구급차를 불러야만 했어요?
С-г- т-- ж-рдам---кы----а-туу-- к--д-би?
С___ т__ ж_____ ч________ т____ к_______
С-г- т-з ж-р-а- ч-к-р-у-а т-у-а к-л-и-и-
----------------------------------------
Сага тез жардам чакырууга туура келдиби?
0
Sa-a-t-z j--d-m---k-ruu-- tu-r---el-ib-?
S___ t__ j_____ ç________ t____ k_______
S-g- t-z j-r-a- ç-k-r-u-a t-u-a k-l-i-i-
----------------------------------------
Saga tez jardam çakıruuga tuura keldibi?
구급차를 불러야만 했어요?
Сага тез жардам чакырууга туура келдиби?
Saga tez jardam çakıruuga tuura keldibi?
의사를 불러야만 했어요?
С--а вра----ча-----га----р--ке-----?
С___ в_____ ч________ т____ к_______
С-г- в-а-т- ч-к-р-у-а т-у-а к-л-и-и-
------------------------------------
Сага врачты чакырууга туура келдиби?
0
Saga-v--ç-ı çak-ru-g- t-u---k----bi?
S___ v_____ ç________ t____ k_______
S-g- v-a-t- ç-k-r-u-a t-u-a k-l-i-i-
------------------------------------
Saga vraçtı çakıruuga tuura keldibi?
의사를 불러야만 했어요?
Сага врачты чакырууга туура келдиби?
Saga vraçtı çakıruuga tuura keldibi?
경찰을 불러야만 했어요?
Сен -и-и--ян- -а-ыру-ң -е--- бел-?
С__ м________ ч_______ к____ б____
С-н м-л-ц-я-ы ч-к-р-у- к-р-к б-л-?
----------------------------------
Сен милицияны чакырууң керек беле?
0
S-n mil-t-i--nı-ç-k---u--kerek--e-e?
S__ m__________ ç_______ k____ b____
S-n m-l-t-i-a-ı ç-k-r-u- k-r-k b-l-?
------------------------------------
Sen militsiyanı çakıruuŋ kerek bele?
경찰을 불러야만 했어요?
Сен милицияны чакырууң керек беле?
Sen militsiyanı çakıruuŋ kerek bele?
그 전화번호가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Си-де-те--фон------и б-р-ы--М--д- а--р-эл- б----о---.
С____ т______ н_____ б_____ М____ а___ э__ б__ б_____
С-з-е т-л-ф-н н-м-р- б-р-ы- М-н-е а-ы- э-е б-р б-л-у-
-----------------------------------------------------
Сизде телефон номери барбы? Менде азыр эле бар болчу.
0
Siz-e----ef----ome-i--a-b-- M------zı- ele bar b-l--.
S____ t______ n_____ b_____ M____ a___ e__ b__ b_____
S-z-e t-l-f-n n-m-r- b-r-ı- M-n-e a-ı- e-e b-r b-l-u-
-----------------------------------------------------
Sizde telefon nomeri barbı? Mende azır ele bar bolçu.
그 전화번호가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Сизде телефон номери барбы? Менде азыр эле бар болчу.
Sizde telefon nomeri barbı? Mende azır ele bar bolçu.
그 주소가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Сизд- --рег------ы---е--е-а----э---бар -о-ч-.
С____ д_____ б_____ М____ а___ э__ б__ б_____
С-з-е д-р-г- б-р-ы- М-н-е а-ы- э-е б-р б-л-у-
---------------------------------------------
Сизде дареги барбы? Менде азыр эле бар болчу.
0
S-z-e -a-e-----rbı? M---e---ı- -le ba--bo---.
S____ d_____ b_____ M____ a___ e__ b__ b_____
S-z-e d-r-g- b-r-ı- M-n-e a-ı- e-e b-r b-l-u-
---------------------------------------------
Sizde daregi barbı? Mende azır ele bar bolçu.
그 주소가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Сизде дареги барбы? Менде азыр эле бар болчу.
Sizde daregi barbı? Mende azır ele bar bolçu.
그 도시 지도가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Си--- ---р--- -а----ы--а--ы? М--де--- аз-р ----ба- бол-у.
С____ ш______ к______ б_____ М____ а_ а___ э__ б__ б_____
С-з-е ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- М-н-е а- а-ы- э-е б-р б-л-у-
---------------------------------------------------------
Сизде шаардын картасы барбы? Менде ал азыр эле бар болчу.
0
Sizde -a-r-----ar--s--barb-- -en-- a- az-r---e-bar --lç-.
S____ ş______ k______ b_____ M____ a_ a___ e__ b__ b_____
S-z-e ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- M-n-e a- a-ı- e-e b-r b-l-u-
---------------------------------------------------------
Sizde şaardın kartası barbı? Mende al azır ele bar bolçu.
그 도시 지도가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Сизде шаардын картасы барбы? Менде ал азыр эле бар болчу.
Sizde şaardın kartası barbı? Mende al azır ele bar bolçu.
그가 정각에 왔어요? 그는 정각에 못 왔어요.
Ал -з уб--ынд- ----иб-?-----з-у--г-нда к-л- а-г-----к.
А_ ө_ у_______ к_______ А_ ө_ у_______ к___ а____ ж___
А- ө- у-а-ы-д- к-л-и-и- А- ө- у-а-ы-д- к-л- а-г-н ж-к-
------------------------------------------------------
Ал өз убагында келдиби? Ал өз убагында келе алган жок.
0
Al -z---a-ın-- k-ldi------ -z--b--ın---ke-- ----- --k.
A_ ö_ u_______ k_______ A_ ö_ u_______ k___ a____ j___
A- ö- u-a-ı-d- k-l-i-i- A- ö- u-a-ı-d- k-l- a-g-n j-k-
------------------------------------------------------
Al öz ubagında keldibi? Al öz ubagında kele algan jok.
그가 정각에 왔어요? 그는 정각에 못 왔어요.
Ал өз убагында келдиби? Ал өз убагында келе алган жок.
Al öz ubagında keldibi? Al öz ubagında kele algan jok.
그가 길을 찾았어요? 그는 길을 못 찾았어요.
Ал--ол-- -а----ы- Ал-жол-- -аб--а--а- ж--.
А_ ж____ т_______ А_ ж____ т___ а____ ж___
А- ж-л-у т-п-ы-ы- А- ж-л-у т-б- а-г-н ж-к-
------------------------------------------
Ал жолду таптыбы? Ал жолду таба алган жок.
0
A- jo----tap--bı--Al-j-l---t--a---ga--j-k.
A_ j____ t_______ A_ j____ t___ a____ j___
A- j-l-u t-p-ı-ı- A- j-l-u t-b- a-g-n j-k-
------------------------------------------
Al joldu taptıbı? Al joldu taba algan jok.
그가 길을 찾았어요? 그는 길을 못 찾았어요.
Ал жолду таптыбы? Ал жолду таба алган жок.
Al joldu taptıbı? Al joldu taba algan jok.
그가 당신을 이해했어요? 그는 저를 이해 못했어요.
А- с--- түшүн-ү--- ------и --шү-ө--лга- --к.
А_ с___ т_________ А_ м___ т_____ а____ ж___
А- с-н- т-ш-н-ү-ү- А- м-н- т-ш-н- а-г-н ж-к-
--------------------------------------------
Ал сени түшүндүбү? Ал мени түшүнө алган жок.
0
Al---ni-tü-ün-ü-----l--e-i-tü-ü-ö a---- -ok.
A_ s___ t_________ A_ m___ t_____ a____ j___
A- s-n- t-ş-n-ü-ü- A- m-n- t-ş-n- a-g-n j-k-
--------------------------------------------
Al seni tüşündübü? Al meni tüşünö algan jok.
그가 당신을 이해했어요? 그는 저를 이해 못했어요.
Ал сени түшүндүбү? Ал мени түшүнө алган жок.
Al seni tüşündübü? Al meni tüşünö algan jok.
왜 정각에 못 왔어요?
Эмн--е-ө--у-аг--да--ел- алб----?
Э_____ ө_ у_______ к___ а_______
Э-н-г- ө- у-а-ы-д- к-л- а-б-д-ң-
--------------------------------
Эмнеге өз убагында келе албадың?
0
E-n--e ö- u--g-----kele-a---dı-?
E_____ ö_ u_______ k___ a_______
E-n-g- ö- u-a-ı-d- k-l- a-b-d-ŋ-
--------------------------------
Emnege öz ubagında kele albadıŋ?
왜 정각에 못 왔어요?
Эмнеге өз убагында келе албадың?
Emnege öz ubagında kele albadıŋ?
왜 길을 못 찾았어요?
Э--е ү-үн ----у ------л--- -ок---?
Э___ ү___ ж____ т___ а____ ж______
Э-н- ү-ү- ж-л-у т-б- а-г-н ж-к-у-?
----------------------------------
Эмне үчүн жолду таба алган жоксуң?
0
Em-- ü--n--ol-u-t--a---g-n j-k--ŋ?
E___ ü___ j____ t___ a____ j______
E-n- ü-ü- j-l-u t-b- a-g-n j-k-u-?
----------------------------------
Emne üçün joldu taba algan joksuŋ?
왜 길을 못 찾았어요?
Эмне үчүн жолду таба алган жоксуң?
Emne üçün joldu taba algan joksuŋ?
왜 그를 이해 못 했어요?
Эмне--ч---а-- т-шү-ө-а-ган------ң?
Э___ ү___ а__ т_____ а____ ж______
Э-н- ү-ү- а-ы т-ш-н- а-г-н ж-к-у-?
----------------------------------
Эмне үчүн аны түшүнө алган жоксуң?
0
E-n- ü--- a-ı tü---ö--lg-n----suŋ?
E___ ü___ a__ t_____ a____ j______
E-n- ü-ü- a-ı t-ş-n- a-g-n j-k-u-?
----------------------------------
Emne üçün anı tüşünö algan joksuŋ?
왜 그를 이해 못 했어요?
Эмне үчүн аны түшүнө алган жоксуң?
Emne üçün anı tüşünö algan joksuŋ?
버스가 없어서 정각에 못 왔어요.
Ав--б-с -ок-------ду-т-н у---ы-да к--е ---ад-м.
А______ ж__ б___________ у_______ к___ а_______
А-т-б-с ж-к б-л-о-д-к-а- у-а-ы-д- к-л- а-б-д-м-
-----------------------------------------------
Автобус жок болгондуктан убагында келе албадым.
0
Av-ob-s-jo--bo------k--- -b-gın-a kele --b-d-m.
A______ j__ b___________ u_______ k___ a_______
A-t-b-s j-k b-l-o-d-k-a- u-a-ı-d- k-l- a-b-d-m-
-----------------------------------------------
Avtobus jok bolgonduktan ubagında kele albadım.
버스가 없어서 정각에 못 왔어요.
Автобус жок болгондуктан убагында келе албадым.
Avtobus jok bolgonduktan ubagında kele albadım.
도시 지도가 없어서 길을 못 찾았어요.
Шаа-д-н картас--ж-- -о----д-к-а---ол---та-а ал-ады-.
Ш______ к______ ж__ б___________ ж____ т___ а_______
Ш-а-д-н к-р-а-ы ж-к б-л-о-д-к-а- ж-л-у т-б- а-б-д-м-
----------------------------------------------------
Шаардын картасы жок болгондуктан жолду таба албадым.
0
Ş---d---k--t--ı-jok bo-g--d--------ldu---b- al--d-m.
Ş______ k______ j__ b___________ j____ t___ a_______
Ş-a-d-n k-r-a-ı j-k b-l-o-d-k-a- j-l-u t-b- a-b-d-m-
----------------------------------------------------
Şaardın kartası jok bolgonduktan joldu taba albadım.
도시 지도가 없어서 길을 못 찾았어요.
Шаардын картасы жок болгондуктан жолду таба албадым.
Şaardın kartası jok bolgonduktan joldu taba albadım.
음악이 너무 시끄러워서 그를 이해 못 했어요.
М-- -н- түшү-ө -лг-н -----н- --ткени м----а------ б--чу.
М__ а__ т_____ а____ ж______ а______ м_____ к____ б_____
М-н а-ы т-ш-н- а-г-н ж-к-у-, а-т-е-и м-з-к- к-т-у б-л-у-
--------------------------------------------------------
Мен аны түшүнө алган жокмун, анткени музыка катуу болчу.
0
M-n an- -ü-ün- al-------mun, --t-eni m-zı-- -a-uu-bo---.
M__ a__ t_____ a____ j______ a______ m_____ k____ b_____
M-n a-ı t-ş-n- a-g-n j-k-u-, a-t-e-i m-z-k- k-t-u b-l-u-
--------------------------------------------------------
Men anı tüşünö algan jokmun, antkeni muzıka katuu bolçu.
음악이 너무 시끄러워서 그를 이해 못 했어요.
Мен аны түшүнө алган жокмун, анткени музыка катуу болчу.
Men anı tüşünö algan jokmun, antkeni muzıka katuu bolçu.
저는 택시를 잡아야 했어요.
М----акс-г-----------керек ---чу.
М__ т______ о_______ к____ б_____
М-н т-к-и-е о-у-у-у- к-р-к б-л-у-
---------------------------------
Мен таксиге отурушум керек болчу.
0
M-- tak-i-e o-u-u--- -e-e--b-lçu.
M__ t______ o_______ k____ b_____
M-n t-k-i-e o-u-u-u- k-r-k b-l-u-
---------------------------------
Men taksige oturuşum kerek bolçu.
저는 택시를 잡아야 했어요.
Мен таксиге отурушум керек болчу.
Men taksige oturuşum kerek bolçu.
저는 도시 지도를 사야 했어요.
М----аа--ы--к---ас-н--ат-п---ы-ы- керек------.
М__ ш______ к_______ с____ а_____ к____ б_____
М-н ш-а-д-н к-р-а-ы- с-т-п а-ы-ы- к-р-к б-л-у-
----------------------------------------------
Мен шаардын картасын сатып алышым керек болчу.
0
Me----ard-- ---t---- sa-ı- --ışım--e-ek------.
M__ ş______ k_______ s____ a_____ k____ b_____
M-n ş-a-d-n k-r-a-ı- s-t-p a-ı-ı- k-r-k b-l-u-
----------------------------------------------
Men şaardın kartasın satıp alışım kerek bolçu.
저는 도시 지도를 사야 했어요.
Мен шаардын картасын сатып алышым керек болчу.
Men şaardın kartasın satıp alışım kerek bolçu.
저는 라디오를 꺼야 했어요.
Р-д-о-у----р-----т---- ке--и.
Р______ ө_______ т____ к_____
Р-д-о-у ө-ү-ү-г- т-у-а к-л-и-
-----------------------------
Радиону өчүрүүгө туура келди.
0
R--i-nu --ür-ü-ö----ra--el--.
R______ ö_______ t____ k_____
R-d-o-u ö-ü-ü-g- t-u-a k-l-i-
-----------------------------
Radionu öçürüügö tuura keldi.
저는 라디오를 꺼야 했어요.
Радиону өчүрүүгө туура келди.
Radionu öçürüügö tuura keldi.