구급차를 불러야만 했어요?
ਕ- ਤੁਹਾ--ੰ-ਹਸ---- ਦੀ ---ੀ ਬ-ਲ---- ---ਗੀ?
ਕੀ ਤੁ__ ਹ____ ਦੀ ਗੱ_ ਬੁ___ ਪ___
ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਹ-ਪ-ਾ- ਦ- ਗ-ਡ- ਬ-ਲ-ਉ-ੀ ਪ-ੇ-ੀ-
----------------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਸਪਤਾਲ ਦੀ ਗੱਡੀ ਬੁਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ?
0
k- --h-nū-hasa-a-ā-a ---g-ḍ- bu-ā'-ṇ------gī?
k_ t_____ h_________ d_ g___ b_______ p______
k- t-h-n- h-s-p-t-l- d- g-ḍ- b-l-'-ṇ- p-v-g-?
---------------------------------------------
kī tuhānū hasapatāla dī gaḍī bulā'uṇī pavēgī?
구급차를 불러야만 했어요?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਸਪਤਾਲ ਦੀ ਗੱਡੀ ਬੁਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ?
kī tuhānū hasapatāla dī gaḍī bulā'uṇī pavēgī?
의사를 불러야만 했어요?
ਕ- ਤੁ---ੂ--ਡ-ਕਟਰ---ਲ-ਉਣਾ--ਵ-ਗ-?
ਕੀ ਤੁ__ ਡਾ___ ਬੁ___ ਪ___
ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਡ-ਕ-ਰ ਬ-ਲ-ਉ-ਾ ਪ-ੇ-ਾ-
-------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਾਕਟਰ ਬੁਲਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ?
0
K--t-h-nū ḍā-aṭ--- -u-ā'-ṇā-pav---?
K_ t_____ ḍ_______ b_______ p______
K- t-h-n- ḍ-k-ṭ-r- b-l-'-ṇ- p-v-g-?
-----------------------------------
Kī tuhānū ḍākaṭara bulā'uṇā pavēgā?
의사를 불러야만 했어요?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਾਕਟਰ ਬੁਲਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ?
Kī tuhānū ḍākaṭara bulā'uṇā pavēgā?
경찰을 불러야만 했어요?
ਕ- -ੁਹ-ਨੂੰ --ਲ-- --ਲ-ਉਣ- --ੇਗ-?
ਕੀ ਤੁ__ ਪੁ__ ਬੁ___ ਪ___
ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਪ-ਲ-ਸ ਬ-ਲ-ਉ-ੀ ਪ-ੇ-ੀ-
-------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁਲਿਸ ਬੁਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ?
0
K- -u--n--puli-a -u---uṇī-------?
K_ t_____ p_____ b_______ p______
K- t-h-n- p-l-s- b-l-'-ṇ- p-v-g-?
---------------------------------
Kī tuhānū pulisa bulā'uṇī pavēgī?
경찰을 불러야만 했어요?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁਲਿਸ ਬੁਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ?
Kī tuhānū pulisa bulā'uṇī pavēgī?
그 전화번호가 있어요? 방금 전에 있었어요.
ਕ---ੁਹਾ-ੇ--ੋ--ਟ-ਲੀਫ-- ਨੰ-ਰ ਹੈ- -ੁਣੇ --ਰ- -ੋਲ-ਸੀ।
ਕੀ ਤੁ__ ਕੋ_ ਟੈ___ ਨੰ__ ਹੈ_ ਹੁ_ ਮੇ_ ਕੋ_ ਸੀ_
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਨ-ਬ- ਹ-? ਹ-ਣ- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਸ-।
------------------------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ।
0
K----h-ḍē--ō----a-līp-ō----aba-a--a-- Huṇ- -ēr--k-la s-.
K_ t_____ k___ ṭ_________ n_____ h___ H___ m___ k___ s__
K- t-h-ḍ- k-l- ṭ-i-ī-h-n- n-b-r- h-i- H-ṇ- m-r- k-l- s-.
--------------------------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna nabara hai? Huṇē mērē kōla sī.
그 전화번호가 있어요? 방금 전에 있었어요.
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ।
Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna nabara hai? Huṇē mērē kōla sī.
그 주소가 있어요? 방금 전에 있었어요.
ਕ- -ੁ-ਾਡ----ਲ -ਤ---ੈ- ਹੁਣੇ----ੇ-ਕ-ਲ--ੀ।
ਕੀ ਤੁ__ ਕੋ_ ਪ_ ਹੈ_ ਹੁ_ ਮੇ_ ਕੋ_ ਸੀ_
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਪ-ਾ ਹ-? ਹ-ਣ- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਸ-।
---------------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਤਾ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ।
0
Kī-tu--ḍē --l- -atā -a-- -uṇ- -ērē kō-a s-.
K_ t_____ k___ p___ h___ H___ m___ k___ s__
K- t-h-ḍ- k-l- p-t- h-i- H-ṇ- m-r- k-l- s-.
-------------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla patā hai? Huṇē mērē kōla sī.
그 주소가 있어요? 방금 전에 있었어요.
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਤਾ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ।
Kī tuhāḍē kōla patā hai? Huṇē mērē kōla sī.
그 도시 지도가 있어요? 방금 전에 있었어요.
ਕ- ਤੁਹ--ੇ--ੋਲ ਸ਼ਹਿਰ-ਦਾ-ਨਕ------ ਹ-ਣ----ਰ- -ੋ- ਸੀ।
ਕੀ ਤੁ__ ਕੋ_ ਸ਼__ ਦਾ ਨ__ ਹੈ_ ਹੁ_ ਮੇ_ ਕੋ_ ਸੀ_
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਸ਼-ਿ- ਦ- ਨ-ਸ਼- ਹ-? ਹ-ਣ- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਸ-।
------------------------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ।
0
K---uh-ḍē -ō-- ---i-a-d--na-aśā ha-- Huṇ- m----kōl- -ī.
K_ t_____ k___ ś_____ d_ n_____ h___ H___ m___ k___ s__
K- t-h-ḍ- k-l- ś-h-r- d- n-k-ś- h-i- H-ṇ- m-r- k-l- s-.
-------------------------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla śahira dā nakaśā hai? Huṇē mērē kōla sī.
그 도시 지도가 있어요? 방금 전에 있었어요.
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ।
Kī tuhāḍē kōla śahira dā nakaśā hai? Huṇē mērē kōla sī.
그가 정각에 왔어요? 그는 정각에 못 왔어요.
ਕ- -- ਵ-ਤ ਤ----ਆ?-ਉ- ਸਮ-- -- -ਹ---ਆ--ਕ--।
ਕੀ ਉ_ ਵ__ ਤੇ ਆ___ ਉ_ ਸ_ ਤੇ ਨ_ ਆ ਸ___
ਕ- ਉ- ਵ-ਤ ਤ- ਆ-ਆ- ਉ- ਸ-ੇ- ਤ- ਨ-ੀ- ਆ ਸ-ਿ-।
-----------------------------------------
ਕੀ ਉਹ ਵਕਤ ਤੇ ਆਇਆ? ਉਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਿਆ।
0
K- uh--v-ka-a tē-ā--'-?-U---sam---t---a--ṁ-ā ------.
K_ u__ v_____ t_ ā_____ U__ s____ t_ n____ ā s______
K- u-a v-k-t- t- ā-i-ā- U-a s-m-ṁ t- n-h-ṁ ā s-k-'-.
----------------------------------------------------
Kī uha vakata tē ā'i'ā? Usa samēṁ tē nahīṁ ā saki'ā.
그가 정각에 왔어요? 그는 정각에 못 왔어요.
ਕੀ ਉਹ ਵਕਤ ਤੇ ਆਇਆ? ਉਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਿਆ।
Kī uha vakata tē ā'i'ā? Usa samēṁ tē nahīṁ ā saki'ā.
그가 길을 찾았어요? 그는 길을 못 찾았어요.
ਕ---ਹਨੂੰ-ਰਾ- ਲ-ਭ -ਿਆ---?----ੂ----ਤ--ਨਹ-ਂ----ਿ-।
ਕੀ ਉ__ ਰਾ_ ਲੱ_ ਗਿ_ ਸੀ_ ਉ__ ਰ__ ਨ_ ਮਿ___
ਕ- ਉ-ਨ-ੰ ਰ-ਹ ਲ-ਭ ਗ-ਆ ਸ-? ਉ-ਨ-ੰ ਰ-ਤ- ਨ-ੀ- ਮ-ਲ-ਆ-
-----------------------------------------------
ਕੀ ਉਹਨੂੰ ਰਾਹ ਲੱਭ ਗਿਆ ਸੀ? ਉਸਨੂੰ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ।
0
Kī-----ū r-h- --b-a gi-- sī- --a-- -as-t--nahī--mi---ā.
K_ u____ r___ l____ g___ s__ U____ r_____ n____ m______
K- u-a-ū r-h- l-b-a g-'- s-? U-a-ū r-s-t- n-h-ṁ m-l-'-.
-------------------------------------------------------
Kī uhanū rāha labha gi'ā sī? Usanū rasatā nahīṁ mili'ā.
그가 길을 찾았어요? 그는 길을 못 찾았어요.
ਕੀ ਉਹਨੂੰ ਰਾਹ ਲੱਭ ਗਿਆ ਸੀ? ਉਸਨੂੰ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ।
Kī uhanū rāha labha gi'ā sī? Usanū rasatā nahīṁ mili'ā.
그가 당신을 이해했어요? 그는 저를 이해 못했어요.
ਕੀ-ਉਹ ----ਗ-ਆ- -ਹ ਸ-ਝ -ਹੀਂ-----।
ਕੀ ਉ_ ਸ__ ਗਿ__ ਉ_ ਸ__ ਨ_ ਸ___
ਕ- ਉ- ਸ-ਝ ਗ-ਆ- ਉ- ਸ-ਝ ਨ-ੀ- ਸ-ਿ-।
--------------------------------
ਕੀ ਉਹ ਸਮਝ ਗਿਆ? ਉਹ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।
0
K---ha --majh- ----?--ha s------ --hīṁ sa-i'ā.
K_ u__ s______ g____ U__ s______ n____ s______
K- u-a s-m-j-a g-'-? U-a s-m-j-a n-h-ṁ s-k-'-.
----------------------------------------------
Kī uha samajha gi'ā? Uha samajha nahīṁ saki'ā.
그가 당신을 이해했어요? 그는 저를 이해 못했어요.
ਕੀ ਉਹ ਸਮਝ ਗਿਆ? ਉਹ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।
Kī uha samajha gi'ā? Uha samajha nahīṁ saki'ā.
왜 정각에 못 왔어요?
ਤੁਸੀ- ਵ-- ਤ- --ਉਂ---ੀ--ਆ-ਸਕੇ?
ਤੁ_ ਵ__ ਤੇ ਕਿ_ ਨ_ ਆ ਸ__
ਤ-ਸ-ਂ ਵ-ਤ ਤ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ ਸ-ੇ-
-----------------------------
ਤੁਸੀਂ ਵਕਤ ਤੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕੇ?
0
Tu----vak--a ----i-----a--- ā-s--ē?
T____ v_____ t_ k____ n____ ā s____
T-s-ṁ v-k-t- t- k-'-ṁ n-h-ṁ ā s-k-?
-----------------------------------
Tusīṁ vakata tē ki'uṁ nahīṁ ā sakē?
왜 정각에 못 왔어요?
ਤੁਸੀਂ ਵਕਤ ਤੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕੇ?
Tusīṁ vakata tē ki'uṁ nahīṁ ā sakē?
왜 길을 못 찾았어요?
ਤ----ੂੰ ---ਾ -----ਨ-ੀਂ ਮ-ਲਿ-?
ਤੁ__ ਰ__ ਕਿ_ ਨ_ ਮਿ___
ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਰ-ਤ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਮ-ਲ-ਆ-
-----------------------------
ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਸਤਾ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ?
0
Tu---ū -as-t- k--u- nah-ṁ mili'-?
T_____ r_____ k____ n____ m______
T-h-n- r-s-t- k-'-ṁ n-h-ṁ m-l-'-?
---------------------------------
Tuhānū rasatā ki'uṁ nahīṁ mili'ā?
왜 길을 못 찾았어요?
ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਸਤਾ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ?
Tuhānū rasatā ki'uṁ nahīṁ mili'ā?
왜 그를 이해 못 했어요?
ਤ--ੀਂ--ਸ-ੂੰ-ਸਮਝ-ਕਿਉਂ --ੀ- --ੇ?
ਤੁ_ ਇ__ ਸ__ ਕਿ_ ਨ_ ਸ__
ਤ-ਸ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਸ-ਝ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਸ-ੇ-
------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਸਮਝ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਸਕੇ?
0
T-sīṁ --anū-s----h---i'-- -a--- -akē?
T____ i____ s______ k____ n____ s____
T-s-ṁ i-a-ū s-m-j-a k-'-ṁ n-h-ṁ s-k-?
-------------------------------------
Tusīṁ isanū samajha ki'uṁ nahīṁ sakē?
왜 그를 이해 못 했어요?
ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਸਮਝ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਸਕੇ?
Tusīṁ isanū samajha ki'uṁ nahīṁ sakē?
버스가 없어서 정각에 못 왔어요.
ਮ---ਵ-ਤ-ਤੇ--ਿ-ਂ------ਆ ਸਕਿ----ਸ-- ਕਿਉ--ਿ-ਕ-ਈ ਬ-ਸ ਨ-ੀਂ ਸ-।
ਮੈਂ ਵ__ ਤੇ ਕਿ_ ਨ_ ਆ ਸ__ / ਸ_ ਕਿ__ ਕੋ_ ਬੱ_ ਨ_ ਸੀ_
ਮ-ਂ ਵ-ਤ ਤ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ ਸ-ਿ- / ਸ-ੀ ਕ-ਉ-ਕ- ਕ-ਈ ਬ-ਸ ਨ-ੀ- ਸ-।
---------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਵਕਤ ਤੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਿਆ / ਸਕੀ ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਬੱਸ ਨਹੀਂ ਸੀ।
0
Ma-ṁ-vak-t- -ē-----ṁ-na-ī- ā -aki'ā/ --k- k-'u-ki kō'ī -asa n--īṁ-s-.
M___ v_____ t_ k____ n____ ā s______ s___ k______ k___ b___ n____ s__
M-i- v-k-t- t- k-'-ṁ n-h-ṁ ā s-k-'-/ s-k- k-'-ṅ-i k-'- b-s- n-h-ṁ s-.
---------------------------------------------------------------------
Maiṁ vakata tē ki'uṁ nahīṁ ā saki'ā/ sakī ki'uṅki kō'ī basa nahīṁ sī.
버스가 없어서 정각에 못 왔어요.
ਮੈਂ ਵਕਤ ਤੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਿਆ / ਸਕੀ ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਬੱਸ ਨਹੀਂ ਸੀ।
Maiṁ vakata tē ki'uṁ nahīṁ ā saki'ā/ sakī ki'uṅki kō'ī basa nahīṁ sī.
도시 지도가 없어서 길을 못 찾았어요.
ਮੈਨੂ---ਸ-- ਨ--ਂ------ -ਿ-ਂ----ੇਰ- ਕ-ਲ-ਸ਼ਹ-ਰ--ਾ ---- ਨਹ-ਂ--ੀ।
ਮੈ_ ਰ__ ਨ_ ਮਿ__ ਕਿ__ ਮੇ_ ਕੋ_ ਸ਼__ ਦਾ ਨ__ ਨ_ ਸੀ_
ਮ-ਨ-ੰ ਰ-ਤ- ਨ-ੀ- ਮ-ਲ-ਆ ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਸ਼-ਿ- ਦ- ਨ-ਸ਼- ਨ-ੀ- ਸ-।
-----------------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਸੀ।
0
Ma-n----s-tā-n-h-ṁ-m--i'- k----k- --rē kōla-śah-ra dā-n--a-ā-n---ṁ -ī.
M____ r_____ n____ m_____ k______ m___ k___ ś_____ d_ n_____ n____ s__
M-i-ū r-s-t- n-h-ṁ m-l-'- k-'-ṅ-i m-r- k-l- ś-h-r- d- n-k-ś- n-h-ṁ s-.
----------------------------------------------------------------------
Mainū rasatā nahīṁ mili'ā ki'uṅki mērē kōla śahira dā nakaśā nahīṁ sī.
도시 지도가 없어서 길을 못 찾았어요.
ਮੈਨੂੰ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਸੀ।
Mainū rasatā nahīṁ mili'ā ki'uṅki mērē kōla śahira dā nakaśā nahīṁ sī.
음악이 너무 시끄러워서 그를 이해 못 했어요.
ਮ----ਮਝ --ੀਂ ਸ-ਿਆ---ਸਕੀ ਕਿਉਂ-ਿ-ਸ---ਤ ਕ----ਜ਼-- ਨ-ਲ -ੱ- ਰ--ਾ---।
ਮੈਂ ਸ__ ਨ_ ਸ__ / ਸ_ ਕਿ__ ਸੰ__ ਕਾ_ ਜ਼ੋ_ ਨਾ_ ਵੱ_ ਰਿ_ ਸੀ_
ਮ-ਂ ਸ-ਝ ਨ-ੀ- ਸ-ਿ- / ਸ-ੀ ਕ-ਉ-ਕ- ਸ-ਗ-ਤ ਕ-ਫ- ਜ਼-ਰ ਨ-ਲ ਵ-ਜ ਰ-ਹ- ਸ-।
--------------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ / ਸਕੀ ਕਿਉਂਕਿ ਸੰਗੀਤ ਕਾਫੀ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਵੱਜ ਰਿਹਾ ਸੀ।
0
M-i- --m-jh--nah-ṁ saki--- -akī -----ki sa-īta k--hī----- ---a-v--a -ih--s-.
M___ s______ n____ s______ s___ k______ s_____ k____ z___ n___ v___ r___ s__
M-i- s-m-j-a n-h-ṁ s-k-'-/ s-k- k-'-ṅ-i s-g-t- k-p-ī z-r- n-l- v-j- r-h- s-.
----------------------------------------------------------------------------
Maiṁ samajha nahīṁ saki'ā/ sakī ki'uṅki sagīta kāphī zōra nāla vaja rihā sī.
음악이 너무 시끄러워서 그를 이해 못 했어요.
ਮੈਂ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ / ਸਕੀ ਕਿਉਂਕਿ ਸੰਗੀਤ ਕਾਫੀ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਵੱਜ ਰਿਹਾ ਸੀ।
Maiṁ samajha nahīṁ saki'ā/ sakī ki'uṅki sagīta kāphī zōra nāla vaja rihā sī.
저는 택시를 잡아야 했어요.
ਮ-ਨੂੰ--ੈ-ਸੀ----ੀ--ਈ।
ਮੈ_ ਟੈ__ ਲੈ_ ਪ__
ਮ-ਨ-ੰ ਟ-ਕ-ੀ ਲ-ਣ- ਪ-।
--------------------
ਮੈਨੂੰ ਟੈਕਸੀ ਲੈਣੀ ਪਈ।
0
Mainū-ṭ---asī--a-----a--.
M____ ṭ______ l____ p____
M-i-ū ṭ-i-a-ī l-i-ī p-'-.
-------------------------
Mainū ṭaikasī laiṇī pa'ī.
저는 택시를 잡아야 했어요.
ਮੈਨੂੰ ਟੈਕਸੀ ਲੈਣੀ ਪਈ।
Mainū ṭaikasī laiṇī pa'ī.
저는 도시 지도를 사야 했어요.
ਮ-ਨੂੰ-ਸ਼-ਿ---ਾ ਨਕਸ਼ਾ-ਖ--ਦ-- ਪਿ-।
ਮੈ_ ਸ਼__ ਦਾ ਨ__ ਖ___ ਪਿ__
ਮ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਿ- ਦ- ਨ-ਸ਼- ਖ-ੀ-ਣ- ਪ-ਆ-
------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਖਰੀਦਣਾ ਪਿਆ।
0
M-in- -a-i----ā n-k-śā -harīda-ā pi-ā.
M____ ś_____ d_ n_____ k________ p____
M-i-ū ś-h-r- d- n-k-ś- k-a-ī-a-ā p-'-.
--------------------------------------
Mainū śahira dā nakaśā kharīdaṇā pi'ā.
저는 도시 지도를 사야 했어요.
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਖਰੀਦਣਾ ਪਿਆ।
Mainū śahira dā nakaśā kharīdaṇā pi'ā.
저는 라디오를 꺼야 했어요.
ਮੈ--ੰ-ਰ---ਓ -ੰਦ--ਰ-ਾ ਪ--।
ਮੈ_ ਰੇ__ ਬੰ_ ਕ__ ਪਿ__
ਮ-ਨ-ੰ ਰ-ਡ-ਓ ਬ-ਦ ਕ-ਨ- ਪ-ਆ-
-------------------------
ਮੈਨੂੰ ਰੇਡੀਓ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਪਿਆ।
0
M-inū r-ḍ-------a----anā----ā.
M____ r_____ b___ k_____ p____
M-i-ū r-ḍ-'- b-d- k-r-n- p-'-.
------------------------------
Mainū rēḍī'ō bada karanā pi'ā.
저는 라디오를 꺼야 했어요.
ਮੈਨੂੰ ਰੇਡੀਓ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਪਿਆ।
Mainū rēḍī'ō bada karanā pi'ā.