Taalgids

nl iets willen   »   da ville noget

71 [eenenzeventig]

iets willen

iets willen

71 [enoghalvfjerds]

ville noget

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Deens Geluid meer
Wat willen jullie? H-a- -----? H___ v__ I_ H-a- v-l I- ----------- Hvad vil I? 0
Willen jullie voetballen? Vi- I-spi----fodb--d? V__ I s_____ f_______ V-l I s-i-l- f-d-o-d- --------------------- Vil I spille fodbold? 0
Willen jullie vrienden bezoeken? V-l-I b-søg---e-ner? V__ I b_____ v______ V-l I b-s-g- v-n-e-? -------------------- Vil I besøge venner? 0
willen ville v____ v-l-e ----- ville 0
Ik wil niet te laat komen. J-----l ---e--omm- for-se-t. J__ v__ i___ k____ f__ s____ J-g v-l i-k- k-m-e f-r s-n-. ---------------------------- Jeg vil ikke komme for sent. 0
Ik wil niet weggaan. J---vil ikke g- --rh--. J__ v__ i___ g_ d______ J-g v-l i-k- g- d-r-e-. ----------------------- Jeg vil ikke gå derhen. 0
Ik wil naar huis gaan. Je- --l -- hj--. J__ v__ g_ h____ J-g v-l g- h-e-. ---------------- Jeg vil gå hjem. 0
Ik wil thuis blijven. J-g vi- ------hje--e. J__ v__ b____ h______ J-g v-l b-i-e h-e-m-. --------------------- Jeg vil blive hjemme. 0
Ik wil alleen zijn. J-g-vi----re a---e. J__ v__ v___ a_____ J-g v-l v-r- a-e-e- ------------------- Jeg vil være alene. 0
Wil je hier blijven? Vi---- --ive --r? V__ d_ b____ h___ V-l d- b-i-e h-r- ----------------- Vil du blive her? 0
Wil je hier eten? Vil-du-spis--he-? V__ d_ s____ h___ V-l d- s-i-e h-r- ----------------- Vil du spise her? 0
Wil je hier slapen? V-l d--sove-h--? V__ d_ s___ h___ V-l d- s-v- h-r- ---------------- Vil du sove her? 0
Wilt u morgen vertrekken? Vi- -u -ag- a- st-- - -or--n? V__ d_ t___ a_ s___ i m______ V-l d- t-g- a- s-e- i m-r-e-? ----------------------------- Vil du tage af sted i morgen? 0
Wilt u tot morgen blijven? Vi--du bl-ve ti--i---rgen? V__ d_ b____ t__ i m______ V-l d- b-i-e t-l i m-r-e-? -------------------------- Vil du blive til i morgen? 0
Wilt u de rekening morgen pas betalen? V-- -u-f-rst b-t-l--re--i---n-- -o-g--? V__ d_ f____ b_____ r________ i m______ V-l d- f-r-t b-t-l- r-g-i-g-n i m-r-e-? --------------------------------------- Vil du først betale regningen i morgen? 0
Willen jullie naar de disco? Vil I-p- di--o---? V__ I p_ d________ V-l I p- d-s-o-e-? ------------------ Vil I på diskotek? 0
Willen jullie naar de bioscoop? Vil-I-- b-o---fen? V__ I i b_________ V-l I i b-o-r-f-n- ------------------ Vil I i biografen? 0
Willen jullie naar het café? V-l-- på c-fé? V__ I p_ c____ V-l I p- c-f-? -------------- Vil I på café? 0

Indonesië, het land van vele talen

De Republiek Indonesië is één van de grootste landen ter wereld. Ongeveer 240 miljoen mensen wonen op het eiland Deze mensen behoren tot verschillende etnische groepen. Er wordt geschat dat er bijna 500 etnische groepen in Indonesië zijn. Deze groepen hebben vele verschillende culturele tradities. En ze spreken ook verschillende talen! Ongeveer 250 talen worden er in Indonesië gesproken. Daarnaast zijn ook veel dialecten. Indonesische talen worden meestal naar etnische groepen ingedeeld. Er zijn bijvoorbeeld de Javaanse of Balinese taal. Deze verscheidenheid aan talen leidt natuurlijk tot problemen. Het belemmert de efficiëntie van de economie en management. In Indonesië werd dan ook een nationale taal geïntroduceerd. Sinds de onafhankelijkheid in 1945 is het Bahasa Indonesia de officiële taal. Op alle scholen wordt het naast de moedertaal onderwezen. Toch spreken niet alle inwoners van Indonesië deze taal. Slechts 70% van de Indonesiërs spreken Bahasa Indonesia. Voor "slechts" 20 miljoen mensen is de moedertaal Bahasa Indonesia. De vele regionale talen zijn nog steeds van groot belang. Indonesisch is bijzonder interessant voor taalvrienden. Omdat het leren van Indonesisch vele voordelen heeft. De taal wordt als relatief eenvoudig gezien. De grammaticaregels kunnen snel worden geleerd. Bij het uitspreken kan op de schrijfwijze worden georiënteerd. Ook de spelling is niet moeilijk. Veel Indonesische woorden zijn afgeleid van andere talen. En: Indonesisch zal spoedig één van de belangrijkste talen zal zijn... Dat zijn genoeg redenen om het te gaan leren, toch?