읽어요
ኣ-በ-፣----ብ
ኣ____ ም___
ኣ-በ-፣ ም-ባ-
----------
ኣንበበ፣ ምንባብ
0
a--b--e፣-min---bi
a_______ m_______
a-i-e-e- m-n-b-b-
-----------------
anibebe፣ minibabi
읽어요
ኣንበበ፣ ምንባብ
anibebe፣ minibabi
저는 읽었어요.
ኣነ ኣን--።
ኣ_ ኣ____
ኣ- ኣ-ቢ-።
--------
ኣነ ኣንቢበ።
0
a-- ani-īb-።
a__ a_______
a-e a-i-ī-e-
------------
ane anibībe።
저는 읽었어요.
ኣነ ኣንቢበ።
ane anibībe።
저는 그 소설을 모두 읽었어요.
ኣ---- --እ--ማ- -ን---።
ኣ_ ን_ ም__ ሮ__ ኣ_____
ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ-
--------------------
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
0
a----itī mil-’i--o---- ---bībeyo።
a__ n___ m_____ r_____ a_________
a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o-
---------------------------------
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
저는 그 소설을 모두 읽었어요.
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
이해해요
ተ-ድአ---ርዳእ
ተ____ ም___
ተ-ድ-፣ ም-ዳ-
----------
ተረድአ፣ ምርዳእ
0
te----’ā--mi-i-a-i
t________ m_______
t-r-d-’-፣ m-r-d-’-
------------------
teredi’ā፣ mirida’i
이해해요
ተረድአ፣ ምርዳእ
teredi’ā፣ mirida’i
저는 이해했어요.
ኣ- -ረ-ኡ-።
ኣ_ ተ_____
ኣ- ተ-ዲ-ኒ-
---------
ኣነ ተረዲኡኒ።
0
a-e -er-dī---ī።
a__ t__________
a-e t-r-d-’-n-።
---------------
ane teredī’unī።
저는 이해했어요.
ኣነ ተረዲኡኒ።
ane teredī’unī።
저는 그 글 전체를 이해했어요.
ኣነ እቲ-ም-- --ፍ --ዲኡ-።
ኣ_ እ_ ም__ ጽ__ ተ_____
ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ-
--------------------
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
0
a-e-i-- -il--i---’iḥufi-ter--ī-unī።
a__ i__ m_____ t_______ t__________
a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-።
------------------------------------
ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
저는 그 글 전체를 이해했어요.
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
대답해요
መለ-- መልሲ
መ___ መ__
መ-ሸ- መ-ሲ
--------
መለሸ፣ መልሲ
0
m--es-e፣------ī
m_______ m_____
m-l-s-e- m-l-s-
---------------
meleshe፣ melisī
대답해요
መለሸ፣ መልሲ
meleshe፣ melisī
저는 대답했어요.
ኣ----ሰ።
ኣ_ መ___
ኣ- መ-ሰ-
-------
ኣነ መሊሰ።
0
ane m--ī--።
a__ m______
a-e m-l-s-።
-----------
ane melīse።
저는 대답했어요.
ኣነ መሊሰ።
ane melīse።
저는 모든 질문을 대답했어요.
ኣነ-ኣብ ኩ---ሕ--ት---ሰ።
ኣ_ ኣ_ ኩ__ ሕ___ መ___
ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ-
-------------------
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
0
a-e--bi-kulo-i-h--t--ati m-lī-e።
a__ a__ k_____ ḥ_______ m______
a-e a-i k-l-m- h-i-o-a-i m-l-s-።
--------------------------------
ane abi kulomi ḥitotati melīse።
저는 모든 질문을 대답했어요.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
ane abi kulomi ḥitotati melīse።
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
ኣ- --ልጦ‘የ --ኣ- --ጠ- ነይ-።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ___ ነ___
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ-
------------------------
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
0
a-- -------o‘-e----ne f-l-t’eyo n-----።
a__ i__________ - a__ f________ n______
a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o n-y-r-።
---------------------------------------
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
저는 그걸 써요 – 저는 그걸 썼어요.
ኣነ--ጽ---የ----ነ ጽሒ--።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ጽ____
ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-።
--------------------
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
0
an--i-----̣if-‘-e - a-e--s------e-o።
a__ i___________ - a__ t__________
a-e i-s-i-̣-f-‘-e - a-e t-’-h-ī-e-o-
------------------------------------
ane its’iḥifo‘ye - ane ts’iḥīfeyo።
저는 그걸 써요 – 저는 그걸 썼어요.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
ane its’iḥifo‘ye - ane ts’iḥīfeyo።
저는 그걸 들어요 – 저는 그걸 들었어요.
ኣነ-እ--ዖ‘የ --ኣነ-----።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ሰ____
ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-።
--------------------
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
0
a----se-i‘o--e-- ane-s--ī‘ā-o።
a__ i_________ - a__ s________
a-e i-e-i-o-y- - a-e s-m-‘-y-።
------------------------------
ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
저는 그걸 들어요 – 저는 그걸 들었어요.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
저는 그걸 가질 거예요 – 저는 그걸 가졌어요.
ኣነ----ኦ‘የ --ኣነ---ጺአ-ዮ።
ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ______
ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-።
----------------------
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
0
ane---m--s’--o-ye----ne --its---ā--y-።
a__ y____________ - a__ a_____________
a-e y-m-t-’-’-‘-e - a-e a-i-s-ī-ā-o-o-
--------------------------------------
ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
저는 그걸 가질 거예요 – 저는 그걸 가졌어요.
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
저는 그걸 가지고 올 거예요 – 저는 그걸 가지고 왔어요.
ኣ--የብ-ሖ‘- - -- ኣብ---።
ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ_____
ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-
---------------------
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
0
a-e--e--ts-ih-o‘y----a-e --i----h--yo።
a__ y____________ - a__ a___________
a-e y-b-t-’-h-o-y- - a-e a-i-s-ī-̣-y-።
--------------------------------------
ane yebits’iḥo‘ye - ane abits’īḥāyo።
저는 그걸 가지고 올 거예요 – 저는 그걸 가지고 왔어요.
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
ane yebits’iḥo‘ye - ane abits’īḥāyo።
저는 그걸 살 거예요 – 저는 그걸 샀어요.
ኣ- --ዝ--የ - ኣነ ----።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____
ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-።
--------------------
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
0
ane -g-z-’--y- - an- gez--āy-።
a__ i_________ - a__ g________
a-e i-e-i-o-y- - a-e g-z-’-y-።
------------------------------
ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
저는 그걸 살 거예요 – 저는 그걸 샀어요.
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
저는 그걸 기대해요 – 저는 그걸 기대했어요.
ኣነ --በዮ‘የ----- -ጸቢአዮ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ተ_____
ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ-
---------------------
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
0
ane-its----yo‘-----a-e---ts--bī---o።
a__ i___________ - a__ t____________
a-e i-s-i-e-o-y- - a-e t-t-’-b-’-y-።
------------------------------------
ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
저는 그걸 기대해요 – 저는 그걸 기대했어요.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
저는 그걸 설명할 거예요 – 저는 그걸 설명했어요.
ኣነ ---ጾ‘የ - ኣ- ገሊጸ-።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-።
--------------------
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
0
a-e ig-lit-’o‘-- - --- ---īt-’eyo።
a__ i___________ - a__ g__________
a-e i-e-i-s-o-y- - a-e g-l-t-’-y-።
----------------------------------
ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
저는 그걸 설명할 거예요 – 저는 그걸 설명했어요.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
ኣ- -------- -ነ-ፈሊ--።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ____
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-።
--------------------
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
0
an--------’o--- - a-- f--īt-eyo።
a__ i__________ - a__ f_________
a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o-
--------------------------------
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።