У Вас есть карта города? Она у меня только что была.
그가 정각에 왔어요? 그는 정각에 못 왔어요.
Д- ----е---ша---а ------ О--н--е-мог-о до-и -- в--ме.
Д_ л_ ј_ д____ н_ в_____ О_ н___ м____ д___ н_ в_____
Д- л- ј- д-ш-о н- в-е-е- О- н-ј- м-г-о д-ћ- н- в-е-е-
-----------------------------------------------------
Да ли је дошао на време? Он није могао доћи на време. 0 D--l- -e-d--ao--- -r-me- On-nije-m--a--do-́i -a v-e-e.D_ l_ j_ d____ n_ v_____ O_ n___ m____ d___ n_ v_____D- l- j- d-š-o n- v-e-e- O- n-j- m-g-o d-c-i n- v-e-e-------------------------------------------------------Da li je došao na vreme? On nije mogao doći na vreme.
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
그가 정각에 왔어요? 그는 정각에 못 왔어요.
Да ли је дошао на време? Он није могао доћи на време.
Da li je došao na vreme? On nije mogao doći na vreme.
Д- л--т-----о--ра-у-е-------е -иј- --г-о----ум--и.
Д_ л_ т_ ј_ о_ р_______ О_ м_ н___ м____ р________
Д- л- т- ј- о- р-з-м-о- О- м- н-ј- м-г-о р-з-м-т-.
--------------------------------------------------
Да ли те је он разумео? Он ме није могао разумети. 0 Da--i-t--------raz------O- -e -ije-moga- r--u---i.D_ l_ t_ j_ o_ r_______ O_ m_ n___ m____ r________D- l- t- j- o- r-z-m-o- O- m- n-j- m-g-o r-z-m-t-.--------------------------------------------------Da li te je on razumeo? On me nije mogao razumeti.
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
그가 당신을 이해했어요? 그는 저를 이해 못했어요.
Да ли те је он разумео? Он ме није могао разумети.
Da li te je on razumeo? On me nije mogao razumeti.
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города.
음악이 너무 시끄러워서 그를 이해 못 했어요.
Ја г----са- --г-о-/-мо--а-разумет-, јер ј- муз-к- -ила---е----на.
Ј_ г_ н____ м____ / м____ р________ ј__ ј_ м_____ б___ п_________
Ј- г- н-с-м м-г-о / м-г-а р-з-м-т-, ј-р ј- м-з-к- б-л- п-е-л-с-а-
-----------------------------------------------------------------
Ја га нисам могао / могла разумети, јер је музика била прегласна. 0 Ja -- ni--m ------/-mo-la r--um--i,-jer-j- muz--a-bila-----la-na.J_ g_ n____ m____ / m____ r________ j__ j_ m_____ b___ p_________J- g- n-s-m m-g-o / m-g-a r-z-m-t-, j-r j- m-z-k- b-l- p-e-l-s-a------------------------------------------------------------------Ja ga nisam mogao / mogla razumeti, jer je muzika bila preglasna.
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
음악이 너무 시끄러워서 그를 이해 못 했어요.
Ја га нисам могао / могла разумети, јер је музика била прегласна.
Ja ga nisam mogao / mogla razumeti, jer je muzika bila preglasna.
성인은 언어를 아이들처럼 쉽게 배우지 않는다.
뇌의 발달은 끝났다.
그래서 쉽게 새로운 네트워크를 만들지 못한다.
하지만 성인이 되어서도 언어를 매우 잘 배울 수 있다.
그러기 위해서는 그 언어가 구사되는 국가로 가야 한다.
외국어는 외국에서 특별히 효과적으로 배운다.
어학연수를 한 사람이면 다 아는 사실이다.
자연스러운 환경에서 새로운 언어를 보다 쉽게 배운다.
ㅅ로운 연구는 하나의 흥미로운 결과를 얻었다.
이는 외국에서 새로운 언어를 다르게 배운다는 것을 보여준다!
뇌는 외국어를 모국어처럼 처리할 수 있다.
학자들은 오랫동안 각기 다른 학습방법이 있다고 믿어왔다.
한 사람은 이것을 확인해주는 것처럼 보인다.
실험 대상자 집단 하나는 창작언어를 배워야 했다.
실험 대상자 중 일부는 일반 수업을 받았다.
다른 집단은 재현된 외국상황에서 공부를 했다.
이 실험 대상자들은 낯선 환경 속에서 방법을 찾아야 했다.
그들이 접촉을 한 모든 사람들은 새로운 그 언어를 구사했다.
이 집단의 실험 대상자들은 그러니까 보통 어학생들이 아니었다.
그들은 낯선 구사자들의 사회에 속했다.
그래서 이들은 새로운 언어를 빨리 사용해야만 했다.
일정 시간 후에 실험 대상자들을 시험했다.
두 집단에서 똑같이 새로운 언어 실력을 보였다.
그들의 뇌는 그러나 낯선 언어를 각기 다르게 처리했다!
‘외국’에서 공부한 이들은 눈에 띄는 뇌활동을 보였다.
그들의 뇌는 낯선 문법을 모국어처럼 처리했다.
모국어 구사자들과 같은 구조가 나타나는 것을 발견할 수 있었다.
어학연수는 가장 아름답고 효과적인 학습형태이다!