구급차를 불러야만 했어요?
Са--------ард-м ч-кыр-у-а-т---а -е---би?
С___ т__ ж_____ ч________ т____ к_______
С-г- т-з ж-р-а- ч-к-р-у-а т-у-а к-л-и-и-
----------------------------------------
Сага тез жардам чакырууга туура келдиби?
0
Saga-tez ja-d---ç--ır--g---uu---ke--i--?
S___ t__ j_____ ç________ t____ k_______
S-g- t-z j-r-a- ç-k-r-u-a t-u-a k-l-i-i-
----------------------------------------
Saga tez jardam çakıruuga tuura keldibi?
구급차를 불러야만 했어요?
Сага тез жардам чакырууга туура келдиби?
Saga tez jardam çakıruuga tuura keldibi?
의사를 불러야만 했어요?
С-га в-а-т- --к-----а -у-ра к-л--б-?
С___ в_____ ч________ т____ к_______
С-г- в-а-т- ч-к-р-у-а т-у-а к-л-и-и-
-------------------------------------
Сага врачты чакырууга туура келдиби?
0
S--a---a-t- -ak---uga--u-ra----di-i?
S___ v_____ ç________ t____ k_______
S-g- v-a-t- ç-k-r-u-a t-u-a k-l-i-i-
------------------------------------
Saga vraçtı çakıruuga tuura keldibi?
의사를 불러야만 했어요?
Сага врачты чакырууга туура келдиби?
Saga vraçtı çakıruuga tuura keldibi?
경찰을 불러야만 했어요?
Сен ми-и-ияны-ч--ы-у-- к-рек-б--е?
С__ м________ ч_______ к____ б____
С-н м-л-ц-я-ы ч-к-р-у- к-р-к б-л-?
----------------------------------
Сен милицияны чакырууң керек беле?
0
Se- mili-si-a-- çak-r-uŋ-k-re--be-e?
S__ m__________ ç_______ k____ b____
S-n m-l-t-i-a-ı ç-k-r-u- k-r-k b-l-?
------------------------------------
Sen militsiyanı çakıruuŋ kerek bele?
경찰을 불러야만 했어요?
Сен милицияны чакырууң керек беле?
Sen militsiyanı çakıruuŋ kerek bele?
그 전화번호가 있어요? 방금 전에 있었어요.
С-зд--т--е-о- --м-р- -а-----М--де---ыр эле-ба- бо-ч-.
С____ т______ н_____ б_____ М____ а___ э__ б__ б_____
С-з-е т-л-ф-н н-м-р- б-р-ы- М-н-е а-ы- э-е б-р б-л-у-
-----------------------------------------------------
Сизде телефон номери барбы? Менде азыр эле бар болчу.
0
Si--- te--f-- -o--ri----bı--Me-d-------ele--ar b--çu.
S____ t______ n_____ b_____ M____ a___ e__ b__ b_____
S-z-e t-l-f-n n-m-r- b-r-ı- M-n-e a-ı- e-e b-r b-l-u-
-----------------------------------------------------
Sizde telefon nomeri barbı? Mende azır ele bar bolçu.
그 전화번호가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Сизде телефон номери барбы? Менде азыр эле бар болчу.
Sizde telefon nomeri barbı? Mende azır ele bar bolçu.
그 주소가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Си--е--ар--- б---ы-----де----- э-- -а- --л-у.
С____ д_____ б_____ М____ а___ э__ б__ б_____
С-з-е д-р-г- б-р-ы- М-н-е а-ы- э-е б-р б-л-у-
---------------------------------------------
Сизде дареги барбы? Менде азыр эле бар болчу.
0
S--d- da--g--ba--ı? --n-- --ı--ele--a--b---u.
S____ d_____ b_____ M____ a___ e__ b__ b_____
S-z-e d-r-g- b-r-ı- M-n-e a-ı- e-e b-r b-l-u-
---------------------------------------------
Sizde daregi barbı? Mende azır ele bar bolçu.
그 주소가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Сизде дареги барбы? Менде азыр эле бар болчу.
Sizde daregi barbı? Mende azır ele bar bolçu.
그 도시 지도가 있어요? 방금 전에 있었어요.
С-зде--аа-ды---а-тас- б--бы?-М-н-е--л--зыр--ле-ба- болчу.
С____ ш______ к______ б_____ М____ а_ а___ э__ б__ б_____
С-з-е ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- М-н-е а- а-ы- э-е б-р б-л-у-
---------------------------------------------------------
Сизде шаардын картасы барбы? Менде ал азыр эле бар болчу.
0
S---e ---------ar------ar--?-Men-e--l--zır --e-b-- -o-ç-.
S____ ş______ k______ b_____ M____ a_ a___ e__ b__ b_____
S-z-e ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- M-n-e a- a-ı- e-e b-r b-l-u-
---------------------------------------------------------
Sizde şaardın kartası barbı? Mende al azır ele bar bolçu.
그 도시 지도가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Сизде шаардын картасы барбы? Менде ал азыр эле бар болчу.
Sizde şaardın kartası barbı? Mende al azır ele bar bolçu.
그가 정각에 왔어요? 그는 정각에 못 왔어요.
А- өз -ба-ы-да ке-ди-и?-Ал ө- у-а-ында -е-е -л-ан-ж-к.
А_ ө_ у_______ к_______ А_ ө_ у_______ к___ а____ ж___
А- ө- у-а-ы-д- к-л-и-и- А- ө- у-а-ы-д- к-л- а-г-н ж-к-
------------------------------------------------------
Ал өз убагында келдиби? Ал өз убагында келе алган жок.
0
Al öz ub-g--da k--d-b-?-Al öz---agı-d----l- ---a---o-.
A_ ö_ u_______ k_______ A_ ö_ u_______ k___ a____ j___
A- ö- u-a-ı-d- k-l-i-i- A- ö- u-a-ı-d- k-l- a-g-n j-k-
------------------------------------------------------
Al öz ubagında keldibi? Al öz ubagında kele algan jok.
그가 정각에 왔어요? 그는 정각에 못 왔어요.
Ал өз убагында келдиби? Ал өз убагында келе алган жок.
Al öz ubagında keldibi? Al öz ubagında kele algan jok.
그가 길을 찾았어요? 그는 길을 못 찾았어요.
Ал--о-ду та-ты-ы?--- ж-лд- та-а -л--н-жо-.
А_ ж____ т_______ А_ ж____ т___ а____ ж___
А- ж-л-у т-п-ы-ы- А- ж-л-у т-б- а-г-н ж-к-
------------------------------------------
Ал жолду таптыбы? Ал жолду таба алган жок.
0
A--j--d----p----?------ldu tab--------jo-.
A_ j____ t_______ A_ j____ t___ a____ j___
A- j-l-u t-p-ı-ı- A- j-l-u t-b- a-g-n j-k-
------------------------------------------
Al joldu taptıbı? Al joldu taba algan jok.
그가 길을 찾았어요? 그는 길을 못 찾았어요.
Ал жолду таптыбы? Ал жолду таба алган жок.
Al joldu taptıbı? Al joldu taba algan jok.
그가 당신을 이해했어요? 그는 저를 이해 못했어요.
Ал -е-и--ү-ү-д---- -л м-н---ү-үн- алг----ок.
А_ с___ т_________ А_ м___ т_____ а____ ж___
А- с-н- т-ш-н-ү-ү- А- м-н- т-ш-н- а-г-н ж-к-
--------------------------------------------
Ал сени түшүндүбү? Ал мени түшүнө алган жок.
0
A--s----t--ündü-ü- Al --ni--ü-ü---alga- jo-.
A_ s___ t_________ A_ m___ t_____ a____ j___
A- s-n- t-ş-n-ü-ü- A- m-n- t-ş-n- a-g-n j-k-
--------------------------------------------
Al seni tüşündübü? Al meni tüşünö algan jok.
그가 당신을 이해했어요? 그는 저를 이해 못했어요.
Ал сени түшүндүбү? Ал мени түшүнө алган жок.
Al seni tüşündübü? Al meni tüşünö algan jok.
왜 정각에 못 왔어요?
Э---г--өз-у-а-ынд- к--е -л---ы-?
Э_____ ө_ у_______ к___ а_______
Э-н-г- ө- у-а-ы-д- к-л- а-б-д-ң-
--------------------------------
Эмнеге өз убагында келе албадың?
0
E-nege-ö--u--gı-da--e---a-b----?
E_____ ö_ u_______ k___ a_______
E-n-g- ö- u-a-ı-d- k-l- a-b-d-ŋ-
--------------------------------
Emnege öz ubagında kele albadıŋ?
왜 정각에 못 왔어요?
Эмнеге өз убагында келе албадың?
Emnege öz ubagında kele albadıŋ?
왜 길을 못 찾았어요?
Э-не ү-үн жо--у----а ал--- -окс-ң?
Э___ ү___ ж____ т___ а____ ж______
Э-н- ү-ү- ж-л-у т-б- а-г-н ж-к-у-?
----------------------------------
Эмне үчүн жолду таба алган жоксуң?
0
E----üç-n-jo-d- -ab- ---an jo-suŋ?
E___ ü___ j____ t___ a____ j______
E-n- ü-ü- j-l-u t-b- a-g-n j-k-u-?
----------------------------------
Emne üçün joldu taba algan joksuŋ?
왜 길을 못 찾았어요?
Эмне үчүн жолду таба алган жоксуң?
Emne üçün joldu taba algan joksuŋ?
왜 그를 이해 못 했어요?
Эмн- ү-үн -ны-тү-үн--ал--------уң?
Э___ ү___ а__ т_____ а____ ж______
Э-н- ү-ү- а-ы т-ш-н- а-г-н ж-к-у-?
----------------------------------
Эмне үчүн аны түшүнө алган жоксуң?
0
E--e -ç-- a-ı t-ş--- alga- -o--u-?
E___ ü___ a__ t_____ a____ j______
E-n- ü-ü- a-ı t-ş-n- a-g-n j-k-u-?
----------------------------------
Emne üçün anı tüşünö algan joksuŋ?
왜 그를 이해 못 했어요?
Эмне үчүн аны түшүнө алган жоксуң?
Emne üçün anı tüşünö algan joksuŋ?
버스가 없어서 정각에 못 왔어요.
А---бу---ок-б-лго---кт-н-уб-гы-да к----а-б---м.
А______ ж__ б___________ у_______ к___ а_______
А-т-б-с ж-к б-л-о-д-к-а- у-а-ы-д- к-л- а-б-д-м-
-----------------------------------------------
Автобус жок болгондуктан убагында келе албадым.
0
A-t--us -o- -ol-o--uk--n u-ag-nd---e-- al-a-ım.
A______ j__ b___________ u_______ k___ a_______
A-t-b-s j-k b-l-o-d-k-a- u-a-ı-d- k-l- a-b-d-m-
-----------------------------------------------
Avtobus jok bolgonduktan ubagında kele albadım.
버스가 없어서 정각에 못 왔어요.
Автобус жок болгондуктан убагында келе албадым.
Avtobus jok bolgonduktan ubagında kele albadım.
도시 지도가 없어서 길을 못 찾았어요.
Ш-а-ды- -а---с------б-л-----ктан --лду-т--а-албадым.
Ш______ к______ ж__ б___________ ж____ т___ а_______
Ш-а-д-н к-р-а-ы ж-к б-л-о-д-к-а- ж-л-у т-б- а-б-д-м-
----------------------------------------------------
Шаардын картасы жок болгондуктан жолду таба албадым.
0
Ş---d---k--ta-ı jok b--go-du---- j--d---a-a alb-d--.
Ş______ k______ j__ b___________ j____ t___ a_______
Ş-a-d-n k-r-a-ı j-k b-l-o-d-k-a- j-l-u t-b- a-b-d-m-
----------------------------------------------------
Şaardın kartası jok bolgonduktan joldu taba albadım.
도시 지도가 없어서 길을 못 찾았어요.
Шаардын картасы жок болгондуктан жолду таба албадым.
Şaardın kartası jok bolgonduktan joldu taba albadım.
음악이 너무 시끄러워서 그를 이해 못 했어요.
М-н а-ы т--ү----лга--жо-мун,--нт---и -узык---ат-у --лч-.
М__ а__ т_____ а____ ж______ а______ м_____ к____ б_____
М-н а-ы т-ш-н- а-г-н ж-к-у-, а-т-е-и м-з-к- к-т-у б-л-у-
--------------------------------------------------------
Мен аны түшүнө алган жокмун, анткени музыка катуу болчу.
0
Me----ı-t---nö-al--n j-k-------tk--i m--ıka -a-uu-b-lçu.
M__ a__ t_____ a____ j______ a______ m_____ k____ b_____
M-n a-ı t-ş-n- a-g-n j-k-u-, a-t-e-i m-z-k- k-t-u b-l-u-
--------------------------------------------------------
Men anı tüşünö algan jokmun, antkeni muzıka katuu bolçu.
음악이 너무 시끄러워서 그를 이해 못 했어요.
Мен аны түшүнө алган жокмун, анткени музыка катуу болчу.
Men anı tüşünö algan jokmun, antkeni muzıka katuu bolçu.
저는 택시를 잡아야 했어요.
Мен т-к--ге --ур-шу- -е-е- бо---.
М__ т______ о_______ к____ б_____
М-н т-к-и-е о-у-у-у- к-р-к б-л-у-
---------------------------------
Мен таксиге отурушум керек болчу.
0
M-- t-ks--- otur--u- k--ek bolçu.
M__ t______ o_______ k____ b_____
M-n t-k-i-e o-u-u-u- k-r-k b-l-u-
---------------------------------
Men taksige oturuşum kerek bolçu.
저는 택시를 잡아야 했어요.
Мен таксиге отурушум керек болчу.
Men taksige oturuşum kerek bolçu.
저는 도시 지도를 사야 했어요.
М-н-шаа--ы- --рт---н---т-- ---ш-- ке--к --л-у.
М__ ш______ к_______ с____ а_____ к____ б_____
М-н ш-а-д-н к-р-а-ы- с-т-п а-ы-ы- к-р-к б-л-у-
----------------------------------------------
Мен шаардын картасын сатып алышым керек болчу.
0
Men -aar--n -------n s-tı--a-ışım ke-ek-bo--u.
M__ ş______ k_______ s____ a_____ k____ b_____
M-n ş-a-d-n k-r-a-ı- s-t-p a-ı-ı- k-r-k b-l-u-
----------------------------------------------
Men şaardın kartasın satıp alışım kerek bolçu.
저는 도시 지도를 사야 했어요.
Мен шаардын картасын сатып алышым керек болчу.
Men şaardın kartasın satıp alışım kerek bolçu.
저는 라디오를 꺼야 했어요.
Радио-у---үрүү---ту--а-кел-и.
Р______ ө_______ т____ к_____
Р-д-о-у ө-ү-ү-г- т-у-а к-л-и-
-----------------------------
Радиону өчүрүүгө туура келди.
0
Rad-o-u ---r-----tuura keldi.
R______ ö_______ t____ k_____
R-d-o-u ö-ü-ü-g- t-u-a k-l-i-
-----------------------------
Radionu öçürüügö tuura keldi.
저는 라디오를 꺼야 했어요.
Радиону өчүрүүгө туура келди.
Radionu öçürüügö tuura keldi.