua - almeno nel caso dei neonati …