읽어요
প--া
প_
প-়-
----
পড়া
0
paṛā
p___
p-ṛ-
----
paṛā
저는 읽었어요.
আমি ----ছি ৷
আ_ প__ ৷
আ-ি প-়-ছ- ৷
------------
আমি পড়েছি ৷
0
ām---aṛē-hi
ā__ p______
ā-i p-ṛ-c-i
-----------
āmi paṛēchi
저는 읽었어요.
আমি পড়েছি ৷
āmi paṛēchi
저는 그 소설을 모두 읽었어요.
আমি --র- -প-্য---া-প---ছ--৷
আ_ পু_ উ_____ প__ ৷
আ-ি প-র- উ-ন-য-স-া প-়-ছ- ৷
---------------------------
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
0
ā-- --r- -----yā---ā---ṛ-chi
ā__ p___ u__________ p______
ā-i p-r- u-a-'-ā-a-ā p-ṛ-c-i
----------------------------
āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
저는 그 소설을 모두 읽었어요.
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
이해해요
ব---ে---রা-৷
বু__ পা_ ৷
ব-ঝ-ে প-র- ৷
------------
বুঝতে পারা ৷
0
b-jh-tē-p--ā
b______ p___
b-j-a-ē p-r-
------------
bujhatē pārā
이해해요
বুঝতে পারা ৷
bujhatē pārā
저는 이해했어요.
আমি বু-তে প---ছি ৷
আ_ বু__ পে__ ৷
আ-ি ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷
------------------
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
0
ā-i b---a-ē--ē-ēchi
ā__ b______ p______
ā-i b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------
āmi bujhatē pērēchi
저는 이해했어요.
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
āmi bujhatē pērēchi
저는 그 글 전체를 이해했어요.
আ-ি-প--ো--ড়-ট- ---তে -েরেছ--৷
আ_ পু_ প__ বু__ পে__ ৷
আ-ি প-র- প-়-ট- ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷
------------------------------
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
0
ā-i -u---pa-āṭ---uj--tē pē-ē-hi
ā__ p___ p_____ b______ p______
ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------------------
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
저는 그 글 전체를 이해했어요.
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
대답해요
উ--ত- দ--য়া
উ___ দে__
উ-্-র দ-ও-া
-----------
উত্তর দেওয়া
0
u-ta-- ---ōẏā
u_____ d_____
u-t-r- d-'-ẏ-
-------------
uttara dē'ōẏā
대답해요
উত্তর দেওয়া
uttara dē'ōẏā
저는 대답했어요.
আ-- উ-্তর --য়ে-িলা--৷
আ_ উ___ দি____ ৷
আ-ি উ-্-র দ-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------------
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
0
āmi u-ta---diẏ-c-i---a
ā__ u_____ d__________
ā-i u-t-r- d-ẏ-c-i-ā-a
----------------------
āmi uttara diẏēchilāma
저는 대답했어요.
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
āmi uttara diẏēchilāma
저는 모든 질문을 대답했어요.
আমি--ম-্---্র-্--- --্ত- -----ি-৷
আ_ স___ প্____ উ___ দি__ ৷
আ-ি স-স-ত প-র-্-ে- উ-্-র দ-য়-ছ- ৷
---------------------------------
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
0
ā-----ma----p---n--a--tta-- d--ē-hi
ā__ s______ p_______ u_____ d______
ā-i s-m-s-a p-a-n-r- u-t-r- d-ẏ-c-i
-----------------------------------
āmi samasta praśnēra uttara diẏēchi
저는 모든 질문을 대답했어요.
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
āmi samasta praśnēra uttara diẏēchi
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
আমি সেট- -া-ি---আম--স-টা-জান----৷
আ_ সে_ জা_ – আ_ সে_ জা___ ৷
আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷
---------------------------------
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
0
ā-i-sēṭ- -ān--– ām----ṭ------t-ma
ā__ s___ j___ – ā__ s___ j_______
ā-i s-ṭ- j-n- – ā-i s-ṭ- j-n-t-m-
---------------------------------
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
저는 그걸 써요 – 저는 그걸 썼어요.
আ-- সেট----খ--– -মি-সেটা --খ--ি--- ৷
আ_ সে_ লি_ – আ_ সে_ লি____ ৷
আ-ি স-ট- ল-খ- – আ-ি স-ট- ল-খ-ছ-ল-ম ৷
------------------------------------
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
0
ā-- -ēṭ- -ik---– ā-i-s--ā li-hē--ilāma
ā__ s___ l____ – ā__ s___ l___________
ā-i s-ṭ- l-k-i – ā-i s-ṭ- l-k-ē-h-l-m-
--------------------------------------
āmi sēṭā likhi – āmi sēṭā likhēchilāma
저는 그걸 써요 – 저는 그걸 썼어요.
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
āmi sēṭā likhi – āmi sēṭā likhēchilāma
저는 그걸 들어요 – 저는 그걸 들었어요.
আম----টা--ুন--–---ি সে----ু--ছ--াম ৷
আ_ সে_ শু_ – আ_ সে_ শু____ ৷
আ-ি স-ট- শ-ন- – আ-ি স-ট- শ-ন-ছ-ল-ম ৷
------------------------------------
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
0
ā-----ṭā-ś-ni –-ām- sēṭ---u--chilāma
ā__ s___ ś___ – ā__ s___ ś__________
ā-i s-ṭ- ś-n- – ā-i s-ṭ- ś-n-c-i-ā-a
------------------------------------
āmi sēṭā śuni – āmi sēṭā śunēchilāma
저는 그걸 들어요 – 저는 그걸 들었어요.
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
āmi sēṭā śuni – āmi sēṭā śunēchilāma
저는 그걸 가질 거예요 – 저는 그걸 가졌어요.
আমি---া -াব - আমি-এটা----েছ-লাম-৷
আ_ এ_ পা_ – আ_ এ_ পে____ ৷
আ-ি এ-া প-ব – আ-ি এ-া প-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------------------------
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
0
āmi-ēṭ-----a-- -mi--ṭ- -ē-ēc-i--ma
ā__ ē__ p___ – ā__ ē__ p__________
ā-i ē-ā p-b- – ā-i ē-ā p-ẏ-c-i-ā-a
----------------------------------
āmi ēṭā pāba – āmi ēṭā pēẏēchilāma
저는 그걸 가질 거예요 – 저는 그걸 가졌어요.
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
āmi ēṭā pāba – āmi ēṭā pēẏēchilāma
저는 그걸 가지고 올 거예요 – 저는 그걸 가지고 왔어요.
আম- ----নিয়- আস--- আমি-ওটা----ে -স-ছিল-- ৷
আ_ ও_ নি_ আ__ – আ_ ও_ নি_ এ____ ৷
আ-ি ও-া ন-য়- আ-ব – আ-ি ও-া ন-য়- এ-ে-ি-া- ৷
------------------------------------------
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
0
ām- ōṭ- niẏ-----b--- ā-i-----niẏē -sē--i---a
ā__ ō__ n___ ā____ – ā__ ō__ n___ ē_________
ā-i ō-ā n-ẏ- ā-a-a – ā-i ō-ā n-ẏ- ē-ē-h-l-m-
--------------------------------------------
āmi ōṭā niẏē āsaba – āmi ōṭā niẏē ēsēchilāma
저는 그걸 가지고 올 거예요 – 저는 그걸 가지고 왔어요.
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
āmi ōṭā niẏē āsaba – āmi ōṭā niẏē ēsēchilāma
저는 그걸 살 거예요 – 저는 그걸 샀어요.
আমি ওটা -িন--–-আ---ও------ে----ম-৷
আ_ ও_ কি__ – আ_ ও_ কি____ ৷
আ-ি ও-া ক-ন- – আ-ি ও-া ক-ন-ছ-ল-ম ৷
----------------------------------
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
0
ām- ōṭ- -------– ----ōṭ------c-ilā-a
ā__ ō__ k_____ – ā__ ō__ k__________
ā-i ō-ā k-n-b- – ā-i ō-ā k-n-c-i-ā-a
------------------------------------
āmi ōṭā kinaba – āmi ōṭā kinēchilāma
저는 그걸 살 거예요 – 저는 그걸 샀어요.
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
āmi ōṭā kinaba – āmi ōṭā kinēchilāma
저는 그걸 기대해요 – 저는 그걸 기대했어요.
আ-ি-সেট- আশ- -র--–-আ-- স----আশা-ক-েছ-লা--৷
আ_ সে_ আ_ ক_ – আ_ সে_ আ_ ক____ ৷
আ-ি স-ট- আ-া ক-ি – আ-ি স-ট- আ-া ক-ে-ি-া- ৷
------------------------------------------
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
0
ām- sē-ā---ā---ri-- ā-- s-ṭ--āś- k--ēc-il--a
ā__ s___ ā__ k___ – ā__ s___ ā__ k__________
ā-i s-ṭ- ā-ā k-r- – ā-i s-ṭ- ā-ā k-r-c-i-ā-a
--------------------------------------------
āmi sēṭā āśā kari – āmi sēṭā āśā karēchilāma
저는 그걸 기대해요 – 저는 그걸 기대했어요.
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
āmi sēṭā āśā kari – āmi sēṭā āśā karēchilāma
저는 그걸 설명할 거예요 – 저는 그걸 설명했어요.
আমি--েটা -্----য- -র--–-আমি ---া ----খ-য- কর-ছি-া--৷
আ_ সে_ ব্___ ক__ – আ_ সে_ ব্___ ক____ ৷
আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ব – আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ে-ি-া- ৷
----------------------------------------------------
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
0
āmi-s--ā-by--h-ā--araba --āmi-s-ṭā b-āk--ā k--ē-hi---a
ā__ s___ b______ k_____ – ā__ s___ b______ k__________
ā-i s-ṭ- b-ā-h-ā k-r-b- – ā-i s-ṭ- b-ā-h-ā k-r-c-i-ā-a
------------------------------------------------------
āmi sēṭā byākhyā karaba – āmi sēṭā byākhyā karēchilāma
저는 그걸 설명할 거예요 – 저는 그걸 설명했어요.
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
āmi sēṭā byākhyā karaba – āmi sēṭā byākhyā karēchilāma
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
আম----টা জ-ন--– আমি --টা-জ--তা--৷
আ_ সে_ জা_ – আ_ সে_ জা___ ৷
আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷
---------------------------------
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
0
ām---ēṭā jāni---ā-i---ṭ---ān--ā-a
ā__ s___ j___ – ā__ s___ j_______
ā-i s-ṭ- j-n- – ā-i s-ṭ- j-n-t-m-
---------------------------------
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma