저는 선물을 사고 싶어요.
আ-ি---ট--উ--ার -ি-ত--চা- ৷
আ_ এ__ উ___ কি__ চা_ ৷
আ-ি এ-ট- উ-হ-র ক-ন-ে চ-ই ৷
--------------------------
আমি একটা উপহার কিনতে চাই ৷
0
ā---ēka----pah-r-----at-----i
ā__ ē____ u______ k_____ c___
ā-i ē-a-ā u-a-ā-a k-n-t- c-'-
-----------------------------
āmi ēkaṭā upahāra kinatē cā'i
저는 선물을 사고 싶어요.
আমি একটা উপহার কিনতে চাই ৷
āmi ēkaṭā upahāra kinatē cā'i
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
ক---ত--খ-- বেশী-দ--ে- ---৷
কি__ খু_ বে_ দা__ না ৷
ক-ন-ত- খ-ব ব-শ- দ-ম-র ন- ৷
--------------------------
কিন্তু খুব বেশী দামের না ৷
0
k-n-u kh--a--ēś- d-mē---nā
k____ k____ b___ d_____ n_
k-n-u k-u-a b-ś- d-m-r- n-
--------------------------
kintu khuba bēśī dāmēra nā
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
কিন্তু খুব বেশী দামের না ৷
kintu khuba bēśī dāmēra nā
핸드백 같은 거요?
হ-ত --টা হা--্যাগ?
হ__ এ__ হা_____
হ-ত এ-ট- হ-ত-্-া-?
------------------
হয়ত একটা হাতব্যাগ?
0
h-ẏ-t--ē-------t-by--a?
h_____ ē____ h_________
h-ẏ-t- ē-a-ā h-t-b-ā-a-
-----------------------
haẏata ēkaṭā hātabyāga?
핸드백 같은 거요?
হয়ত একটা হাতব্যাগ?
haẏata ēkaṭā hātabyāga?
어떤 색깔을 원하세요?
আ-নার---ন র- -----?
আ___ কো_ রং প____
আ-ন-র ক-ন র- প-ন-দ-
-------------------
আপনার কোন রং পছন্দ?
0
Āp-nā-- --n- r-ṁ-p--han-a?
Ā______ k___ r__ p________
Ā-a-ā-a k-n- r-ṁ p-c-a-d-?
--------------------------
Āpanāra kōna raṁ pachanda?
어떤 색깔을 원하세요?
আপনার কোন রং পছন্দ?
Āpanāra kōna raṁ pachanda?
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
কা-ো----দ----ব--সাদ-?
কা__ বা__ বা সা__
ক-ল-, ব-দ-ম- ব- স-দ-?
---------------------
কালো, বাদামী বা সাদা?
0
Kā-ō, -ādāmī b- sād-?
K____ b_____ b_ s____
K-l-, b-d-m- b- s-d-?
---------------------
Kālō, bādāmī bā sādā?
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
কালো, বাদামী বা সাদা?
Kālō, bādāmī bā sādā?
큰 거 아니면 작은 거요?
বড- ------?
ব_ না ছো__
ব-় ন- ছ-ট-
-----------
বড় না ছোট?
0
Ba-a--ā-----a?
B___ n_ c_____
B-ṛ- n- c-ō-a-
--------------
Baṛa nā chōṭa?
큰 거 아니면 작은 거요?
বড় না ছোট?
Baṛa nā chōṭa?
이거 한 번 봐도 되요?
আ-ি ---এ-- দ-খতে--ারি?
আ_ কি এ_ দে__ পা__
আ-ি ক- এ-া দ-খ-ে প-র-?
----------------------
আমি কি এটা দেখতে পারি?
0
Āmi-k- ēṭā-dēk--t-----i?
Ā__ k_ ē__ d______ p____
Ā-i k- ē-ā d-k-a-ē p-r-?
------------------------
Āmi ki ēṭā dēkhatē pāri?
이거 한 번 봐도 되요?
আমি কি এটা দেখতে পারি?
Āmi ki ēṭā dēkhatē pāri?
이거 가죽으로 만들었어요?
এ-া -ি চ--ড--র-ত-র-?
এ_ কি চা___ তৈ__
এ-া ক- চ-ম-়-র ত-র-?
--------------------
এটা কি চামড়ার তৈরী?
0
Ēṭ- k--c-m--ār----i--?
Ē__ k_ c_______ t_____
Ē-ā k- c-m-ṛ-r- t-i-ī-
----------------------
Ēṭā ki cāmaṛāra tairī?
이거 가죽으로 만들었어요?
এটা কি চামড়ার তৈরী?
Ēṭā ki cāmaṛāra tairī?
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
ন-কি-এট- -্-া--ট-- দিয়- --র-?
না_ এ_ প্____ দি_ তৈ__
ন-ক- এ-া প-ল-স-ট-ক দ-য়- ত-র-?
-----------------------------
নাকি এটা প্লাস্টিক দিয়ে তৈরী?
0
Nā-i ēṭā----sṭik---iẏē-tai--?
N___ ē__ p_______ d___ t_____
N-k- ē-ā p-ā-ṭ-k- d-ẏ- t-i-ī-
-----------------------------
Nāki ēṭā plāsṭika diẏē tairī?
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
নাকি এটা প্লাস্টিক দিয়ে তৈরী?
Nāki ēṭā plāsṭika diẏē tairī?
당연히 가죽이죠.
অ---য-, -া-ড-- -িয়ে-তৈ-ী ৷
অ_____ চা__ দি_ তৈ_ ৷
অ-শ-য-, চ-ম-়- দ-য়- ত-র- ৷
--------------------------
অবশ্যই, চামড়া দিয়ে তৈরী ৷
0
A------i-----a---diẏ- t-i-ī
A________ c_____ d___ t____
A-a-y-'-, c-m-ṛ- d-ẏ- t-i-ī
---------------------------
Abaśya'i, cāmaṛā diẏē tairī
당연히 가죽이죠.
অবশ্যই, চামড়া দিয়ে তৈরী ৷
Abaśya'i, cāmaṛā diẏē tairī
이건 품질이 아주 좋아요.
এ-া --- --ল--া-ে--৷
এ_ খু_ ভা_ মা__ ৷
এ-া খ-ব ভ-ল ম-ন-র ৷
-------------------
এটা খুব ভাল মানের ৷
0
ē-- -hub- bh-l- --n-ra
ē__ k____ b____ m_____
ē-ā k-u-a b-ā-a m-n-r-
----------------------
ēṭā khuba bhāla mānēra
이건 품질이 아주 좋아요.
এটা খুব ভাল মানের ৷
ēṭā khuba bhāla mānēra
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
এ-ং-ব্য--টি----যিই-খু-----------ে--(--লভ--ূ-্যের)-৷
এ_ ব্___ স___ খু_ স___ দা__ (___ মূ____ ৷
এ-ং ব-য-গ-ি স-্-ি- খ-ব স-্-ত দ-ম-র (-ু-ভ ম-ল-য-র- ৷
---------------------------------------------------
এবং ব্যাগটি সত্যিই খুব সঙ্গত দামের (সুলভ মূল্যের) ৷
0
ēb-ṁ ---ga-i---t--'i khu-----ṅg-ta--āmēr---s-la--a --lyē-a)
ē___ b______ s______ k____ s______ d_____ (_______ m_______
ē-a- b-ā-a-i s-t-i-i k-u-a s-ṅ-a-a d-m-r- (-u-a-h- m-l-ē-a-
-----------------------------------------------------------
ēbaṁ byāgaṭi satyi'i khuba saṅgata dāmēra (sulabha mūlyēra)
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
এবং ব্যাগটি সত্যিই খুব সঙ্গত দামের (সুলভ মূল্যের) ৷
ēbaṁ byāgaṭi satyi'i khuba saṅgata dāmēra (sulabha mūlyēra)
이거 맘에 들어요.
এট- আ-ার প---দ-৷
এ_ আ__ প___ ৷
এ-া আ-া- প-ন-দ ৷
----------------
এটা আমার পছন্দ ৷
0
ēṭā āmā-a--a--anda
ē__ ā____ p_______
ē-ā ā-ā-a p-c-a-d-
------------------
ēṭā āmāra pachanda
이거 맘에 들어요.
এটা আমার পছন্দ ৷
ēṭā āmāra pachanda
이걸로 할게요.
আম- -ট---েব ৷
আ_ এ_ নে_ ৷
আ-ি এ-া ন-ব ৷
-------------
আমি এটা নেব ৷
0
ā---ēṭā n--a
ā__ ē__ n___
ā-i ē-ā n-b-
------------
āmi ēṭā nēba
이걸로 할게요.
আমি এটা নেব ৷
āmi ēṭā nēba
필요하면 교환할 수 있어요?
য-------োজ- হয়--াহ-- কি আম- এটা বদলা-ে-পা--?
য_ প্____ হ_ তা__ কি আ_ এ_ ব___ পা__
য-ি প-র-ো-ন হ- ত-হ-ে ক- আ-ি এ-া ব-ল-ত- প-র-?
--------------------------------------------
যদি প্রয়োজন হয় তাহলে কি আমি এটা বদলাতে পারি?
0
yad- p-aẏō--n--h-ẏa--ā-a---k- ām--ēṭ- ---a-āt----r-?
y___ p________ h___ t_____ k_ ā__ ē__ b_______ p____
y-d- p-a-ō-a-a h-ẏ- t-h-l- k- ā-i ē-ā b-d-l-t- p-r-?
----------------------------------------------------
yadi praẏōjana haẏa tāhalē ki āmi ēṭā badalātē pāri?
필요하면 교환할 수 있어요?
যদি প্রয়োজন হয় তাহলে কি আমি এটা বদলাতে পারি?
yadi praẏōjana haẏa tāhalē ki āmi ēṭā badalātē pāri?
물론이죠.
অ-শ্-- ৷
অ____ ৷
অ-শ-য- ৷
--------
অবশ্যই ৷
0
Abaś---i
A_______
A-a-y-'-
--------
Abaśya'i
포장을 해드릴께요.
আ--- এট-কে--পহা-ের----বেঁধে-দেব-৷
আ__ এ__ উ____ ম_ বেঁ_ দে_ ৷
আ-র- এ-া-ে উ-হ-র-র ম- ব-ঁ-ে দ-ব ৷
---------------------------------
আমরা এটাকে উপহারের মত বেঁধে দেব ৷
0
ām-rā-ē---ē-u-a-ā--ra ma---b-----ē----a
ā____ ē____ u________ m___ b_____ d___
ā-a-ā ē-ā-ē u-a-ā-ē-a m-t- b-m-d-ē d-b-
---------------------------------------
āmarā ēṭākē upahārēra mata bēm̐dhē dēba
포장을 해드릴께요.
আমরা এটাকে উপহারের মত বেঁধে দেব ৷
āmarā ēṭākē upahārēra mata bēm̐dhē dēba
계산대가 저쪽에 있어요.
ক-যাশি-া- -খ-নে --েন ৷
ক্____ ও__ আ__ ৷
ক-য-শ-য়-র ও-া-ে আ-ে- ৷
----------------------
ক্যাশিয়ার ওখানে আছেন ৷
0
kyāśiẏ--a--k-ānē-ā--ēna
k________ ō_____ ā_____
k-ā-i-ā-a ō-h-n- ā-h-n-
-----------------------
kyāśiẏāra ōkhānē āchēna
계산대가 저쪽에 있어요.
ক্যাশিয়ার ওখানে আছেন ৷
kyāśiẏāra ōkhānē āchēna