वाक्प्रयोग पुस्तक

mr प्रश्न – भूतकाळ २   »   it Domande – Passato 2

८६ [शाऐंशी]

प्रश्न – भूतकाळ २

प्रश्न – भूतकाळ २

86 [ottantasei]

Domande – Passato 2

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी इटालियन प्ले अधिक
तू कोणता टाय बांधला? C-- --avat-- -a--i-do---t-? C__ c_______ h__ i_________ C-e c-a-a-t- h-i i-d-s-a-o- --------------------------- Che cravatta hai indossato? 0
तू कोणती कार खरेदी केली? C-- -----i---h-i-co----t-? C__ m_______ h__ c________ C-e m-c-h-n- h-i c-m-r-t-? -------------------------- Che macchina hai comprato? 0
तू कोणत्या वृत्तपत्राचा वर्गणीदार झालास? A -h- gi--na---t----i-a-bo---o? A c__ g_______ t_ s__ a________ A c-e g-o-n-l- t- s-i a-b-n-t-? ------------------------------- A che giornale ti sei abbonato? 0
आपण कोणाला बघितले? Chi h---ist-? C__ h_ v_____ C-i h- v-s-o- ------------- Chi ha visto? 0
आपण कोणाला भेटलात? Chi--a ----nt--to? C__ h_ i__________ C-i h- i-c-n-r-t-? ------------------ Chi ha incontrato? 0
आपण कोणाला ओळ्खले? Ch--ha r-c---sc-uto? C__ h_ r____________ C-i h- r-c-n-s-i-t-? -------------------- Chi ha riconosciuto? 0
आपण कधी उठलात? Q---d- -----alz---? Q_____ s_ è a______ Q-a-d- s- è a-z-t-? ------------------- Quando si è alzato? 0
आपण कधी सुरू केले? Q-a--o---------ci-t-? Q_____ h_ c__________ Q-a-d- h- c-m-n-i-t-? --------------------- Quando ha cominciato? 0
आपण कधी संपविले? Qu---o ha ----t-? Q_____ h_ f______ Q-a-d- h- f-n-t-? ----------------- Quando ha finito? 0
आपण का उठलात? P-rc---s------eg---t-? P_____ s_ è s_________ P-r-h- s- è s-e-l-a-o- ---------------------- Perché si è svegliato? 0
आपण शिक्षक का झालात? P-rc-é --di-e-t--- --s-g--nt-? P_____ è d________ i__________ P-r-h- è d-v-n-a-o i-s-g-a-t-? ------------------------------ Perché è diventato insegnante? 0
आपण टॅक्सी का घेतली? Pe-c-é-h--pres--u---a--ì? P_____ h_ p____ u_ t_____ P-r-h- h- p-e-o u- t-s-ì- ------------------------- Perché ha preso un tassì? 0
आपण कुठून आलात? D---o-’--v-----? D_ d____ v______ D- d-v-è v-n-t-? ---------------- Da dov’è venuto? 0
आपण कुठे गेला होता? Do--è--n-ato? D____ a______ D-v-è a-d-t-? ------------- Dov’è andato? 0
आपण कुठे होता? Dov-è -----? D____ s_____ D-v-è s-a-o- ------------ Dov’è stato? 0
आपण कोणाला मदत केली? Ch- --i -iu----? C__ h__ a_______ C-i h-i a-u-a-o- ---------------- Chi hai aiutato? 0
आपण कोणाला लिहिले? A--h----i----i-to? A c__ h__ s_______ A c-i h-i s-r-t-o- ------------------ A chi hai scritto? 0
आपण कोणाला उत्तर दिले? A-ch- ha--rispo-to? A c__ h__ r________ A c-i h-i r-s-o-t-? ------------------- A chi hai risposto? 0

द्विभाषिकतेमुळे ऐकणे सुधारते.

दोन भाषा बोलणार्‍या लोकांना चांगले ऐकू येते. ते अधिक अचूकपणे विविध आवाजातील फरक ओळखू शकतात. एक अमेरिकेचे संशोधन या निष्कर्षाप्रत पोहोचले आहे. संशोधकांनी अनेक तरुणांची चाचणी घेतली. चाचणीचा काही भाग हा द्विभाषिक होता. हे तरुण इंग्रजी आणि स्पॅनिश बोलत होते. इतर तरुण फक्त इंग्रजीच बोलत होते. तरुण लोकांना विशिष्ट शब्दावयव (अक्षर) ऐकवायचे होते. ते अक्षर दा होते. ते अक्षर अथवा शब्द दोन्हीही भाषेशी संबंधित नव्हता. हेडफोनचा वापर करून शब्द किंवा अक्षर ऐकविण्यात आले. त्याचवेळी त्यांच्या मेंदूचे कार्य इलेक्ट्रोडने मोजले गेले. या चाचणी नंतर त्या युवकांना ते शब्द पुन्हा ऐकविण्यात आले. यावेळी त्यांना अनेक विदारी आवाज देखील ऐकू आले. त्याच वेळी विविध आवाज देखील अर्थहीन वाक्ये बोलत होती. द्विभाषिक लोकांनी या शब्दांप्रती जोरदार प्रतिक्रिया व्यक्त केली. त्यांच्या मेंदूने अनेक क्रिया दर्शविल्या. मेंदू विदारी आवाज असताना आणि नसताना देखील शब्द अचूक ओळखत होता. एकभाषी लोक यामध्ये यशस्वी झाले नाहीत. त्यांचे ऐकणे द्विभाषी लोकांएवढे चांगले नव्हते. या प्रयोगाच्या निकालाने संशोधक आश्चर्यचकित झाले. तोपर्यंत फक्त संगीतकारच चांगले ऐकू शकतात असे प्रचलित होते. परंतु असे दिसते की द्विभाषीकांनी देखील त्यांच्या कानांना प्रशिक्षण दिले आहे. जे लोक द्विभाषीक आहेत ते सतत विविध आवाजांशी मुकाबला करत असतात. म्हणून, त्याच्या मेंदूने नवीन क्षमता विकसित करणे गरजेचे आहे. त्यामुळे त्यांचा मेंदू वेगवेगळ्या भाषांमध्ये फरक कसे करावे हे शिकतो. संशोधक आता भाषा कौशल्ये ही मेंदूवर कशी परिणाम करतात याची चाचणी घेत आहेत. जेव्हा एखादी व्यक्ती नंतरच्या आयुष्यात भाषा शिकेल तेव्हा कदाचित ऐकणे त्यास लाभदायक ठरेल...